This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0327
2014/327/EU: Council Decision of 6 May 2014 establishing the position to be adopted by the Union at the 53rd session of the OTIF Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods as regards certain amendments to Appendix C to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) applicable from 1 January 2015
2014/327/EÚ: Rozhodnutie Rady zo 6. mája 2014 , ktorým sa stanovuje pozícia, ktorú má Únia prijať na 53. zasadnutí Výboru odborníkov pre prepravu nebezpečného tovaru Medzivládnej organizácie pre medzinárodnú železničnú dopravu (OTIF), pokiaľ ide o určité zmeny dodatku C k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF), uplatniteľné od 1. januára 2015
2014/327/EÚ: Rozhodnutie Rady zo 6. mája 2014 , ktorým sa stanovuje pozícia, ktorú má Únia prijať na 53. zasadnutí Výboru odborníkov pre prepravu nebezpečného tovaru Medzivládnej organizácie pre medzinárodnú železničnú dopravu (OTIF), pokiaľ ide o určité zmeny dodatku C k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF), uplatniteľné od 1. januára 2015
Ú. v. EÚ L 166, 5.6.2014, p. 27–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.6.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 166/27 |
ROZHODNUTIE RADY
zo 6. mája 2014,
ktorým sa stanovuje pozícia, ktorú má Únia prijať na 53. zasadnutí Výboru odborníkov pre prepravu nebezpečného tovaru Medzivládnej organizácie pre medzinárodnú železničnú dopravu (OTIF), pokiaľ ide o určité zmeny dodatku C k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF), uplatniteľné od 1. januára 2015
(2014/327/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Únia pristúpila k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave z 9. mája 1980, zmenenému Vilniuským protokolom z 3. júna 1999 (ďalej len „dohovor COTIF“), na základe rozhodnutia Rady 2013/103/EÚ (1). |
(2) |
Všetky členské štáty s výnimkou Cypru a Malty uplatňujú dohovor COTIF. |
(3) |
V smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/68/ES (2) sa stanovujú požiadavky na prepravu nebezpečného tovaru cestnou, železničnou alebo vnútrozemskou vodnou dopravou v členských štátoch alebo medzi nimi odkazom na Poriadok pre medzinárodnú železničnú prepravu nebezpečného tovaru uverejnený ako dodatok C k dohovoru COTIF (príloha RID). Okrem toho v článku 4 tejto smernice sa stanovuje, že „preprava nebezpečného tovaru medzi členskými štátmi a tretími krajinami je povolená, pokiaľ je v súlade s požiadavkami ADR, RID alebo ADN, ak nie je v prílohách uvedené inak.“ Únia teda v tomto prípade vykonáva svoje právomoci. |
(4) |
Očakáva sa, že Výbor odborníkov pre prepravu nebezpečného tovaru zriadený v súlade s článkom 13. ods. 1 písm. d) dohovoru COTIF, na svojom 53. zasadnutí, ktoré sa má konať 22. mája 2014, rozhodne o určitých zmenách v prílohe RID. Tieto zmeny, ktoré sa týkajú technických noriem alebo jednotných technických predpisov, majú za cieľ zaistiť bezpečnú a efektívnu prepravu nebezpečného tovaru a súčasne zohľadniť vedecký a technický pokrok v sektore a vývoj nových látok a výrobkov, ktoré predstavujú nebezpečenstvo počas ich prepravy. |
(5) |
Výbor pre prepravu nebezpečného tovaru zriadený podľa článku 9 smernice 2008/68/ES viedol predbežné diskusie o týchto zmenách. |
(6) |
Väčšina navrhovaných zmien je odôvodnená a prospešná a Únia by ich preto mala podporiť. Dve navrhované zmeny si vyžadujú dôkladnejšie posúdenie vzhľadom na vedecký a technický pokrok. Európska železničná agentúra by mala v spolupráci s príslušnými orgánmi najmä pokračovať v úsilí o nájdenie udržateľného riešenia, pokiaľ ide o detekciu vykoľajení a zmierňovanie ich účinkov vrátane uplatňovania tohto riešenia v budúcnosti. Ak by sa teda tieto zmeny v tejto fáze schválili, Únia by mala navyše vzniesť námietku podľa postupu stanoveného v článku 35 ods. 4 hlavy VII dohovoru COTIF, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia Európskej únie
1. Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať na 53. zasadaní výboru odborníkov pre prepravu nebezpečných tovarov v rámci Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave, musí byť v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
2. Menšie zmeny dokumentov, o ktorých sa zmieňuje príloha k tomuto rozhodnutiu, môžu zástupcovia Únie v uvedenom orgáne schváliť bez ďalšieho rozhodnutia Rady.
