This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1197
Commission Implementing Regulation (EU) No 1197/2011 of 21 November 2011 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1197/2011 z 21. novembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 474/2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1197/2011 z 21. novembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 474/2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 303, 22.11.2011, p. 14–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 303/14 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1197/2011
z 21. novembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 474/2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 zo 14. decembra 2005 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, a o informovaní cestujúcich v leteckej doprave o totožnosti prevádzkujúceho leteckého dopravcu, ktorým sa zrušuje článok 9 smernice 2004/36/ES (1), a najmä na jeho článok 4 (2),
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 474/2006 z 22. marca 2006 sa vytvoril zoznam Spoločenstva týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, uvedený v kapitole II nariadenia (ES) č. 2111/2005. |
(2) |
V súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2111/2005 oznámili niektoré členské štáty a Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (ďalej len „EASA“) Komisii informácie, ktoré sú relevantné v súvislosti s aktualizáciou zoznamu Spoločenstva. Relevantné informácie oznámili aj tretie krajiny. Na tomto základe by sa mal zoznam Spoločenstva aktualizovať. |
(3) |
Komisia informovala všetkých príslušných leteckých dopravcov buď priamo, alebo, ak to nebolo možné, prostredníctvom orgánov zodpovedných za regulačný dohľad nad nimi, o základných skutočnostiach a úvahách, ktoré budú podkladom rozhodnutia o uložení zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie alebo o zmene podmienok zákazu vykonávania leteckej dopravy uloženého leteckému dopravcovi, ktorý je zaradený v zozname Spoločenstva. |
(4) |
Komisia poskytla príslušným leteckým dopravcom príležitosť nahliadnuť do dokumentov, ktoré poskytli členské štáty, predložiť písomné pripomienky a do 10 pracovných dní predniesť ústne svoje stanovisko Komisii a Výboru pre leteckú bezpečnosť zriadenému nariadením Rady (EHS) č. 3922/1991 zo 16. decembra 1991 o harmonizácii technických požiadaviek a správnych postupov v oblasti civilného letectva (3). |
(5) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť si vypočul prezentácie EASA o výsledkoch analýzy správ o audite, ktorý vykonala Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO) v rámci komplexného programu USOAP, ako aj analýzy projektov technickej pomoci, ktoré vykonali krajiny, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 2111/2005. Výbor bol informovaný o žiadostiach o ďalšiu technickú pomoc a spoluprácu s cieľom zlepšiť administratívnu a technickú schopnosť úradov civilného letectva na účely riešenia akéhokoľvek nesúladu s uplatniteľnými medzinárodnými normami. |
(6) |
Nariadenie (ES) č. 474/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre leteckú bezpečnosť, |
(8) |
EASA podrobila analýze informácie získané z inšpekcií na ploche v rámci programu SAFA vykonaných na lietadlách určitých leteckých dopravcov Európskej únie alebo z normalizačných inšpekcií, ktoré vykonala EASA, ako aj z inšpekcií a auditov, ktoré v osobitných oblastiach vykonali letecké úrady jednotlivých členských štátov. Na základe tejto analýzy niektoré členské štáty prijali isté donucovacie opatrenia. Komisiu a Výbor pre leteckú bezpečnosť informovali o týchto opatreniach: Cyprus sa rozhodol zrušiť 5. augusta 2011 osvedčenie AOC leteckého dopravcu Eurocypria Airlines, Taliansko poskytlo informáciu, že licencie na vykonávanie leteckej dopravy leteckých dopravcov Livingston a ItaliAirlines ostávajú pozastavené, Francúzsko sa rozhodlo zrušiť AOC dopravcu Blue Line 6. októbra 2010. Grécko sa rozhodlo zrušiť AOC dopravcu First Airways 21. októbra 2010, zrušiť AOC dopravcu Athens Airways 20. júla 2011, zrušiť AOC dopravcu Air Go Airlines 2. septembra 2011, zrušiť AOC dopravcu Argo Airways9. septembra 2011, obmedziť platnosť licencie leteckého dopravcu Hellenic Imperial Airways na päť mesiacov do 2. februára 2012 v dôsledku prebiehajúceho zvýšeného dohľadu nad jeho letovou prevádzkou a údržbou, Spojené kráľovstvo potvrdilo, že jeho zintenzívnené činnosti dohľadu nad leteckými dopravcami Jet2.com, Oasis a Titan Airways neodhalili ďalšie bezpečnostné problémy, Holandsko sa rozhodlo 28. septembra pozastaviť AOC dopravcu Solid-air a 4. novembra pozastaviť AOC dopravcu Amsterdam Airlines, Nemecko sa rozhodlo 29. júna 2011 zrušiť AOC dopravcu ACH Hamburg GmbH. Okrem toho LBA v čase, kým nenastane očakávané posilnenie počtu zamestnancov LBA v roku 2012, naďalej zameriava svoj dohľad na tých leteckých dopravcov, u ktorých sa zistilo väčšie riziko, Portugalsko informovalo, že platnosť AOC leteckého dopravcu Luzair uplynula 19. septembra 2011 a prebieha proces opätovného získania osvedčenia a že zvýšený dohľad nad dopravcom White Airways neodhalil žiadne bezpečnostné problémy a dopravca sa vracia pod normálny dohľad, napokon Švédsko sa rozhodlo 16. septembra 2011 pozastaviť AOC leteckého dopravcu Flyg Centrum AB; leteckí dopravcovia Nova Air a AirSweden Aviation AB postúpili nápravné akčné plány, ktoré príslušné švédske orgány v súčasnosti skúmajú, medzičasom títo leteckí dopravcovia zostávajú pod zvýšeným dohľadom. |
(9) |
Po prijatí vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 390/2011 dňa 19. apríla 2011 (4), EASA vykonala dve následné pravidelné analýzy údajov z inšpekcií v rámci programu SAFA, pričom zistila, že stále existuje vysoký počet leteckých dopravcov so španielskou licenciou, u ktorých inšpekcie SAFA vykazujú viac ako jeden vážny nedostatok na inšpekciu. Komisia preto pokračuje vo formálnych konzultáciách s príslušnými španielskymi orgánmi (AESA), ktoré otvorila 14. marca 2011. |
(10) |
Na stretnutí, ktoré sa konalo 19. októbra, AESA informovala Komisiu o opatreniach, ktoré sa doteraz podnikli s cieľom udržateľným spôsobom riešiť zistené bezpečnostné problémy španielskych leteckých dopravcov. Konkrétne informovala Komisiu o skutočnosti, že leteckému dopravcovi Flightline bolo po nápravných opatreniach, ktoré spoločnosť vykonala, obnovené osvedčenie AOC, avšak v obmedzenej podobe tak, že sú z neho vylúčené lietadlá typu Metro III. V máji 2011 podnikla AESA v prípade leteckého dopravcu Zorex S.A. kroky smerujúce k pozastaveniu platnosti, ako aj dočasné opatrenia s cieľom zabrániť prevádzke. Po tom, ako spoločnosť vykonala nápravné opatrenia, AESA svoje opatrenia prestala uplatňovať. Na základe ďalších dôkazov o tom, že letecký dopravca nerieši bezpečnostné otázky uspokojivým spôsobom, však 7. októbra 2011 začala nový postup pozastavenia platnosti. AESA u leteckého dopravcu Alba Star zistila nezrovnalosti vo výsledkoch v oblasti bezpečnosti a zvýšila nad ním dohľad. Na základe vlastných auditov a inšpekcií zistila, že ostatní španielski leteckí dopravcovia, ktorí pri inšpekciách v rámci SAFA vykázali zlé výsledky, nepredstavujú bezprostredné bezpečnostné riziko, ale dohľad nad nimi bude naďalej zvýšený. |
(11) |
AESA poskytla aj informáciu, že osvedčenia AOC dopravcov Baleares Link Express a Eurocontinental sa zrušili 27. júna 2011. |
(12) |
