Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0194

    2012/194/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  11. apríla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/961/ES o používaní národných účtovných štandardov určitých tretích krajín a medzinárodných štandardov finančného výkazníctva emitentmi cenných papierov v tretích krajinách na zostavovanie ich konsolidovaných účtovných závierok [oznámené pod číslom C(2012) 2256] Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 103, 13.4.2012, p. 49–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/194/oj

    13.4.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 103/49


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 11. apríla 2012,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/961/ES o používaní národných účtovných štandardov určitých tretích krajín a medzinárodných štandardov finančného výkazníctva emitentmi cenných papierov v tretích krajinách na zostavovanie ich konsolidovaných účtovných závierok

    [oznámené pod číslom C(2012) 2256]

    (Text s významom pre EHP)

    (2012/194/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES z 15. decembra 2004 o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/34/ES (1), a najmä na tretí pododsek jej článku 23 ods. 4,

    keďže:

    (1)

    Podľa článku 23 smernice 2004/109/ES môžu byť emitenti z tretích krajín oslobodení od požiadavky zostavovať konsolidovanú účtovnú závierku podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (IFRS) prijatých v Únii, ak sa vo všeobecne uznávaných účtovných zásadách (GAAP) predmetnej tretej krajiny stanovujú rovnocenné požiadavky. S cieľom posúdiť rovnocennosť GAAP tejto tretej krajiny s prijatými IFRS sa v nariadení Komisie (ES) č. 1569/2007 (2) stanovuje vymedzenie rovnocennosti a zavádza mechanizmus určovania rovnocennosti GAAP tretích krajín.

    (2)

    Je dôležité posúdiť snahu týchto krajín, ktoré podnikli kroky ku konvergencii ich účtovných štandardov s IFRS alebo k prijatiu IFRS. Nariadenie (ES) č. 1569/2007 bolo preto zmenené a doplnené tak, aby sa predĺžilo obdobie dočasnej rovnocennosti do 31. decembra 2014.

    (3)

    V rozhodnutí Komisie 2008/961/ES (3) sa stanovovalo, že emitenti tretích krajín môžu zároveň od 1. januára 2009 zostavovať svoje konsolidované účtovné závierky v súlade s IFRS. Podľa tohto rozhodnutia sa pred finančnými rokmi, ktoré sa začínajú 1. januára 2012 alebo neskôr, emitentom tretích krajín povoľuje zostavovať ich ročné a polročné konsolidované účtovné závierky v súlade s GAAP Čínskej ľudovej republiky, Kanady, Kórejskej republiky alebo Indickej republiky.

    (4)

    V júni 2010 Komisia požiadala vtedajší Výbor európskych regulačných orgánov cenných papierov (CESR), ktorý bol na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (4), nahradený Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (ESMA), aby poskytol odborné posúdenie a aktualizované informácie o pokroku smerom k IFRS v Číne, Kanade, Južnej Kórey a Indii. Komisia plne zohľadnila správu, ktorú predložil CESR v novembri 2010, a aktualizované informácie o Číne a Indii prijaté od ESMA v máji 2011 po šetrení na mieste, ktoré sa uskutočnilo v januári 2011.

    (5)

    Ministerstvo financií Číny vydalo v apríli 2010 Plán na pokračovanie dosahovania konvergencie účtovných štandardov pre obchodné podniky (ASBE) s IFRS, v ktorom zopakovalo záväzok Číny pokračovať v procese konvergencie smerom k IFRS. K októbru 2010 boli v ASBE implementované všetky súčasné štandardy a interpretácie vydané Radou pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB). Úroveň konvergencie ohodnotil ESMA ako uspokojivú, pričom odsúhlasovanie údajov emitentov Únie, ktorí zostavujú svoje účtovné závierky v súlade s IFRS, nie je nutné. Je preto vhodné od 1. januára 2012 považovať čínske ASBE za rovnocenné s prijatými IFRS.

    (6)

    Rada pre účtovné štandardy Kanady prijala v januári 2006 verejný záväzok prijať IFRS do 31. decembra 2011. Rada schválila začlenenie IFRS do príručky kanadského inštitútu certifikovaných účtovníkov ako kanadských GAAP pre všetky verejne účtované ziskovo orientované podniky počínajúc rokom 2011. Je preto vhodné od 1. januára 2012 považovať kanadské GAAP za rovnocenné s prijatými IFRS.

    (7)

    Kórejská finančná dozorná komisia a Kórejský účtovný inštitút prijali v marci 2007 verejný záväzok prijať IFRS do 31. decembra 2011. Kórejská rada pre účtovné štandardy prijala IFRS ako kórejské IFRS (K-IFRS). K-IFRS sú identické s IFRS, ako ich vydala IASB, a od roku 2011 sú povinné pre všetky kótované spoločnosti v Južnej Kórey. Nekótované finančné inštitúcie a štátne podniky sú takisto povinné uplatňovať K-IFRS. Ostatné nekótované spoločnosti sa môžu pre ich uplatňovanie dobrovoľne rozhodnúť. Je preto vhodné od 1. januára 2012 považovať juhokórejské GAAP za rovnocenné s prijatými IFRS.

    (8)

    Indická vláda a Indický inštitút certifikovaných účtovníkov prijali v júli 2007 verejný záväzok prijať IFRS do 31. decembra 2011 s tým cieľom, že indické GAAP budú do konca tohto programu plne v súlade s IFRS. Po šetrení na mieste v januári 2011 ESMA zistil, že indické účtovné štandardy sa od IFRS v niekoľkých aspektoch zjavne líšia. Pretrváva neistota, čo sa týka časového harmonogramu implementácie systému vykazovania, ktorý by bol v súlade s IFRS.

    (9)

    Je preto vhodné predĺžiť prechodné obdobie najviac o tri roky, do 31. decembra 2014, aby sa emitentom tretích krajín umožnilo v Únii zostavovať ich ročné a polročné účtovné závierky v súlade s indickými GAAP.

    (10)

    Keďže prechodné obdobie, pre ktoré sa rozhodnutím 2008/961/ES udelila rovnocennosť čínskym, kanadským, juhokórejským a indickým GAAP, sa skončilo 31. decembra 2011, v záujme právnej istoty by sa toto rozhodnutie malo uplatňovať od 1. januára 2012.

    (11)

    Rozhodnutie 2008/961/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (12)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre cenné papiere,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Článok 1 rozhodnutia 2008/961/ES sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Druhý odsek sa nahrádza takto:

    „Počínajúc 1. januárom 2012 sa s ohľadom na ročné konsolidované účtovné závierky a polročné konsolidované účtovné závierky považujú za rovnocenné s IFRS prijatými podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 tieto štandardy:

    a)

    všeobecne uznávané účtovné zásady Čínskej ľudovej republiky;

    b)

    všeobecne uznávané účtovné zásady Kanady;

    c)

    všeobecne uznávané účtovné zásady Kórejskej republiky.“

    2.

    Dopĺňa sa tento tretí odsek:

    „Emitentom tretích krajín sa povoľuje zostavovať ročné konsolidované účtovné závierky a polročné konsolidované účtovné závierky v súlade so všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Indickej republiky na finančné roky začínajúce sa pred 1. januárom 2015.“

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2012.

    V Bruseli 11. apríla 2012

    Za Komisiu

    Michel BARNIER

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s. 38.

    (2)  Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2007, s. 66.

    (3)  Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 112.

    (4)  Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.


    Top