This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0354
Council Regulation (EU) No 354/2012 of 23 April 2012 amending Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus
Nariadenie Rady (EÚ) č. 354/2012 z 23. apríla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku
Nariadenie Rady (EÚ) č. 354/2012 z 23. apríla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku
Ú. v. EÚ L 113, 25.4.2012, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
25.4.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 113/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) č. 354/2012
z 23. apríla 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2012/212/SZBP z 23. apríla 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/639/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku (1),
so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 765/2006 (2) sa stanovuje zmrazenie aktív prezidenta Lukašenka a niektorých predstaviteľov Bieloruska, ako aj osôb zodpovedných za vážne porušovanie ľudských práv alebo za represiu voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii a osôb alebo subjektov, ktoré majú prospech z Lukašenkovho režimu alebo ho podporujú. |
(2) |
Rada rozhodnutím 2012/212/SZBP rozhodla o stanovení výnimky zo zmrazenia aktív, aby sa zaistilo, že finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje budú k dispozícii na oficiálne účely diplomatických misií, konzulárnych úradov alebo medzinárodných organizácií, ktoré požívajú imunity v súlade s medzinárodným právom. |
(3) |
Toto opatrenie patrí do rozsahu pôsobnosti zmluvy a na nadobudnutie jeho účinnosti je potrebný regulačný akt na úrovni Únie, najmä vzhľadom na zabezpečenie jeho jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch. |
(4) |
Nariadenie (ES) č. 765/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Do nariadenia (ES) č. 765/2006 sa vkladá tento článok:
„Článok 4b
Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány členských štátov uvedené na internetových stránkach, ktorých zoznam je v prílohe II, povoliť za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ak dospeli k záveru, že tieto finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú potrebné na oficiálne účely diplomatických misií alebo konzulárnych úradov alebo medzinárodných organizácií, ktoré požívajú imunity v súlade s medzinárodným právom.“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 23. apríla 2012
Za Radu
predsedníčka
C. ASHTON
(1) Pozri stranu 11 tohto úradného vestníka.
(2) Ú. v. EÚ L 134, 20.5.2006, s. 1.