This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1007
Commission Implementing Regulation (EU) No 1007/2013 of 18 October 2013 adding to the 2013/14 fishing quotas of anchovy in the Bay of Biscay the quantities withheld by France and Spain in the fishing season 2012/13 pursuant to Article 4(2) of Council Regulation (EC) No 847/96
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1007/2013 z 18. októbra 2013 , ktorým sa do rybolovných kvót na sardely v Biskajskom zálive na rybársky hospodársky rok 2013/2014 pripočítavajú množstvá zadržané Francúzskom a Španielskom v rybárskom hospodárskom roku 2012/2013 podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1007/2013 z 18. októbra 2013 , ktorým sa do rybolovných kvót na sardely v Biskajskom zálive na rybársky hospodársky rok 2013/2014 pripočítavajú množstvá zadržané Francúzskom a Španielskom v rybárskom hospodárskom roku 2012/2013 podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96
Ú. v. EÚ L 279, 19.10.2013, p. 61–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.10.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 279/61 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1007/2013
z 18. októbra 2013,
ktorým sa do rybolovných kvót na sardely v Biskajskom zálive na rybársky hospodársky rok 2013/2014 pripočítavajú množstvá zadržané Francúzskom a Španielskom v rybárskom hospodárskom roku 2012/2013 podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 2,
keďže:
(1) |
Podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96 môžu členské štáty do 31. októbra roku, v ktorom sa uplatňuje rybolovná kvóta, ktorá im bola pridelená, požiadať Komisiu o zadržanie maximálne 10 % z uvedenej kvóty s cieľom previesť ju do nasledujúceho roka. Komisia má zadržané množstvo pripočítať k príslušnej kvóte. |
(2) |
TAC a kvóty jednotlivých členských štátov pre populáciu sardely v Biskajskom zálive (podoblasť ICES VIII) sa stanovujú na ročné obdobie riadenia od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roku. |
(3) |
V nariadení Rady (EÚ) č. 694/2012 z 27. júla 2012, ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2012/2013 stanovujú možnosti rybolovu sardely európskej v Biskajskom zálive (2), sa stanovujú rybolovné kvóty na sardely v Biskajskom zálive (podoblasť ICES VIII) na obdobie od 1. júla 2012 do 30. júna 2013. |
(4) |
V nariadení Rady (EÚ) č. 713/2013 z 23. júla 2013, ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2013/2014 stanovujú možnosti rybolovu pre sardelu európsku v Biskajskom zálive (3), sa stanovujú rybolovné kvóty na sardely v Biskajskom zálive (podoblasť ICES VIII) na obdobie od 1. júla 2013 do 30. júna 2014. |
(5) |
Podľa príslušných nariadení o rybolovných možnostiach a po zohľadnení výmeny rybolovných možností v súlade s článkom 20 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (4) a prevodov kvót v súlade s článkom 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 malo Francúzsko na konci rybárskeho hospodárskeho roku 2012/2013 k dispozícii kvótu na sardely vo výške 4 876 ton, kým v prípade Španielska to bolo 16 460 ton. |
(6) |
Na konci rybárskeho hospodárskeho roku 2012/2013 Francúzsko nahlásilo úlovky sardel v Biskajskom zálive v celkovej výške 4 805,1 tony a Španielsko 11 275,2 tony. |
(7) |
Francúzsko a Španielsko požiadali v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96, aby sa časť ich kvóty na sardely v Biskajskom zálive na rybársky hospodársky rok 2012/2013 zadržala a previedla do nasledujúceho rybárskeho roku. Podľa obmedzení stanovených v uvedenom nariadení by sa zadržané množstvá mali pripočítať do rybolovnej kvóty na rybársky rok 2013/2014. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Rybolovná kvóta na sardely v Biskajskom zálive podľa nariadenia (EÚ) č. 713/2013 sa v prípade Francúzska zvýšila o 70,9 tony.
2. Rybolovná kvóta na sardely v Biskajskom zálive podľa nariadenia (EÚ) č. 713/2013 sa v prípade Španielska zvýšila o 1 646 ton.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. októbra 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3.
(2) Ú. v. EÚ L 203, 31.7.2012, s. 26.
(3) Ú. v. EÚ L 201, 26.7.2013, s. 8.
(4) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.