This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1012
Commission Implementing Regulation (EU) No 1012/2012 of 5 November 2012 amending Regulation (EC) No 2074/2005 and Regulation (EC) No 1251/2008 as regards the list of vector species, the health requirements and the certification requirements concerning epizootic ulcerative syndrome and as regards the entry for Thailand in the list of third countries from which imports of certain fish and fishery products into the Union are permitted Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1012/2012 z 5. novembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2074/2005 a nariadenie (ES) č. 1251/2008, pokiaľ ide o zoznam druhov prenášačov, veterinárne požiadavky a požiadavky na certifikáciu v súvislosti s epizootickým ulceróznym syndrómom, ako aj o zaradenie Thajska do zoznamu tretích krajín, z ktorých je povolené dovážať určité druhy rýb a produkty rybolovu do Únie Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1012/2012 z 5. novembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2074/2005 a nariadenie (ES) č. 1251/2008, pokiaľ ide o zoznam druhov prenášačov, veterinárne požiadavky a požiadavky na certifikáciu v súvislosti s epizootickým ulceróznym syndrómom, ako aj o zaradenie Thajska do zoznamu tretích krajín, z ktorých je povolené dovážať určité druhy rýb a produkty rybolovu do Únie Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 306, 6.11.2012, p. 1–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
6.11.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 306/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1012/2012
z 5. novembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2074/2005 a nariadenie (ES) č. 1251/2008, pokiaľ ide o zoznam druhov prenášačov, veterinárne požiadavky a požiadavky na certifikáciu v súvislosti s epizootickým ulceróznym syndrómom, ako aj o zaradenie Thajska do zoznamu tretích krajín, z ktorých je povolené dovážať určité druhy rýb a produkty rybolovu do Únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (1), a najmä na druhý odsek jeho článku 9,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (2), a najmä na druhý odsek jeho článku 16,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/88/ES z 24. októbra 2006 o zdravotných požiadavkách na živočíchy a produkty akvakultúry a o prevencii a kontrole niektorých chorôb vodných živočíchov (3), a najmä na jej článok 17 ods. 2, články 22 a 25 a článok 61 ods. 3,
keďže:
(1) |
V nariadení Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (4) sú stanovené vzory zdravotných certifikátov týkajúce sa vstupu určitých vodných živočíchov a produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na územie Únie. |
(2) |
Vzor zdravotného certifikátu na dovoz produktov rybolovu určených na ľudskú spotrebu stanovený v dodatku IV k prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 2074/2005 obsahuje potvrdenie o zdravotnej neškodnosti zohľadňujúce požiadavky týkajúce sa druhov vnímavých na určité choroby uvedené v časti II prílohy IV k smernici 2006/88/ES vrátane epizootického ulcerózneho syndrómu. |
(3) |
V nariadení Komisie (ES) č. 1251/2008 z 12. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o podmienky a požiadavky na certifikáciu na uvádzanie živočíchov a produktov akvakultúry na trh a ich dovoz do Spoločenstva a ktorým sa stanovuje zoznam druhov prenášačov (5), sú stanovené veterinárne podmienky a požiadavky na certifikáciu týkajúce sa dovozu určitých živočíchov akvakultúry a určitých produktov z nich. |
(4) |
V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 je stanovený zoznam druhov prenášačov chorôb uvedených v časti II prílohy IV k smernici 2006/88/ES. Na tomto zozname sú v súčasnosti uvedené aj prenášače epizootického ulcerózneho syndrómu. |
(5) |
V prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 sú okrem iného stanovené tretie krajiny, územia, zóny alebo priestory, z ktorých je dovolené dovážať do Únie okrasné ryby vnímavé na jednu alebo viacero chorôb zo zoznamu v prílohe IV k smernici 2006/88/ES a určené do uzavretých zariadení na okrasné účely. |
(6) |
Na zozname v danej prílohe sú uvedené India a Vietnam, ktoré môžu vyvážať druhy rýb vnímavé na epizootický ulcerózny syndróm za predpokladu, že sú splnené špecifické veterinárne ustanovenia vylučujúce riziká tejto choroby. |
(7) |
Navyše vzory zdravotných certifikátov stanovené v častiach A a B prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 obsahujú veterinárne potvrdenia týkajúce sa požiadaviek na vnímavé druhy a druhy prenášačov určitých chorôb uvedených v časti II prílohy IV k smernici 2006/88/ES vrátane epizootického ulcerózneho syndrómu. |
(8) |
V smernici 2006/88/ES zmenej a doplnenej vykonávacou smernicou Komisie 2012/31/EÚ (6) sa v časti II prílohy IV epizootický ulcerózny syndróm viac neuvádza ako exotická choroba. |
(9) |
Z dôvodu konzistentnosti a jednoznačnosti právnych predpisov Únie by sa nariadenia (ES) č. 2074/2005 a (ES) č. 1251/2008 mali zmeniť a doplniť tak, aby sa vypustili v nich uvedené ustanovenia odkazujúce na epizootický ulcerózny syndróm. |