AESA informovala Výbor pre leteckú bezpečnosť na jeho zasadnutí o ďalších podniknutých krokoch. Oznámila, že platnosť AOC dopravcu Zorex. S.A. sa pozastavila 7. novembra 2011, že 24. októbra 2011 sa u leteckého dopravcu Alba Star vykonali inšpekcie v osobitných oblastiach, pri ktorých sa nezistili žiadne významné nezrovnalosti, a že z posledných dvoch inšpekcií v rámci SAFA nevyplynuli žiadne zistenia. Okrem toho sa 20. a 24. októbra a 3. a 4. novembra 2011 vykonala séria inšpekcií leteckého dopravcu IMD Airways S.L., z ktorých nevyplynuli žiadne podstatné zistenia. |
(13) |
AESA vzhľadom na opatrenia, ktoré prijala s cieľom riešiť zistené bezpečnostné nedostatky španielskych leteckých dopravcov, usúdila, že dotknutý orgán v súčasnosti vykonáva dostatočnú kontrolu prevádzky týchto dopravcov na to, aby sa predišlo závažnému ohrozeniu bezpečnosti, a že teda nie sú potrebné žiadne ďalšie kroky. Komisia medzičasom spolu s EASA plánuje naďalej monitorovať výsledky španielskych leteckých dopravcov v oblasti bezpečnosti. |
(14) |
ICAO vykonala v decembri 2009 v Albánsku komplexný bezpečnostný audit v rámci svojho Všeobecného programu hodnotenia dohľadu nad bezpečnosťou (USOAP). Pri tomto audite zistila veľký počet podstatných nedostatkov v oblasti schopnosti príslušných albánskych orgánov vykonávať dohľad nad bezpečnosťou letovej prevádzky. V čase uverejnenia záverečnej správy o tomto audite považovala ICAO viac ako 59 % svojich noriem za nerealizované účinne. V určitých kritických prvkoch, ako je napríklad riešenie bezpečnostných otázok, nebolo účinným spôsobom realizovaných vyše 80 % noriem ICAO. Okrem toho príslušné albánske orgány nedokázali navrhnúť primerané nápravné akčné plány, čo dokazuje skutočnosť, že ICAO vyše 90 % nápravných opatrení v oblasti legislatívy, organizácie, udeľovania licencií, prevádzky, letovej spôsobilosti a vyšetrovania nešťastí/incidentov, ktoré jej orgány postúpili v auguste 2010, nepovažuje za prijateľné. Navyše príslušné albánske orgány nepodali žiadnu správu o realizácii uvedených nápravných akčných plánov. |
(15) |
EASA v januári 2010 vykonala v Albánsku komplexnú normalizačnú inšpekciu. V záverečnej správe z tejto inšpekcie sa uvádzajú zásadné nedostatky vo všetkých auditovaných oblastiach, ktoré si vyžadujú bezodkladnú nápravu. EASA však informovala, že príslušné albánske orgány (úrad ACAA) predstavili komplexný akčný plán, ktorý považuje za prijateľný a na ktorom sa dohodli 29. apríla 2010, ako aj sériu nápravných opatrení, ktoré plánujú zavádzať postupne do konca roka 2011 a ktorá zahŕňa okamžité opatrenia na riešenie nedostatkov v oblasti bezpečnosti. Po tom, ako Výbor pre leteckú bezpečnosť vypočul ACAA v marci (5) a júni (6) 2010, sa príslušným albánskym orgánom adresovala naliehavá výzva, aby prijali potrebné opatrenia s cieľom naďalej účinne a včas realizovať akčné plány dohodnuté s EASA, pričom prioritu má vyriešenie zistených nedostatkov, ktoré by viedli k bezpečnostným problémom, ak sa urýchlene nenapravia. Konkrétne sa zdôraznilo, že je mimoriadne dôležité zrýchliť rozširovanie kapacitných možností orgánu a zabezpečiť bezpečnostný dohľad nad všetkými leteckými dopravcami s albánskym osvedčením v súlade s uplatniteľnými bezpečnostnými predpismi a v prípade potreby prijať donucovacie opatrenia. |
(16) |
EASA aktívne konzultovala s príslušnými albánskymi orgánmi v rámci dohľadu nad vykonávaním nápravného akčného plánu, ktorý uvedené orgány predložili, s cieľom napraviť výrazné nedostatky, ktoré zistila počas komplexnej normalizačnej inšpekcie v Albánsku vykonanej v januári 2010. Na tento účel EASA vykonala v júli 2011 následné inšpekcie v oblasti letovej spôsobilosti a leteckej prevádzky. Zo záverečných správ z týchto inšpekcií, ktoré sa zaslali ACAA 10. augusta a 2. septembra 2011, vyplýva nielen, že dohodnutý nápravný akčný plán nebol včas realizovaný, ale aj to, že boli nahlásené nové nedostatky. V oblasti letovej spôsobilosti EASA zistila, že príslušné albánske orgány sa nevenovali náležitým spôsobom trom prípadom nedodržiavania predpisov zisteným počas inšpekcie v januári 2010 a že v rozpore s vyhláseniami príslušných albánskych orgánov tri ďalšie prípady neboli uspokojivo uzavreté (7), pričom štyri tieto zistenia EASA klasifikovala ako nedostatky s vplyvom na bezpečnosť. ACAA zodpovedajúco tomu nedokázal spĺňať svoju povinnosť vykonávať dohľad nad letovou spôsobilosťou, pretože na tento účel nezamestnáva kvalifikovaných pracovníkov a zmluvy s externými pracovníkmi uzatvorené s cieľom kompenzovať túto situáciu boli platné len do januára 2011. Preto v čase inšpekcie v Albánsku nik nevykonával dohľad nad dodržiavaním platných právnych predpisov o letovej spôsobilosti ani nad držiteľmi osvedčení. V oblasti letovej prevádzky EASA zistila, že príslušné albánske orgány sa nevenovali náležitým spôsobom štyrom prípadom nedodržiavania predpisov zisteným počas inšpekcie v januári 2010 a že v rozpore s vyhláseniami príslušných albánskych orgánov dva ďalšie prípady neboli uspokojivo uzavreté (8), pričom päť týchto zistení EASA klasifikovala ako nedostatky s vplyvom na bezpečnosť. ACAA zodpovedajúco tomu nedokázal spĺňať svoju povinnosť vykonávať dohľad nad leteckou prevádzkou, pretože na tento účel nezamestnáva dostatočne kvalifikovaných pracovníkov a zmluvy s externými pracovníkmi uzatvorené s cieľom kompenzovať túto situáciu boli prerušené. V dôsledku toho dodržiavanie právnych predpisov o leteckej prevádzke platných v Albánsku ani dohľad nad držiteľmi osvedčení nie sú dostatočne dôsledné a mnohé kritické bezpečnostné prvky sa prehliadajú. |
(17) |
Príslušné talianske orgány, ktoré v septembri 2010 spustili rozsiahly twinningový projekt s príslušnými albánskymi orgánmi, informovali o skutočnosti, že tieto orgány v dôsledku nedostatku kompetentného personálu využívali len veľmi málo ponúknutú pomoc pri vybudovaní technických a administratívnych schopností. |
(18) |
Komisia vzhľadom na uvedené skutočnosti aktívne pokračovala v konzultáciách s ACAA, od ktorého žiadala, aby jej do 11. októbra 2011 postúpil písomné informácie o dohľade nad bezpečnosťou leteckých dopravcov s albánskou licenciou. Ďalšie konzultácie prebehli 21. októbra 2011 za účasti francúzskych a talianskych príslušných orgánov, ako aj za podpory EASA. Aj Výbor pre leteckú bezpečnosť pozval ACAA a vypočul ho 9. novembra 2011. ACAA neposkytol ďalšie informácie o opatreniach prijatých s cieľom vyriešiť nedostatky, ktoré zistila ICAO, ani žiadne dôkazy toho, že by boli včas vyriešené nedostatky, ktoré počas svojich normalizačných inšpekcií zistila EASA, alebo že by boli predmetnom nápravných opatrení prijateľných pre EASA. EASA potvrdila, že za prijateľné považuje len obmedzený počet opatrení, a to len v oblasti prevádzky. Príslušné albánske orgány potvrdili, že nemajú žiadnych kvalifikovaných inšpektorov a naďalej závisia od troch externých konzultantov, s ktorými nemajú priamu zmluvu a ktorí pracujú len na čiastočný úväzok a len krátkodobo do decembra 2011 a v mene albánskych orgánov prebrali zodpovednosť dohľadu nad leteckou prevádzkou. ACAA však nepreukázal kontinuitu dohľadu ani absenciu konfliktu záujmov externých pracovníkov. Neposkytol ani informácie o rozsahu činností dohľadu vykonávaných v oblasti letovej spôsobilosti a priznal, že dohľad nad bezpečnosťou bol na niekoľko mesiacov v období 2010/2011 prerušený z dôvodu ťažkostí so zmluvami uvedených expertov. |
(19) |
Príslušné albánske orgány však uviedli, že základný právny predpis o zriadení ACAA sa 10. novembra 2011 pozmenil tak, že sa umožnila výraznejšia finančná nezávislosť a lepšie podmienky zamestnania pre personál, a že sa následne organizuje medzinárodná výzva na predkladanie ponúk v oblasti poskytovania technickej pomoci na obdobie piatich rokov, pričom sa plánuje podpísať zmluvy začiatkom roka 2012. Uznali, že využívanie externých pracovníkov nie je náhradou za kvalifikovaných inšpektorov na plný úväzok v rámci ich právomoci kontrolovať funkciu bezpečnostného dohľadu, a zaviazali sa takýchto pracovníkov čo najskôr zamestnať. |