Článok 2
Rozhodnutie uvedeného orgánu sa po jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 6. mája 2014
Za Radu
predseda
Ch. VASILAKOS
(1) Rozhodnutie Rady 2013/103/EÚ zo 16. júna 2011 o podpise a uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Medzivládnou organizáciou pre medzinárodnú železničnú prepravu o pristúpení Európskej únie k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) z 9. mája 1980, zmenenému a doplnenému Vilniuským protokolom z 3. júna 1999 (Ú. v. EÚ L 51, 23.2.2013, s. 1).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/68/ES z 24. septembra 2008 o vnútrozemskej preprave nebezpečného tovaru (Ú. v. EÚ L 260, 30.9.2008, s. 13).
PRÍLOHA
Návrh |
Referenčný dokument |
Vydanie |
Poznámky |
Pozícia EÚ |
1 |
Príloha I k OTIF/RID/CE/GTP/2012-A |
Zmeny schválené stálou pracovnou skupinou |
Technická zhoda v stálej pracovnej skupine OTIF |
Súhlasiť so zmenami |
2 |
Príloha I k OTIF/RID/CE/GTP/2012-A |
Zmeny by ešte mala preskúmať stála pracovná skupina |
Tieto ustanovenia sú v referenčnom dokumente uvedené v hranatých zátvorkách. |
Súhlasiť so zmenami |
3 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/1 |
Prechodné ustanovenia pre určité štítky |
Technická zhoda v stálej pracovnej skupine OTIF |
Súhlasiť so zmenou |
4 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/2 |
Uplatňovanie osobitného ustanovenia TE 25 |
Technická zhoda v stálej pracovnej skupine OTIF |
Súhlasiť so zmenou |
5 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/5 |
Kontrola určitých označení |
Technická zhoda v stálej pracovnej skupine OTIF |
Súhlasiť so zmenou |
6 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/6 |
Informácie, ktoré sa majú poskytovať manažérovi infraštruktúry |
Stála pracovná skupina vybrala druhú možnosť uvedenú v referenčnom dokumente. |
Súhlasiť so zmenou |
7 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/11 |
Používanie technického slovníka |
Technická zhoda v stálej pracovnej skupine OTIF |
Súhlasiť so zmenou |
8 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/12 |
Dôsledky zrušenia prospektu UIC 573 |
Technická zhoda v stálej pracovnej skupine OTIF |
Súhlasiť so zmenami |
9 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/13 a OTIF/RID/CE/GTP/2013/15 |
Uplatňovanie osobitného ustanovenia TE 22 |
Návrh nie je dostatočne zrelý na rozhodnutie. |
Odložiť rozhodnutie |
10 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/14 a OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.14 |
Redakčné prepracovanie odkazu na ustanovenia EÚ o železničnej preprave |
Technická zhoda v stálej pracovnej skupine OTIF |
Súhlasiť so zmenami |
11 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/16 |
Preprava nebezpečného tovaru v osobných vlakoch |
Technická zhoda v stálej pracovnej skupine OTIF |
Súhlasiť so zmenou v zmysle revízie v stálej pracovnej skupine |
12 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/17 |
Viaceré konsolidované zmeny schválené stálou pracovnou skupinou |
Technická zhoda v stálej pracovnej skupine OTIF |
Súhlasiť so zmenami |
|
OTIF/RID/CE/GTP/2013/17 |
Zmeny by ešte mala preskúmať stála pracovná skupina |
— |
— |
13 |
Tamtiež |
Tie, ktoré si vyžadujú spoločný názor na spoločnom zasadnutí EHK OSN – OTIF |
Je potrebné uľahčiť efektívnu intermodálnu dopravu. |
Súhlasiť so zmenami odporúčanými na spoločnom zasadnutí |
14 |
Tamtiež a OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.3 |
Ustanovenia týkajúce sa povinného používania detektorov vykoľajenia v určitých vozňoch |
EÚ svoju pozíciu pred nasledujúcou revíziou pravidiel znovu prehodnotí. |
Odložiť rozhodnutie |
15 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/3 OTIF/RID/CE/GTP/2013/9 a OTIF/RID/CE/GTP/2013/18 |
Harmonizácia pravidiel s ustanoveniami prílohy 2 k SGMS pre OSŽD |
Mala by sa uľahčiť efektívna preprava nebezpečného tovaru medzi členskými krajinami OSŽD z EÚ a členskými krajinami OSŽD, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ. |
Súhlasiť so zmenami |
16 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.4 |
Preprava uhlia |
Stála pracovná skupina nedosiahla konsenzus v oblasti technických podrobností. |
Stanoviť pozíciu EÚ na mieste |
17 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.8 |
Revízia kapitoly 7.7 poriadku RID |
O návrhu tohto referenčného dokumentu sa bude diskutovať v rámci všeobecnej diskusie o revízii kapitoly 7.7. |
Stanoviť pozíciu EÚ na mieste |
18 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.12 |
Zosúladenie s pravidlami platnými pre cestnú dopravu |
Týmito návrhmi sa menia tie, ktoré sú uvedené v referenčnom dokumente OTIF/RID/CE/GTP/–2013/17. |
Súhlasiť so zmenami |