This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0954
Commission Regulation (EU) No 954/2012 of 11 October 2012 establishing a prohibition of fishing for Greenland Halibut in EU waters of IIa and IV; EU and international waters of Vb and VI by vessels flying the flag of United Kingdom
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 954/2012 z 11. októbra 2012 , ktorým sa stanovuje zákaz lovu halibuta tmavého vo vodách EÚ v zónach IIa a IV, vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách v zónach Vb a VI plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Spojeného kráľovstva
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 954/2012 z 11. októbra 2012 , ktorým sa stanovuje zákaz lovu halibuta tmavého vo vodách EÚ v zónach IIa a IV, vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách v zónach Vb a VI plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Spojeného kráľovstva
Ú. v. EÚ L 284, 17.10.2012, pp. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
|
17.10.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 284/7 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 954/2012
z 11. októbra 2012,
ktorým sa stanovuje zákaz lovu halibuta tmavého vo vodách EÚ v zónach IIa a IV, vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách v zónach Vb a VI plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Spojeného kráľovstva
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
V nariadení Rady (EÚ) č. 44/2012 zo 17. januára 2012, ktorým sa na rok 2012 stanovujú vo vodách EÚ a pre plavidlá EÚ v určitých vodách nepatriacich EÚ rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb, ktoré sú predmetom medzinárodných rokovaní alebo dohôd (2), sa stanovujú kvóty na rok 2012. |
|
(2) |
Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovom zásoby uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe vyčerpala kvóta pridelená na rok 2012. |
|
(3) |
Je preto nevyhnutné zakázať rybolovné činnosti v súvislosti s uvedenou zásobou, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vyčerpanie kvóty
Kvóta na rybolov pridelená členskému štátu uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu pre zásobu v nej uvedenú na rok 2012 sa považuje za vyčerpanú odo dňa stanoveného v uvedenej prílohe.
Článok 2
Zákazy
Rybolovné činnosti v súvislosti so zásobou uvedenou v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe sa zakazuje odo dňa stanoveného v uvedenej prílohe. Po uvedenom dátume sa zakazuje najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vykladať ryby z uvedenej zásoby ulovené uvedenými plavidlami.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. októbra 2012
Za Komisiu v mene predsedu
Lowri EVANS
generálna riaditeľka pre námorné záležitosti a rybné hospodárstvo
PRÍLOHA
|
Č. |
56/TQ44 |
|
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|
Zásoba |
GHL/2A-C46 |
|
Druh |
halibut tmavý (Reinhardtius hippoglossoides) |
|
Zóna |
vody EÚ v zónach IIa a IV, vody EÚ a medzinárodné vody v zónach Vb a VI |
|
Dátum |
11.7.2012 |