(20) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť pozval leteckého dopravcu Albanian Airlines s albánskym osvedčením na vypočutie 9. novembra 2011 v prítomnosti ACAA. Platnosť jeho AOC sa 17. júna sa rozšírila aj na tretie lietadlo typu BAE-146 s registračnou značkou ZA-MAN, neexistujú žiadne však dôkazy toho, že príslušné albánske orgány vykonali ex-ante overenia pred vydaním osvedčenia o letovej spôsobilosti a pred rozšírením AOC aj na uvedené lietadlo. Navyše, hoci príslušné albánske orgány obnovili AOC 27. júla 2011, neexistuje žiadny dôkaz vykonania ex-ante overení v oblasti letovej spôsobilosti pred obnovením AOC a ex-ante overenia vzhľadom na prevádzku sa vykonali len v obmedzenom rozsahu. Napriek tomu, že Albanian Airlines ustanovili funkčný systém riadenia kvality, neexistuje žiadny dôkaz včasnej nápravy nedostatkov, ktoré zistili ACAA a EASA v roku 2011, predovšetkým nedostatkov v prevádzkovej príručke a školeniach letovej posádky a palubných sprievodcov. ACAA informoval o zrušení AOC leteckého dopravcu Albanian Airlines s okamžitým účinkom a 10. novembra poskytla písomný dôkaz tejto skutočnosti. Výbor pre leteckú bezpečnosť vzal toto rozhodnutie príslušných albánskych orgánov na vedomie. |
(21) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť pozval leteckého dopravcu Belle Air s albánskym osvedčením na 9. novembra 2011 na vypočutie v prítomnosti ACAA. Belle Air uviedol, že z piatich prevádzkovaných lietadiel je len jedno lietadlo typu Boeing DC-9-82 registrované v Albánsku, ostatné štyri typu Airbus A318/319/320/321 a ATR72 sú zaregistrované vo Francúzsku pod registračnými značkami F-ORAA, F-ORAD, F-ORAE, F-ORAG. Dopravca preukázal, že lietadlá zaregistrované vo Francúzsku na základe zmluvy riadi organizácia pre riadenie nepretržitej letovej spôsobilosti schválená príslušnými francúzskymi orgánmi, ktoré potvrdili, že letová spôsobilosť a licencie súvisiacej posádky zostávajú pod bezpečnostným dohľadom. Belle Air rovnako preukázal, že zaviedol interné kontroly svojich činností, predovšetkým pomocou systémov riadenia bezpečnosti a kvality. ACAA informoval a 10. novembra 2011 poskytol písomný dôkaz o odobratí osvedčenia o letovej spôsobilosti lietadla s registračnou značkou ZA-ARD, ktoré do uvedeného dátumu prevádzkoval dopravca Belle Air, s okamžitým účinkom, ako aj o okamžitom uzemnení predmetného lietadla, až do ukončenia procesu vystavovania osvedčenia. Výbor pre leteckú bezpečnosť vzal toto rozhodnutie príslušných albánskych orgánov na vedomie. |
(22) |
Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť vzali na vedomie úsilie, ktoré Albánsko vynaložilo na reformu systému civilného letectva, predovšetkým zavedenie nového právneho rámca v súlade s medzinárodnými a európskymi bezpečnostnými normami, úsilie vynaložené pri riešení bezpečnostných nedostatkov, ktoré nahlásila ICAO, EASA, ako aj nedostatkov zistených počas konzultácií, a rovnako aj donucovacie opatrenia, ktoré vykonal ACAA a jeho záväzok bezodkladne zamestnať kvalifikovaných inšpektorov ako stálych zamestnancov. |
(23) |
ACAA ďalej formálne požiadal príslušné talianske orgány v rámci etablovanej spolupráce medzi týmito orgánmi o pomoc s cieľom posilniť svoje administratívne a technické schopnosti z hľadiska bezpečnostného dohľadu, predovšetkým v oblasti letovej prevádzky. Príslušné talianske orgány informovali Výbor pre leteckú bezpečnosť o svojej pripravenosti bezodkladne tento program zaviesť, aby ACAA umožnili účinne vykonávať dohľad nad leteckými dopravcami v rámci svojej regulačnej kontroly až dovtedy, kým ACAA nebude mať kvalifikovaných pracovníkov a nebude ho môcť vykonávať nezávisle. |
(24) |
Na základe týchto skutočností sa dospelo k záveru, že na základe spoločných kritérií nie sú v tejto fáze potrebné ďalšie opatrenia. Členské štáty budú však overovať účinné dodržiavanie príslušných bezpečnostných noriem prostredníctvom stanovenia priorít pri vykonávaní inšpekcií na ploche, ktoré sa majú vykonávať na lietadlách s albánskym osvedčením podľa nariadenia (ES) č. 351/2008. |
(25) |
Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť povzbudzujú Albánsko, aby sa usilovalo o rozhodujúci pokrok pri budovaní technickej a administratívnej kapacity ACAA a adresujú ACAA výzvu plnou mierou a transparentne spolupracovať s ICAO a EASA, aby mohol preukázať rýchly a podstatný pokrok pri realizácii primeraných nápravných akčných plánov na nápravu všetkých zistených nedostatkov. Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť situáciu vo vhodnom čase opäť posúdia. |
(26) |
Podľa nariadenia (ES) č. 273/2010 (9) smie TAAG Angolan Airlines s angolským osvedčením prevádzkovať lety v EÚ len štyrmi lietadlami typu Boeing 737-700 s registračnými značkami D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH a D2-TBJ a tromi lietadlami typu Boeing 777-200 s registračnými značkami D2-TED, D2-TEE, D2-TEF. TAAG poskytol informáciu, že po obnove svojho lietadlového parku úplne prestal používať lietadlá typu Boeing B747 a v júni/júli 2011 ich nahradil dvoma lietadlami typu Boeing 777-300 s registračnými značkami D2-TEG a D2-THE. TAAG požiadal o povolenie prevádzkovať lety týmito lietadlami v EÚ. |
(27) |
TAAG Angolan Airlines poskytol informácie v písomnej forme Výboru pre leteckú bezpečnosť, ktorý ho vypočul 9. novembra 2011. TAAG preukázal svoju schopnosť zaručiť bezpečnú, zabezpečenú a včasnú prevádzku lietadiel typu Boeing B777-200 a 777-300. |
(28) |
Príslušné angolské orgány (INAVIC) Výboru pre leteckú bezpečnosť potvrdili, že rozšírenie lietadlového parku TAAG o lietadlo typu B777-300 bolo riadne schválené, a poskytli príslušné dôkazy tejto skutočnosti, a okrem toho uviedli, že letecký dopravca podlieha nepretržitému dohľadu a že počas vykonávania tohto dohľadu sa nezistil žiadny bezpečnostný problém. Vzhľadom na incident, ku ktorému došlo v decembri 2010 nad Lisabonom a Lunadom, príslušné orgány počas prebiehajúcich vyšetrovaní neodhalili žiadne nedostatky v prevádzke či údržbe TAAG a nevydali na ich základe pre spoločnosť žiadne konkrétne odporúčania. |
(29) |
Príslušné portugalské orgány nahlásili, že počas inšpekcií na ploche vykonaných v Portugalsku na lietadle, ktoré TAAG prevádzkuje, sa nezistili žiadne bezpečnostné problémy. |
(30) |
Na základe spoločných kritérií sa preto dospelo k záveru, že spoločnosti TAAG by sa malo povoliť prevádzkovať lety v EÚ dvoma ďalšími lietadlami typu B777-300ER s registračnými značkami D2-TEG a D2-TEH, ktoré by sa mali doplniť do prílohy B. Prevádzka tohto leteckého dopravcu v Európskej únii by mala zostať predmetom primeraného overovania skutočného dodržiavania príslušných bezpečnostných noriem prostredníctvom stanovenia priorít pri vykonávaní inšpekcií na ploche, ktoré sa majú uskutočniť na lietadlách tohto dopravcu podľa nariadenia (ES) č. 351/2008. |
(31) |
Po tom, ako EASA analyzovala výsledky inšpekcií na ploche v rámci programu SAFA (10) vykonaných na lietadlách, pomocou ktorých v EÚ lety prevádzkuje letecký dopravca Al Wafeer Air s osvedčením zo Saudskej Arábie, u ktorých sa opakovane zistili vážne prípade nedodržiavania medzinárodných bezpečnostných noriem, Komisia 5. augusta 2011 otvorila formálne konzultácie s príslušnými orgánmi v Saudskej Arábii. Tieto príslušné orgány ju 14. septembra informovali, že AOC dopravcu Al Wafeer Air bolo pozastavené, a zaručili, že prevádzka nebude nanovo povolená bez nápravy nedostatkov zistených v rámci programu SAFA. Komisia bude naďalej konzultovať s príslušnými orgánmi Saudskej Arábie s cieľom sledovať vývoj tohto prípadu. |