(10) |
Po vypustení epizootického ulcerózneho syndrómu zo zoznamu v časti II prílohy IV k smernici 2006/88/ES strácajú veterinárne ustanovenia týkajúce sa Indie a Vietnamu svoj význam, a preto by sa tieto krajiny mali vypustiť zo zoznamu krajín, v ktorých sa na vodné živočíchy určené na vývoz do Únie uplatňujú veterinárne opatrenia týkajúce sa konkrétnej choroby. |
(11) |
Thajsko je na zozname v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 uvedené ako tretia krajina, z ktorej je povolený dovoz živočíchov z čeľade Cyprinidae určených na chov, do sádok, do rybárskych revírov, otvorených a uzavretých okrasných zariadení do Únie. Thajsko požiadalo o zaradenie do zoznamu v prílohe III na účely povolenia vývozu aj iných druhov rýb z tejto tretej krajiny do Únie. |
(12) |
V novembri 2009 vykonal Potravinový a veterinárny úrad (PVÚ) v Thajsku veterinárne kontroly vodných živočíchov. Odporúčania PVÚ vyplývajúce z danej kontroly boli úspešne realizované príslušným orgánom Thajska. Preto je vhodné povoliť dovoz aj iných druhov rýb z tejto tretej krajiny do Únie. Zápis týkajúci sa Thajska v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(13) |
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 a nariadenie (ES) č. 1251/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(14) |
Je vhodné stanoviť prechodné opatrenia, aby sa členským štátom a zástupcom priemyslu umožnilo prijať potrebné opatrenia na dosiahnutie súladu s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení. |
(15) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Dodatok IV k prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 2074/2005 sa nahrádza textom prílohy I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Prílohy I, III a IV k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
V prechodnom období do 1. marca 2013 sa môžu uvádzať na trh Únie alebo do Únie vstupovať zásielky vodných živočíchov doložené veterinárnymi certifikátmi vydanými podľa vzorov stanovených v časti A alebo B prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 1251/2008, ako aj produkty rybolovu doložené veterinárnymi certifikátmi vydanými podľa vzoru stanoveného v dodatku IV k prílohe VI k nariadeniu (ES) č.2074/2005 bez zmien a doplnení zavedených týmto nariadením za predpokladu, že na konečné miesto svojho určenia dorazia pred týmto dátumom.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. novembra 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.
(2) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206.
(3) Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 14.
(4) Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 27.
(5) Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 41.
(6) Ú. v. EÚ L 297, 26.10.2012, s. 26.
PRÍLOHA I
„Dodatok IV k prílohe VI
Vzor zdravotného certifikátu na dovoz produktov rybolovu určených na ľudskú spotrebu
PRÍLOHA II
Prílohy I, III a IV k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 sa menia a dopĺňajú takto:
1) |
v prílohe I sa vypúšťa položka súvisiaca s epizootickým ulceróznym syndrómom. |
2) |
Príloha III sa nahrádza takto: „PRÍLOHA III Zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo priestorov (1) (podľa článku 10 ods. 1 a článku 11)
|
3) |
V prílohe IV sa časti A a B nahrádzajú takto: „ČASŤ A Vzor veterinárneho certifikátu pre dovoz živočíchov akvakultúry určených na chov, do sádok, rybárskych revírov a otvorených zariadení na okrasné účely do Európskej únie
ČASŤ B Vzor veterinárneho certifikátu pre dovoz okrasných vodných živočíchov určených do uzavretých zariadení na okrasné účely do Európskej únie
|
(1) V zmysle článku 11 sa do Únie môžu z tretích krajín alebo území, ktoré sú členmi Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE), dovážať aj okrasné ryby, ktoré nepatria k druhom vnímavým na žiadnu z chorôb uvedených v časti II prílohy IV k smernici 2006/88/ES, a okrasné mäkkýše a kôrovce, určené pre uzavreté zariadenia na okrasné účely.
(2) Platí pre všetky druhy rýb.
(3) Platí len pre čeľaď Cyprinidae.
(4) Neplatí pre druhy rýb, ktoré sú vnímavé na vírusovú hemoragickú septikémiu alebo sú jej prenášačmi v súlade s časťou II prílohy IV k smernici 2006/88/ES.
(5) Platí len pre druhy rýb, ktoré sú vnímavé na vírusovú hemoragickú septikémiu alebo sú jej prenášačmi v súlade s časťou II prílohy IV k smernici 2006/88/ES.
(6) Predbežný kód, ktorým nie je žiadnym spôsobom dotknuté konečné označenie krajiny, ktoré sa dohodne po ukončení rokovaní na túto tému, ktoré v súčasnosti prebiehajú v Organizácii Spojených národov.
(7) Platí pre akýkoľvek dovoz okrasných rýb, ktoré nepatria medzi druhy vnímavé na žiadnu z chorôb uvedených v časti II prílohy IV k smernici 2006/88/ES, a okrasných mäkkýšov a kôrovcov určených do uzavretých zariadení na okrasné účely.
(8) Na účely tohto nariadenia sú súčasťou Spojených štátov amerických aj Portoriko, Americké panenské ostrovy, Americká Samoa, Guam a Severné Mariány.“