This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0702
Commission Implementing Regulation (EU) No 702/2013 of 22 July 2013 on transitional measures for the application of Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the accreditation of official laboratories carrying out official testing for Trichinella and amending Commission Regulation (EC) No 1162/2009 Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 702/2013 z 22. júla 2013 o prechodných opatreniach na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o akreditáciu úradných laboratórií, ktoré vykonávajú úradnú kontrolu na Trichinelllu , a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 1162/2009 Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 702/2013 z 22. júla 2013 o prechodných opatreniach na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o akreditáciu úradných laboratórií, ktoré vykonávajú úradnú kontrolu na Trichinelllu , a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 1162/2009 Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 199, 24.7.2013, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2016
24.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 199/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 702/2013
z 22. júla 2013
o prechodných opatreniach na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o akreditáciu úradných laboratórií, ktoré vykonávajú úradnú kontrolu na Trichinelllu, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 1162/2009
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (1), a najmä na jeho článok 63 ods. 1 druhý pododsek,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 882/2004 sa stanovujú podstatné zmeny týkajúce sa pravidiel a postupov úradných kontrol. Uplatňuje sa od 1. januára 2006. Uplatňovanie niektorých z uvedených pravidiel a postupov s okamžitou účinnosťou od uvedeného dátumu by však v určitých prípadoch prinieslo praktické ťažkosti. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 882/2004 sa vyžaduje, aby laboratóriá, ktoré vykonávajú analýzy vzoriek odobratých pri úradných kontrolách, boli akreditované v súlade s určitými európskymi normami, na ktoré sa v ňom odkazuje. Nariadením Komisie (ES) č. 1162/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 (2), sa však stanovujú určité prechodné opatrenia vrátane výnimky z uvedenej požiadavky týkajúcej sa laboratórií, s cieľom umožniť hladký prechod k riadnemu vykonávaniu nových predpisov a postupov. Nariadenie (ES) č. 1162/2009 sa uplatňuje do 31. decembra 2013. |
(3) |
Cieľom správy Komisie Európskemu parlamentu a Rade z 28. júla 2009 o skúsenostiach získaných pri uplatňovaní nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004, (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene (3) je „faktograficky predstaviť získané skúsenosti všetkých zúčastnených strán pri implementácií balíka hygienických predpisov v rokoch 2006, 2007 a 2008 vrátane ťažkostí, ktorým bolo nutné čeliť“ (ďalej len „správa“). |
(4) |
Správa zahŕňa skúsenosti týkajúce sa prechodných opatrení vrátane opatrení stanovených v nariadení (ES) č. 882/2004. V správe sa uvádza, že stále pretrvávajú ťažkosti spojené s akreditáciou vnútropodnikových laboratórií bitúnkov. |
(5) |
Práve uvedené ťažkosti by sa mali riešiť revíziou nariadenia (ES) č. 882/2004. V dôsledku toho sa hneď po uverejnení správy pristúpilo k vypracovaniu posúdenia vplyvu, ktoré takúto revíziu sprevádza. |
(6) |
Komisia 6. mája 2013 prijala návrh na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a rastlinný rozmnožovací materiál a pre prípravky na ochranu rastlín (4). V uvedenom návrhu sa stanovuje zrušenie nariadenia (ES) č. 882/2004 a možná výnimka z akreditácie úradných laboratórií, ktorých jedinou činnosťou je zisťovanie Trichinelly v mäse. |
(7) |
Skúsenosti navyše dokazujú, že laboratóriá vykonávajúce úradné kontroly na Trichinellu a umiestnené na bitúnkoch alebo v prevádzkarňach na manipuláciu so zverou potrebujú na získanie úplnej akreditácie viac času, keďže akreditácia je zložitý a pracný proces. V tomto nariadení by sa preto mali stanoviť ďalšie prechodné opatrenia platné do prijatia uvedeného nového nariadenia Európskym parlamentom a Radou. |
(8) |
Preto by sa malo ustanoviť ďalšie prechodné obdobie, počas ktorého by sa mali naďalej uplatňovať prechodné opatrenia v súčasnosti stanovené v nariadení (ES) č. 1162/2009. V záujme zrozumiteľnosti by sa nariadenie (ES) č. 1162/2009 malo preto zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto nariadením sa stanovujú prechodné opatrenia na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 882/2004 v prechodnom období od 1. januára 2014 do 31. decembra 2016.
Článok 2
Odchylne od článku 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 882/2004 môže príslušný orgán menovať laboratórium vykonávajúce úradné kontroly na Trichinellu a umiestnené na bitúnkoch alebo v prevádzkarňach na manipuláciu so zverou, ak toto laboratórium, ak aj nie je akreditované v súlade s európskymi normami uvedenými v písmene a) uvedeného odseku:
a) |
preukáže, že začalo potrebné akreditačné postupy a pokračuje v nich v súlade s článkom 12 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 882/2004; |
b) |
poskytne príslušnému orgánu dostatočné záruky, že sú zavedené mechanizmy kontroly kvality, pokiaľ ide o analýzy vzoriek, ktoré uskutočňuje na účely úradných kontrol. |
Členské štáty, ktoré uplatňujú toto prechodné opatrenie, informujú Komisiu o pokroku v akreditácii akýchkoľvek takýchto menovaných laboratórií každý rok do 31. decembra.
Článok 3
Kapitola IV nariadenia (ES) č. 1162/2009 sa vypúšťa.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2014 do 31. decembra 2016.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. júla 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2009, s. 10.
(3) KOM(2009) 403 v konečnom znení.
(4) COM(2013) 265 final.