(32) |
Komisia 8. septembra 2011 otvorila konzultácie s príslušnými orgánmi Pakistanu s cieľom vyriešiť zistenia v oblasti letovej spôsobilosti, ku ktorým sa dospelo počas viacerých inšpekcií na ploche (11) lietadiel, prostredníctvom ktorých Pakistan International Airways PIA prevádzkuje od septembra 2010 lety do EÚ. Tieto konzultácie otvorila na základe analýzy inšpekcií v rámci SAFA, ktorú vykonala EASA, a predovšetkým na základe analýzy inšpekcie, ktorú vykonali príslušné orgány Francúzska (12) na lietadle typu Airbus A 310 s registračnou značkou AP-BGO a v dôsledku ktorej bolo potrebné previezť prázdne lietadlo do Pakistanu, aby sa na ňom vykonala nápravná údržba. |
(33) |
Príslušné pakistanské orgány (úrad PCAA) vo svojej odpovedi zo 17. septembra 2011 poskytli informácie o opatreniach, ktoré prijali na riešenie zisteného nedodržania predpisov. Odpoveď obsahovala podrobnosti nápravného akčného plánu, ktorý vypracoval PIA, s 15 konkrétnymi opatreniami, ktoré letecký dopravca plánoval vykonať, pričom väčšinu z nich bolo potrebné dokončiť pred 30. októbrom 2011. |
(34) |
Dňa 31. októbra 2011 PCAA poskytol Komisii aktualizované informácie o pokroku, ktorý PIA dosiahol pri napĺňaní nápravného akčného plánu, a o činnostiach, ktoré vykonal PCAA. Z pätnástich činností nápravného akčného plánu PIA sa dokončilo osem a zvyšok sa mal dokončiť najneskôr do 15. decembra 2011. PCAA vypracoval plán s trinástimi bodmi zameranými na kultúru bezpečnosti PIA, štatút letovej spôsobilosti jeho lietadiel a činnosti na dosiahnutie systémového zlepšenia tejto leteckej spoločnosti. |
(35) |
Členské štáty vyslovili Komisii podporu, aby pokračovala v konzultáciách s príslušnými pakistanskými orgánmi a s leteckým dopravcom s cieľom zabezpečiť dlhodobú udržateľnosť všetkých opravných a nápravných opatrení. Na tento účel budú členské štáty naďalej overovať skutočné dodržiavanie príslušných bezpečnostných noriem, pričom ako prioritu určia inšpekcie na ploche lietadiel tohto leteckého dopravcu podľa nariadenia (ES) č. 351/2008, s cieľom potvrdiť alebo vyvrátiť účinnosť nápravných opatrení, ktoré vykonáva PIA. Ak by sa však na základe týchto inšpekcií zistilo, že opatrenia, ktoré PIA vykonáva, nevyriešili zistené bezpečnostné problémy, Komisia bude musieť konať tak, aby zamedzila akékoľvek bezpečnostné riziká. |
(36) |
Potom, ako EASA vykonala dve následné pravidelné analýzy údajov z inšpekcií v rámci SAFA, pri ktorých rôzni leteckí dopravcovia s licenciou udelenou v Ruskej federácii naďalej vykazovali viac ako jedno závažné zistenie za inšpekciu, ako aj v dôsledku smrteľných nešťastí, ku ktorým došlo v letovej prevádzke niektorých z týchto leteckých dopravcov v roku 2011, Komisia viedla konzultácie s príslušnými orgánmi Ruskej federácie (agentúra FATA – Federal Air Transport Agency of the Russian Federation) v rámci samitu o leteckej doprave EÚ - Rusko zorganizovanom 12. a 13. októbra 2011 v Petrohrade. |
(37) |
Ďalšie konzultácie s týmito orgánmi sa uskutočnili 27. októbra s cieľom získať podrobné informácie o výsledkoch leteckých dopravcov prevádzkujúcich lety do Únie v oblasti bezpečnosti a o bezpečnosti prevádzky určitých typov lietadiel, ktoré figurovali pri smrteľných leteckých nešťastiach ruských leteckých dopravcov na území Ruskej federácie v rokoch 2010 a 2011. Súčasťou týchto konzultácií bolo aj vypočutie dvoch leteckých dopravcov (VIM AVIA – VIM AIRLINES a TATARSTAN AIRLINES) s osvedčením, ktoré im vystavili predmetné orgány, pred Komisiou, EASA, Eurocontrolom a jedným členským štátom. |
(38) |
FATA počas týchto konzultácií poskytla informáciu, že sa zaviedli rôzne opatrenia vzhľadom na určité typy lietadiel (Tupolev TU-134, Tupolev TU-154B-2 a TU-154M) vrátane opatrení zameraných na ich nepretržitú letovú spôsobilosť, povinné informácie o letovej spôsobilosti zariadení na týchto lietadlách, ako aj postupy ich prevádzky. Takisto Komisiu informovali o tom, že určité vybavenie povinné pri medzinárodných letoch (GPWS/TAWS) bude od 1. januára 2012 povinné aj pri vnútroštátnych letoch v rámci Ruskej federácie. |
(39) |
Na zasadnutí Výboru pre leteckú bezpečnosť 8. novembra 2011 FATA informovala o týchto donucovacích opatreniach zameraných na leteckých dopravcov patriacich pod jej regulačnú kontrolu:
|
(40) |
Pokiaľ ide o výsledky určitých prevádzkovateľov – Yakutia a Tatarstan Airlines, ktorých prevádzka sa priebežne monitorovala od roku 2007 a ktorých Komisia a členovia Výboru pre leteckú bezpečnosť vypočuli v apríli 2008, Komisia upozornila FATA na výsledky analýzy, ktorú na základe výsledkov inšpekcií na ploche v rámci SAFA vykonala EASA, podľa ktorých opravné a nápravné opatrenia nevyriešili určité nedostatky v oblasti letovej spôsobilosti a prevádzky. FATA informovala, že požiadala príslušné regionálne orgány zodpovedné za dohľad nad dotknutými leteckými dopravcami, aby prešetrili výsledky inšpekcií v rámci SAFA a zabezpečili realizáciu primeraných nápravných opatrení zo strany týchto leteckých dopravcov s cieľom vyriešiť zistené nedostatky. |
(41) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť vypočul 8. novembra 2011 oboch leteckých dopravcov, ktorí pri tejto príležitosti informovali, že vyriešili zistenia z inšpekcií na ploche vykonaných v rámci programu SAFA Obaja leteckí dopravcovia uviedli, že zastavili prevádzku do Únie na základe rozhodnutia FATA z 2. novembra 2011. |
(42) |
Pokiaľ ide o leteckého dopravcu VIM AVIA (VIM AIRLINES), Komisia upozornila agentúru FATA na dve otázky, ktoré vyvolali pochybnosti o tom, či tento letecký dopravca skutočne dodržiava príslušné bezpečnostné normy, konkrétne upozornila na korešpondenciu príslušných francúzskych orgánov adresovanú FATA po inšpekcii na letisku vo Francúzsku (13), pri ktorej sa zistili mnohé podstatné a závažné nedostatky, ktoré majú vplyv na bezpečnosť prevádzky a ktorých výsledkom bolo uzemnenie predmetného lietadla, a obmedzenie, ktoré tieto orgány uvalili na spiatočný let (technický prelet), ako aj zrušenie schválenia údržby dňa 24. mája 2011, ktoré leteckému dopravcovi pôvodne vydala EASA (EASA 145.0410), po jeho pozastavení z 24. septembra 2010, pretože VIM AVIA nedokázal primeraným spôsobom vyriešiť zistenia v súlade s príslušnými právnymi predpismi (14). Nevyriešené zistenia, ktoré mali za následok zrušenie schválenia údržby, potvrdili nedostatky v oblasti letovej spôsobilosti, ktoré preukázali rôzne inšpekcie v rámci SAFA na letiskách v Únii (15), predovšetkým nedostatky týkajúce sa nezistených porúch alebo poškodení, zistených porúch alebo poškodení, ktoré neboli predmetom posúdenia ani sa nemonitorovali, ako aj poškodení alebo porúch, ktoré presahujú rámec prijateľného rozsahu údržby. |
(43) |
Letecký dopravca VIM AVIA (VIM AIRLINES) vo svojej prezentácii pred Výborom pre leteckú bezpečnosť nepreukázal zavedenie fungujúceho systému riadenia bezpečnosti, ktorý by zabezpečil schopnosť tohto dopravcu správne identifikovať, vyhodnocovať a riadiť riziká a mať ich pod kontrolou primeraným spôsobom tak, aby bola zaručená jeho bezpečná prevádzka. VIM AVIA (VIM AIRLINES) uviedol, že zastavil prevádzku do Únie na základe rozhodnutia FATA z 2. novembra 2011. |
(44) |
Eurocontrol poskytol Výboru pre leteckú bezpečnosť informácie, podľa ktorých všetci traja leteckí dopravcovia – VIM AVIA (VIM AIRLINES), YAKUTIA and TATARSTAN AIRLINES – v skutočnosti prevádzkovali rôzne lety do EÚ aj po 2. novembri 2011. Výbor pre leteckú bezpečnosť takisto dostal informáciu, že ďalší letecký dopravca (AERO RENT), ktorého AOC zrušila FATA, vykonával komerčné lety z EÚ aj po dátume zrušenia jeho AOC. |
(45) |
Komisia na základe týchto informácií dôrazne požiadala FATA o naliehavé vysvetlenie s cieľom dostať záruky, že sa skutočne dodržiavajú rôzne donucovacie opatrenia voči ruským leteckým dopravcom (zrušenie AOC a uloženie prevádzkových obmedzení). |
(46) |
Po preskúmaní dokladov, ktoré tento letecký dopravca poskytol, a po vypočutí jeho prezentácie pred Výborom pre leteckú bezpečnosť Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť vyjadrili svoje pochybnosti o schopnosti VIM AVIA (VIM AIRLINES) opäť začať prevádzkovať lety do Európskej únie, pokiaľ a dokiaľ nedostanú potrebné zdokumentované dôkazy, že úplne realizoval nápravné a opravné opatrenia na udržateľné vyriešenie všetkých nedostatkov zistených v rámci SAFA a na základe nepretržitého dohľadu FATA. |
(47) |
Komisia 10. novembra 2011 požiadala FATA o informácie s cieľom dostať do 14. novembra záruky, že prevádzka letov dotknutých leteckých dopravcov do Únie je skutočne obmedzená, kým nepreukážu, že primerane a udržateľným spôsobom vyriešili všetky nedostatky zistené v rámci SAFA a na základe nepretržitého dohľadu FATA. FATA 14. novembra poskytla zdokumentované dôkazy, že prevádzka leteckého dopravcu VIM AVIA (VIM AIRLINES) zostane obmedzená do 1. apríla 2012 a že prevádzka ďalších piatich ruských leteckých dopravcov je obmedzená, kým agentúre FATA nepreukážu, že vyriešili všetky bezpečnostné problémy zistené pri inšpekciách na ploche vykonaných v rámci programu SAFA. FATA takisto potvrdila, že prijíma kroky potrebné na zabezpečenie toho, aby všetci leteckí dopravcovia, na ktorých sa vzťahujú prevádzkové obmedzenia, skutočne dodržiavali rozhodnutia FATA. |
(48) |
Vzhľadom na dokumentáciu, ktorú FATA poskytla, sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že v tejto etape nie sú potrebné žiadne ďalšie opatrenia vo vzťahu k VIM AVIA (VIM AIRLINES). Komisia opätovne preskúma výsledky tohto leteckého dopravcu na zasadnutí Výboru pre leteckú bezpečnosť v marci 2012. |
(49) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť vyjadril svoje želanie pokračovať v konštruktívnom dialógu s FATA o všetkých otázkach týkajúcich sa bezpečnosti. Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť budú pozorne monitorovať výsledky leteckých dopravcov, ktorých prevádzku do Únie FATA obmedzila, aby sa uistili, že títo dopravcovia svoju prevádzku obnovia až potom, keď preukážu, že účinne vyriešili všetky nedostatky zistené pri inšpekciách na ploche vykonaných v EÚ. Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť sa budú usilovať o udržateľné riešenie všetkých prípadov nedodržiavania bezpečnostných noriem zistených počas inšpekcií na ploche v rámci SAFA pomocou ďalších technických konzultácií s FATA. Členské štáty budú medzičasom naďalej overovať, či ruskí leteckí dopravcovia skutočne dodržiavajú príslušné bezpečnostné normy prostredníctvom stanovenia priorít pri vykonávaní inšpekcií na ploche, ktoré sa majú vykonávať na lietadlách podľa nariadenia (ES) č. 351/2008, a Komisia bude pozorne monitorovať opatrenia, ktoré títo dopravcovia vykonávajú. |
(50) |
Komisia na základe analýzy výsledkov inšpekcií v rámci SAFA vykonaných pri určitých leteckých dopravcoch s osvedčením Jordánskeho hášimovského kráľovstva od roku 2010 otvorila 1. septembra 2011 konzultácie s príslušnými orgánmi Jordánskeho hášimovského kráľovstva (komisia CARC) zodpovednými za civilné letectvo s cieľom získať záruky, že bezpečnostné nedostatky zistené počas inšpekcií v rámci SAFA boli vyriešené udržateľným spôsobom a v prípadoch, keď sa tak nestalo, sa prijali primerané opatrenia na zmiernenie identifikovaných bezpečnostných rizík. |
(51) |
CARC vo svojej odpovedi z 19. septembra 2011 neposkytla jednoznačné dôkazy toho, že dotknutí leteckí dopravcovia účinne realizovali opravné alebo preventívne opatrenia. Navyše nedostatok informácií o analýze hlavných príčin nedostatkov v oblasti bezpečnosti spolu s konštantne sa zhoršujúcimi výsledkami viacerých leteckých dopravcov v Jordánskom hášimovskom kráľovstve, ktoré vyplývajú z inšpekcií v rámci SAFA, vyvolali pochybnosti o schopnosti príslušných orgánov danej krajiny vykonávať primerane priebežný dohľad nad leteckými dopravcami, ktorým tieto orgány udelili osvedčenie. |
(52) |
Komisia 6. októbra 2011 požiadala o ďalšie informácie a pozvala CARC na zasadnutie v Bruseli 21. októbra 2011 s cieľom objasniť uvedené otázky. CARC na tomto stretnutí načrtla súbor opatrení, ktoré v septembri 2011 začala realizovať s cieľom posilniť svoj dohľad nad leteckými dopravcami s jordánskym osvedčením a zabezpečiť, aby sa výsledky inšpekcií na ploche vykonávaných v rámci programu EÚ Hodnotenie bezpečnosti zahraničných lietadiel (SAFA) úplne zohľadňovali pri vykonávaní dohľadu nad jordánskymi leteckými dopravcami tak, aby sa nedostatky v oblasti bezpečnosti zistené počas inšpekcií vyriešili udržateľným spôsobom. Na stretnutí sa však nepodarilo dostatočne objasniť výsledky leteckého dopravcu Jordan Aviation vzhľadom na bezpečnosť. |
(53) |
Zo správ v rámci SAFA v prípade Jordan Aviation vyplývajú výrazné nedostatky pri riadení letovej spôsobilosti a prevádzke lietadla typu Boeing B-767. Konkrétne inšpekcia v rámci SAFA lietadla B767, Reg. No JY-JAG vo Francúzsku (16), preukázala vážne nedostatky letovej spôsobilosti a bolo nutné lietadlo previezť prázdne a vykonať opravnú údržbu. Počet zistení z inšpekcií v rámci SAFA, ako aj opakované bezpečnostné nedostatky od roku 2010 sú prejavom vážnych bezpečnostných problémov. Preto sa komisii CARC a dopravcovi Jordan Aviation zaslala výzva na vykonanie prezentácie pred Výborom pre bezpečnosť letectva v novembri 2011. |
(54) |
Počas vypočutia pred Výborom pre bezpečnosť letectva 9. novembra 2011 CARC a Jordan Aviation uznali výhody vyplývajúce z konzultácií s Komisiou, pri ktorých asistuje EASA a členské štáty. Tieto konzultácie viedli k tomu, že obe organizácie vypracovali nápravný akčný plán zameraný na riešenie bezpečnostných nedostatkov zistených počas inšpekcií v rámci SAFA, ako aj slabých miest objavených v interných postupoch. Výbor zobral na vedomie úsilie o udržateľné riešenia bezpečnostných nedostatkov, ako aj záväzok CARC a Jordan Airlines úplne realizovať svoj plán prezentovaný na vypočutí. |
(55) |
Výbor síce uvítal kroky leteckého dopravcu a vyjadril im svoju podporu, zároveň však vyjadril obavy týkajúce sa súčasnej schopnosti Jordan Aviation zmierniť bezpečnostné riziká svojej komerčnej prevádzky lietadla typu Boeing B-767. Vzhľadom na početné a opakované bezpečnostné nedostatky zistené počas inšpekcií na ploche vykonávaných na lietadle typu Boeing B-767 prevádzkovanom dopravcom Jordan Aviation a na doteraz nedostatočnú schopnosť spoločnosti realizovať primeraný nápravný a preventívny akčný plán, ako aj vzhľadom na skutočnosť, že CARC nedostatočne vykonáva primeraný bezpečnostný dohľad, sa dospelo k záveru, že na základe spoločných kritérií by sa Jordan Airlines mal uviesť v prílohe B a jeho prevádzka by sa mala obmedziť tak, aby z nej boli vylúčené všetky lietadlá typu Boeing B-767. Leteckému dopravcovi by sa malo povoliť na základe jeho AOC prevádzkovať lety do Únie pomocou iných typov lietadiel, ako sa uvádza v prílohe B. |
(56) |
Členské štáty vyslovujú Komisii svoju podporu, aby ďalej viedla konzultácie s príslušnými orgánmi Jordánskeho hášimovského kráľovstva s cieľom zabezpečiť, aby tieto orgány účinne presadzovali medzinárodné bezpečnostné normy a všetci dotknutí leteckí dopravcovia vykonávali nápravné a preventívne opatrenia udržateľné z dlhodobého hľadiska. Členské štáty budú medzičasom naďalej overovať účinné dodržiavanie príslušných bezpečnostných noriem prostredníctvom stanovenia priorít pri vykonávaní inšpekcií na ploche, ktoré sa majú vykonávať na lietadlách tohto leteckého dopravcu podľa nariadenia (ES) č. 351/2008. |
(57) |
Komisia je pripravená podporiť úsilie CARC a Jordan Aviation prostredníctvom návštevy s účasťou členských štátov a EASA umožňujúcej overiť bezpečnostné výsledky Jordan Aviation, ako aj pokrok, ktorý CARC dosiahla v oblasti dohľadu nad leteckými dopravcami s osvedčením, ktoré im vydalo Jordánske hášimovské kráľovstvo. |
(58) |
Komisia otvorila formálne konzultácie so spoločnosťou Rollins Air, ktorej osvedčenie udelili príslušné orgány Hondurasu po tom, ako jej príslušné francúzske orgány poskytli informáciu o svojom rozhodnutí neudeliť práva prevádzky tomuto leteckému dopravcovi, kým sa nevyriešia nedostatky v oblasti bezpečnosti zistené počas technického posúdenia technického dotazníka a informácií, ktoré Rollins Air poskytol s cieľom získať povolenie na pristátie (vydanie tzv. štandardnej správy SAFA). |
(59) |
Spoločnosti sa adresovala výzva objasniť tieto otázky a prezentovať 8. novembra 2011 Výboru pre leteckú bezpečnosť: a) dôkazy, že sa zaviedol program analýzy letových údajov v súlade s ustanoveniami ICAO, d) dôkazy, že Francúzsko vrátane jeho zámorských území je súčasťou schválenej oblasti prevádzkovania lietadla typu L1011-500 zaregistrovaného ako HR-AVN, v podobe schválenej príslušným orgánom, c) dôkazy, že piloti podieľajúci sa na plánovaných letoch za posledných 12 mesiacov úspešne absolvovali preskúšanie odbornej spôsobilosti, a d) že posádka lietadla, ktorú zostavil letecký dopravca, má vyšší vek, než je hranica vekovej prijateľnosti podľa ICAO. |
(60) |
Pred Výborom pre bezpečnosť letectva sa neprezentoval ani Rollins Air, ani príslušný orgán Hondurasu (generálne riaditeľstvo DGAC). DGAC splnomocnilo diplomatické zastúpenie Hondurasu v Belgickom kráľovstve, aby 9. novembra 2011 informovalo Výbor pre bezpečnosť letectva o jeho oficiálnom stanovisku, podľa ktorého DGAC začalo postup zrušenia registrácie lietadla HR-AVN v národnom registri Hondurasu, a o tom, že Rollins Air už nemá povolené prevádzkovať uvedené lietadlo. Rollins Air však prevádzkuje viacero lietadiel tohto typu a v súvislosti s uvedenými otázkami neboli poskytnuté žiadne ďalšie informácie. |
(61) |
Výbor zohľadnil skutočnosť, že Ministerstvo dopravy USA zaradilo Honduras do kategórie 2 amerického programu IASA, čo znamená systémové nedostatky v účinnom vykonávaní povinností príslušných orgánov Hondurasu súvisiacich s udeľovaním osvedčení a dohľadom nad leteckými dopravcami pod ich regulačnou kontrolou. |
(62) |
Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že Rollins Air by sa mal zaradiť do prílohy A, kým sa nepredložia dôkazy nápravy nedostatkov, ktoré príslušné francúzske orgány uviedli vo svojej štandardnej správe. |
(63) |
Príslušné orgány Konžskej republiky (ANAC) informovali o vydaní nového AOC leteckému dopravcovi Equatorial Congo Airlines S.A. dňa 23. septembra 2011, pričom však nepreukázali, či udelenie osvedčenia a dohľad nad týmto leteckým dopravcom úplne spĺňajú uplatniteľné medzinárodné bezpečnostné normy. Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že dopravca Equatorial Congo Airlines S.A. by sa mal zaradiť do prílohy A. |
(64) |
Existujú overené dôkazy, že príslušné orgány Konžskej demokratickej republiky (AAC) vydali nové AOC leteckému dopravcovi Stellar Airways, pričom však neexistujú dôkazy, že udelenie osvedčenia tomuto dopravcovi a dohľad nad ním úplne zodpovedajú uplatniteľným medzinárodným bezpečnostným normám. Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že dopravca Stellar Airways by sa rovnako mal zaradiť do prílohy A. |
(65) |
Komisia získala informácie, že príslušné orgány Filipín (úrad CAAP) vydali nové AOC leteckým dopravcom, ako je Aeromajestic a Interisland Airlines. CAAP neodpovedal na žiadosť Komisie z 26. októbra 2011 o informácie týkajúce sa platnosti osvedčení týchto spoločností a nepreukázal, že ich osvedčenie a dohľad nad nimi spĺňajú uplatniteľné medzinárodné bezpečnostné normy. Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že títo dopravcovia by sa rovnako mali zaradiť do prílohy A. |
(66) |
Napriek tomu, že Komisia o to výslovne žiadala, ostatní leteckí dopravcovia zaradení do zoznamu Spoločenstva aktualizovaného 19. apríla 2011 ani orgány zodpovedné za regulačný dohľad nad týmito leteckými dopravcami doteraz neoznámili žiadne dôkazy o úplnej realizácii primeraných nápravných opatrení. Na základe spoločných kritérií sa preto usudzuje, že títo leteckí dopravcovia by mali naďalej podliehať či už zákazu vykonávania leteckej dopravy (príloha A), alebo prevádzkovým obmedzeniam (príloha B). |
(67) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre leteckú bezpečnosť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 474/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Príloha A sa nahrádza znením prílohy A k tomuto nariadeniu. |
2. |
Príloha B sa nahrádza znením prílohy B k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
V Bruseli 21. novembra 2011
Za Komisiu v mene predsedu
Joaquín ALMUNIA
podpredseda
(1) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 15.
(2) Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004, s. 76.
(3) Ú. v. ES L 373, 31.12.1991, s. 4.
(4) Ú. v. EÚ L 104, 20.4.2011, s. 10.
(5) Odôvodnenia (55) až (58) nariadenia (ES) č. 273/2010 z 30. marca 2010, Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2010, s. 30.
(6) Odôvodnenia (24) až (30) nariadenia (ES) č. 590/2010 z 5. júla 2010, Ú. v. EÚ L 170, 6.7.2010, s. 9.
(7) Normalizačná inšpekcia EASA AIR.AL.06.2011, 6 otvorených zistení nedodržania predpisov, referencie AL#10418(d), 10419(d), 10423(c), 10426(c), 10427(d), 10428(d).
(8) Normalizačná inšpekcia EASA OPS.AL.06.2011, 4 otvorené zistenia nedodržania predpisov, referencie F3(d) týkajúce sa programov odbornej prípravy, F4(d) týkajúce sa príručiek na inšpekciu, F7(c) týkajúce sa SSP, F9(d) týkajúce sa pokračujúceho dohľadu.
(9) Nariadenie Komisie (ES) č. 273/2010 z 30. marca 2010, Ú. v. L 84, 31.3.2010, s. 25, pozri najmä odôvodnenia 59 až 68.
(10) DGAC/F-2010-2383, DGAC/F-2010-2540, DGAC/F-2010-2298, CAA-UK-2010-0993.
(11) AESA-E-2010-632, AESA-E-2011-361, AESA-E-2011-361, AESA-E-2011-455, AESA-E-2011-581, AESA-E-2011-701, CAA-N-2010-102, CAA-N-2010-119, CAA-N-2010-120, CAA-N-2011-5, CAA-N-2011-24, CAA-N-2011-38, CAA-UK-2010-918, CAA-UK-2010-958, CAA-UK-2010-1083, CAA-UK-2011-114, CAA-UK-2011-185, CAA-UK-2011-187, CAA-UK-2011-326, CAA-UK-2011-398, CAA-UK-2011-664, CAA-UK-2011-751, CAADK-2010-62, DGAC/F-2010-2034, DGAC/F-2010-2214, DGAC/F-2010-2518, DGAC/F-2010-2639, DGAC/F-2011-376, DGAC/F-2011-608, DGAC/F-2011-878, DGAC/F-2011-1138, DGAC/F-2011-1370, DGAC/F-2011-1560, DGAC/F-2011-1777, DGAC/F-2011-1811, DGAC/F-2011-2084, ENAC-IT-2011-219, ENAC-IT-2011-569, LBA/D-2010-1573, LBA/D-2011-534, LBA/D-2011-721, LBA/D-2011-1003.
(12) DGAC/F-2011-1811.
(13) DGAC/F-2011-2145.
(14) Nariadenie Komisie (ES) č. 2042/2003, Ú. v. EÚ L 315, 28.11.2003, s.1.
(15) SDAT-2011-0058; ENAC-IT-2011-0027; ENAC-IT-2011-0180; SCCA-2010-0002; GDCA-2010-0028; AESA-E-2010-0922; CAAHUN-2011-0023; ENAC-IT-2011-0510; AESA-E-2010-0690; ENAC-IT-2010-0649; LBA/D-2011-0594; CAA-NL-2011-0143; DGAC/F-2011-2145; ENAC-IT-2010-0796; CAA-NL-2011-0141; SCCA-2011-0009; CAA-N-2011-0013; ENAC-IT-2011-0020; ENAC-IT-2011-0103; GDCA-2011-0029; SAFA-BUL-2011-0064; SAFA-DGAC/F-2011-0445; SAFA-BUL-2011-0015; HCAAGR-2011-0039; ENAC-IT-2011-0092; LBA/D-2010-1312; BUL-2010- 0105; SCCA-2010-0008; CAA-SR-2011-0044; HCAAGR-2010-0397; DGAC/F-2010-2689; HCAAGR-2010-0414
(16) DGAC/F-2011-269.
PRÍLOHA A
ZOZNAM LETECKÝCH DOPRAVCOV, KTORÍ PODLIEHAJÚ ÚPLNÉMU ZÁKAZU VYKONÁVANIA LETECKEJ DOPRAY V RÁMCI EÚ (1)
Názov právneho subjektu leteckého dopravcu uvedený v jeho AOC (a jeho obchodný názov, ak je odlišný) |
Číslo osvedčenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) alebo číslo prevádzkovej licencie |
Označenie ICAO pre leteckú spoločnosť |
Štát prevádzkovateľa |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Ghanská republika |
ROLLINS AIR |
HR-005 |
RAV |
Honduras |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
neznáme |
VRB |
Rwandská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od afganských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Afganská islamská republika |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganská islamská republika |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganská islamská republika |
PAMIR AIRLINES |
neznáme |
PIR |
Afganská islamská republika |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Afganská islamská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od angolských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcu TAAG Angola Airlines zaradeného do prílohy B, vrátane |
|
|
Angolská republika |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
neznáme |
Angolská republika |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Angolská republika |
AIR GICANGO |
009 |
neznáme |
Angolská republika |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Angolská republika |
AIR NAVE |
017 |
neznáme |
Angolská republika |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
neznáme |
Angolská republika |
DIEXIM |
007 |
neznáme |
Angolská republika |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
neznáme |
Angolská republika |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Angolská republika |
HELIANG |
010 |
neznáme |
Angolská republika |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
neznáme |
Angolská republika |
MAVEWA |
016 |
neznáme |
Angolská republika |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Angolská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od beninských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Beninská republika |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Beninská republika |
AFRICA AIRWAYS |
neznáme |
AFF |
Beninská republika |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
N/A |
Beninská republika |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
BGL |
Beninská republika |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Beninská republika |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Beninská republika |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Beninská republika |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Beninská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Konžskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Konžská republika |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Konžská republika |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Konžská republika |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
RAC 06-004 |
neznáme |
Konžská republika |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
neznáme |
Konžská republika |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
neznáme |
Konžská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Konžskej demokratickej republiky (KDR) zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Konžská demokratická republika (KDR) |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/051/09 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/ TVC/036/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/031/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/029/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/028/08 |
BUL |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
ABB |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/052/09 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TVC/026/08 |
CER |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CONGO EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/083/2009 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/035/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0032/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Konžská demokratická republika (KDR) |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/045/09 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Konžská demokratická republika (KDR) |
INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/033/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/042/09 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC) |
Ministerský podpis (výnos č. 78/205) |
LCG |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/04008 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TVC/030/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
STELLAR AIRWAYS |
AAC/DG/DTA/TM/787/2011 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/050/09 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/046/09 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/024/08 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Konžská demokratická republika (KDR) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od džibutských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Džibutsko |
DAALLO AIRLINES |
neznáme |
DAO |
Džibutsko |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Rovníkovej Guiney zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Rovníková Guinea |
CRONOS AIRLINES |
neznáme |
neznáme |
Rovníková Guinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
neznáme |
CEL |
Rovníková Guinea |
EGAMS |
neznáme |
EGM |
Rovníková Guinea |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Rovníková Guinea |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
n/a |
Rovníková Guinea |
GETRA - GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Rovníková Guinea |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
neuvádza sa |
Rovníková Guinea |
STAR EQUATORIAL AIRLINES |
neznáme |
neznáme |
Rovníková Guinea |
UTAGE – UNION DE TRANSPORTE AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Rovníková Guinea |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od indonézskych orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcov Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia a Metro Batavia, vrátane |
|
|
Indonézska republika |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
neznáme |
Indonézska republika |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
neznáme |
Indonézska republika |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
neznáme |
Indonézska republika |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
neznáme |
Indonézska republika |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
neznáme |
Indonézska republika |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
neznáme |
Indonézska republika |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonézska republika |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Indonézska republika |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indonézska republika |
EASTINDO |
135-038 |
neznáme |
Indonézska republika |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonézska republika |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-034 |
IDA |
Indonézska republika |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
neznáme |
Indonézska republika |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
neznáme |
Indonézska republika |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Indonézska republika |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonézska republika |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Indonézska republika |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Indonézska republika |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
neznáme |
Indonézska republika |
MEGANTARA |
121-025 |
MKE |
Indonézska republika |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Indonézska republika |
MIMIKA AIR |
135-007 |
neznáme |
Indonézska republika |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
neznáme |
Indonézska republika |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
neznáme |
Indonézska republika |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
neznáme |
Indonézska republika |
NYAMAN AIR |
135-042 |
neznáme |
Indonézska republika |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonézska republika |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
neznáme |
Indonézska republika |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
neznáme |
Indonézska republika |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Indonézska republika |
SAMPOERNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
SAE |
Indonézska republika |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
neznáme |
Indonézska republika |
SKY AVIATION |
135-044 |
neznáme |
Indonézska republika |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonézska republika |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonézska republika |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
neznáme |
Indonézska republika |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
neznáme |
Indonézska republika |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Indonézska republika |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
neznáme |
Indonézska republika |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonézska republika |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonézska republika |
UNINDO |
135-040 |
neznáme |
Indonézska republika |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Indonézska republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od kazašských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcu Air Astana, vrátane |
|
|
Kazašská republika |
AERO AIR COMPANY |
AK-0429-10 |
ILK |
Kazašská republika |
AIR ALMATY |
AK-0409-09 |
LMY |
Kazašská republika |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
AK-0412-10 |
RTR |
Kazašská republika |
AK SUNKAR AIRCOMPANY |
AK-0396-09 |
AKS |
Kazašská republika |
ASIA CONTINENTAL AIRLINES |
AK-0345-08 |
CID |
Kazašská republika |
ASIA WINGS |
AK-0390-09 |
AWA |
Kazašská republika |
ATMA AIRLINES |
AK-0437-10 |
AMA |
Kazašská republika |
AVIA-JAYNAR / AVIA-ZHAYNAR |
AK-0435-10 |
SAP |
Kazašská republika |
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0383-09 |
BBS |
Kazašská republika |
BERKUT AIR/BEK AIR |
AK-0428-10 |
BEK |
Kazašská republika |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0415-10 |
BRY |
Kazašská republika |
COMLUX |
AK-0399-09 |
KAZ |
Kazašská republika |
DETA AIR |
AK-0417-10 |
DET |
Kazašská republika |
EAST WING |
AK-0411-09 |
EWZ |
Kazašská republika |
EASTERN EXPRESS |
AK-0427-10 |
LIS |
Kazašská republika |
EURO-ASIA AIR |
AK-0384-09 |
EAK |
Kazašská republika |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
AK-0389-09 |
KZE |
Kazašská republika |
FLY JET KZ |
AK-0391-09 |
FJK |
Kazašská republika |
INVESTAVIA |
AK-0342-08 |
TLG |
Kazašská republika |
IRTYSH AIR |
AK-0439-11 |
MZA |
Kazašská republika |
JET AIRLINES |
AK-0419-10 |
SOZ |
Kazašská republika |
JET ONE |
AK-0433-10 |
JKZ |
Kazašská republika |
KAZAIR JET |
AK-0387-09 |
KEJ |
Kazašská republika |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0349-09 |
KUY |
Kazašská republika |
KAZAIRWEST |
AK-0404-09 |
KAW |
Kazašská republika |
KAZAVIASPAS |
AK-0405-09 |
KZS |
Kazašská republika |
MEGA AIRLINES |
AK-0424-10 |
MGK |
Kazašská republika |
MIRAS |
AK-0402-09 |
MIF |
Kazašská republika |
PRIME AVIATION |
AK-0393-09 |
PKZ |
Kazašská republika |
SAMAL AIR |
AK-0407-09 |
SAV |
Kazašská republika |
SAYAKHAT AIRLINES |
AK-0426-10 |
SAH |
Kazašská republika |
SEMEYAVIA |
AK-400-09 |
SMK |
Kazašská republika |
SCAT |
AK-0420-10 |
VSV |
Kazašská republika |
SKYBUS |
AK-0432-10 |
BYK |
Kazašská republika |
SKYJET |
AK-0398-09 |
SEK |
Kazašská republika |
UST-KAMENOGORSK / AIR DIVISION OF EKA |
AK-0440-11 |
UCK |
Kazašská republika |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0438-11 |
JTU |
Kazašská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Kirgizskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Kirgizská republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizská republika |
ASIAN AIR |
36 |
AZZ |
Kirgizská republika |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizská republika |
AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK) |
08 |
BSC |
Kirgizská republika |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgizská republika |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Kirgizská republika |
DAMES |
20 |
DAM |
Kirgizská republika |
EASTOK AVIA |
15 |
EEA |
Kirgizská republika |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Kirgizská republika |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgizská republika |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgizská republika |
KYRGYZSTAN AIRLINE |
neznáme |
KGA |
Kirgizská republika |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Kirgizská republika |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Kirgizská republika |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Kirgizská republika |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgizská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od libérijských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad. |
|
|
Libéria |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Gabonskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcov Gabon Airlines, Afrijet a SN2AG zaradených do prílohy B, vrátane |
|
|
Gabonská republika |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
neznáme |
Gabonská republika |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Gabonská republika |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gabonská republika |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gabonská republika |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Gabonská republika |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gabonská republika |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
neznáme |
Gabonská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Mauritánskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Mauritánska republika |
MAURITANIA AIRWAYS |
|
MTW |
Mauritánska republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Mozambickej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Mozambická republika |
MOZAMBIQUE AIRLINES – LINHAS AEREAS DE MOÇAMBIQUE |
MOZ-01/2010 |
LAM |
Mozambická republika |
MOZAMBIQUE EXPRESS/MEX |
02/2010 |
MXE |
Mozambická republika |
TRANS AIRWAYS/KAYA AIRLINES |
03/2010 |
neznáme |
Mozambická republika |
HELICOPTEROS CAPITAL |
neznáme |
neznáme |
Mozambická republika |
CFA MOZAMBIQUE |
neznáme |
neznáme |
Mozambická republika |
UNIQUE AIR CHARTER |
neznáme |
neznáme |
Mozambická republika |
AEROVISAO DE MOZAMBIQUE |
neznáme |
neznáme |
Mozambická republika |
SAFARI AIR |
neznáme |
neznáme |
Mozambická republika |
ETA AIR CHARTER LDA |
04/2010 |
neznáme |
Mozambická republika |
EMILIO AIR CHARTER LDA |
05/2010 |
neznáme |
Mozambická republika |
CFM-TTA SA |
07/2010 |
neznáme |
Mozambická republika |
AERO-SERVICOS SARL |
08/2010 |
neznáme |
Mozambická republika |
VR CROPSPRAYERS LDA |
06/2010 |
neznáme |
Mozambická republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od filipínskych orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Filipínska republika |
AEROMAJESTIC |
neznáme |
neznáme |
Filipínska republika |
AEROWURKS AERIAL SPRAYING SERVICES |
2010030 |
neznáme |
Filipínska republika |
AIR PHILIPPINES CORPORATION |
2009006 |
GAP |
Filipínska republika |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
neznáme |
Filipínska republika |
AIRTRACK AGRICULTURAL CORPORATION |
2010027 |
neznáme |
Filipínska republika |
ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC. |
4AN9800036 |
neznáme |
Filipínska republika |
AVIATION TECHNOLOGY INNOVATORS, INC. |
4AN2007005 |
neznáme |
Filipínska republika |
AVIATOUR'S FLY'N INC. |
200910 |
neznáme |
Filipínska republika |
AYALA AVIATION CORP. |
4AN9900003 |
neznáme |
Filipínska republika |
BEACON |
neznáme |
neznáme |
Filipínska republika |
BENDICE TRANSPORT MANAGEMENT INC. |
4AN2008006 |
neznáme |
Filipínska republika |
CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC. |
4AN9800025 |
neznáme |
Filipínska republika |
CEBU PACIFIC AIR |
2009002 |
CEB |
Filipínska republika |
CHEMTRAD AVIATION CORPORATION |
2009018 |
neznáme |
Filipínska republika |
CM AERO |
4AN2000001 |
neznáme |
Filipínska republika |
CORPORATE AIR |
neznáme |
neznáme |
Filipínska republika |
CYCLONE AIRWAYS |
4AN9900008 |
neznáme |
Filipínska republika |
FAR EAST AVIATION SERVICES |
2009013 |
neznáme |
Filipínska republika |
F.F. CRUZ AND COMPANY, INC. |
2009017 |
neznáme |
Filipínska republika |
HUMA CORPORATION |
2009014 |
neznáme |
Filipínska republika |
INAEC AVIATION CORP. |
4AN2002004 |
neznáme |
Filipínska republika |
INTERISLAND |
neznáme |
neznáme |
Filipínska republika |
ISLAND AVIATION |
2009009 |
SOY |
Filipínska republika |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
neznáme |
Filipínska republika |
LION AIR, INCORPORATED |
2009019 |
neznáme |
Filipínska republika |
MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES |
2010029 |
neznáme |
Filipínska republika |
MINDANAO RAINBOW AGRICULTURAL DEVELOPMENT SERVICES |
2009016 |
neznáme |
Filipínska republika |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
neznáme |
Filipínska republika |
OMNI AVIATION CORP. |
2010033 |
neznáme |
Filipínska republika |
PACIFIC EAST ASIA CARGO AIRLINES, INC. |
4AS9800006 |
PEC |
Filipínska republika |
PACIFIC AIRWAYS CORPORATION |
4AN9700007 |
neznáme |
Filipínska republika |
PACIFIC ALLIANCE CORPORATION |
4AN2006001 |
neznáme |
Filipínska republika |
PHILIPPINE AIRLINES |
2009001 |
PAL |
Filipínska republika |
PHILIPPINE AGRICULTURAL AVIATION CORP. |
4AN9800015 |
neznáme |
Filipínska republika |
ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC. |
2010024 |
neznáme |
Filipínska republika |
ROYAL STAR AVIATION, INC. |
2010021 |
neznáme |
Filipínska republika |
SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR) |
2009004 |
neznáme |
Filipínska republika |
SOUTHSTAR AVIATION COMPANY, INC. |
4AN9800037 |
neznáme |
Filipínska republika |
SPIRIT OF MANILA AIRLINES CORPORATION |
2009008 |
MNP |
Filipínska republika |
SUBIC INTERNATIONAL AIR CHARTER |
4AN9900010 |
neznáme |
Filipínska republika |
SUBIC SEAPLANE, INC. |
4AN2000002 |
neznáme |
Filipínska republika |
TOPFLITE AIRWAYS, INC. |
4AN9900012 |
neznáme |
Filipínska republika |
TRANSGLOBAL AIRWAYS CORPORATION |
2009007 |
TCU |
Filipínska republika |
WORLD AVIATION, CORP. |
neznáme |
neznáme |
Filipínska republika |
WCC AVIATION COMPANY |
2009015 |
neznáme |
Filipínska republika |
YOKOTA AVIATION, INC. |
neznáme |
neznáme |
Filipínska republika |
ZENITH AIR, INC. |
2009012 |
neznáme |
Filipínska republika |
ZEST AIRWAYS INCORPORATED |
2009003 |
RIT |
Filipínska republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Svätého Tomáša a Princovho ostrova zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
neznáme |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
neznáme |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
neznáme |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
neznáme |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od sierraleonských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
neznáme |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
neznáme |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
neznáme |
neznáme |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
neznáme |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
neznáme |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
neznáme |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
neznáme |
neznáme |
Sierra Leone |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od sudánskych orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Sudánska republika |
SUDAN AIRWAYS |
neznáme |
SUD |
Sudánska republika |
SUN AIR COMPANY |
051 |
SNR |
Sudánska republika |
MARSLAND COMPANY |
040 |
MSL |
Sudánska republika |
ATTICO AIRLINES |
023 |
ETC |
Sudánska republika |
FOURTY EIGHT AVIATION |
054 |
WHB |
Sudánska republika |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
010 |
SNV |
Sudánska republika |
ALMAJARA AVIATION |
neznáme |
MJA |
Sudánska republika |
BADER AIRLINES |
035 |
BDR |
Sudánska republika |
ALFA AIRLINES |
054 |
AAJ |
Sudánska republika |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
012 |
AZZ |
Sudánska republika |
GREEN FLAG AVIATION |
017 |
neznáme |
Sudánska republika |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
015 |
MGG |
Sudánska republika |
NOVA AIRLINES |
001 |
NOV |
Sudánska republika |
TARCO AIRLINES |
056 |
neznáme |
Sudánska republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od svazijských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Svazijsko |
SWAZILAND AIRLINK |
neznáme |
SZL |
Svazijsko |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí dostali osvedčenie od zambijských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Zambia |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Zambia |
(1) Leteckým dopravcom uvedeným v prílohe A by sa mohlo povoliť vykonávať práva prevádzky tým, že použijú lietadlo prenajaté s posádkou od leteckého dopravcu, ktorý nepodlieha zákazu vykonávania leteckej dopravy, za predpokladu, že sú splnené príslušné bezpečnostné normy.
PRÍLOHA B
ZOZNAM LETECKÝCH DOPRAVCOV, KTORÝCH VYKONÁVANIE LETECKEJ DOPRAVY PODLIEHA PREVÁDZKOVÝM OBMEDZENIAM V RÁMCI EÚ (1)
Názov právneho subjektu leteckého dopravcu uvedený v jeho AOC (a jeho obchodný názov, ak je odlišný) |
Číslo osvedčenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) |
Označenie ICAO pre leteckú spoločnosť |
Štát prevádzkovateľa |
Obmedzenie pre typ lietadla |
Registračné značky a prípadne sériové výrobné čísla |
Štát registrácie |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
DPRK |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu TU- 204 |
Všetky lietadlá s výnimkou: P-632, P-633 |
DPRK |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AFRIJET (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu Falcon 50, 2 lietadiel typu Falcon 900 |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR |
Gabonská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR ASTANA (3) |
AK-0388-09 |
KZR |
Kazachstan |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu B-767, 4 lietadiel typu B-757, 10 lietadiel typu A319/320/321, 5 lietadiel typu Fokker 50 |
Všetky lietadlá s výnimkou: P4-KCA, P4-KCB, P4-EAS, P4-FAS, P4-GAS, P4-MAS; P4-NAS, P4-OAS, P4-PAS, P4-SAS, P4-TAS, P4-UAS, P4-VAS, P4-WAS, P4-YAS, P4-XAS; P4-HAS, P4-IAS, P4-JAS, P4-KAS, P4-LAS |
Aruba (Holandské kráľovstvo) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD |
AOC 017 |
ALE |
Ghanská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu DC8-63F |
Všetky lietadlá s výnimkou: 9G-TOP a 9G-RAC |
Ghanská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR MADAGASCAR |
5R-M01/2009 |
MDG |
Madagaskar |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu Boeing B-737-300, 2 lietadiel typu ATR 72-500, 1 lietadla typu ATR 42-500, 1 lietadla typu ATR 42-320 a 3 lietadiel typu DHC 6-300 |
Všetky lietadlá s výnimkou: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF |
Madagaskarská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komory |
Všetky lietadlá s výnimkou: LET 410 UVP |
Všetky lietadlá s výnimkou: D6-CAM (851336) |
Komory |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON AIRLINES (4) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 1 lietadla typu Boeing B-767-200 |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-LHP |
Gabonská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IRAN AIR (5) |
FS100 |
IRA |
Iránska islamská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 14 lietadiel typu A-300, 8 lietadiel typu A-310, 1 lietadla typu B-737 |
Všetky lietadlá s výnimkou:
|
Iránska islamská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
JORDAN AVIATION |
C002 |
JAV |
Jordánske hášimovské kráľovstvo |
Všetky lietadlá s výnimkou: 8 lietadiel typu Boeing B-737, 2 lietadiel typu Airbus A-310, 1 lietadla typu Airbus A-320 |
Všetky lietadlá s výnimkou:
|
Jordánske hášimovské kráľovstvo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 1 lietadla typu Challenger CL-601, 1 lietadla typu HS-125-800 |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-AAG, ZS-AFG |
Gabonská republika; Juhoafrická republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angolská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 5 lietadiel typu Boeing B-777 a 4 lietadiel typu Boeing B-737-700 |
Všetky lietadlá s výnimkou: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Angolská republika |
(1) Leteckým dopravcom uvedeným v prílohe B by sa mohlo povoliť vykonávať práva prevádzky tým, že použijú lietadlo prenajaté s posádkou od leteckého dopravcu, ktorý nepodlieha zákazu vykonávania leteckej dopravy, za predpokladu, že sú splnené príslušné bezpečnostné normy.
(2) Afrijet smie na svoju bežnú prevádzku v rámci Európskej únie použiť len konkrétne uvedené lietadlá.
(3) Air Astana smie na svoju bežnú prevádzku v rámci Európskej únie použiť len konkrétne uvedené lietadlá.
(4) Gabon Airlines smie na svoju bežnú prevádzku v rámci Európskej únie použiť len konkrétne uvedené lietadlá.
(5) Iran Air má povolenie prevádzkovať lety do Európskej únie s použitím konkrétnych lietadiel podľa podmienok ustanovených v odôvodnení (69) nariadenia (EÚ) č. 590/2010, Ú. v. EÚ L 170, 6.7.2010, s.15.