This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0701
Commission Implementing Regulation (EU) No 701/2011 of 20 July 2011 correcting Regulation (EU) No 1004/2010 operating deductions from certain quotas for 2010 on account of overfishing in the previous year
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 701/2011 z 20. júla 2011 , ktorým sa opravuje nariadenie (EÚ) č. 1004/2010, ktorým sa vykonávajú odpočty z určitých kvót výlovu na rok 2010 z dôvodu nadmerného výlovu v predchádzajúcom roku
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 701/2011 z 20. júla 2011 , ktorým sa opravuje nariadenie (EÚ) č. 1004/2010, ktorým sa vykonávajú odpočty z určitých kvót výlovu na rok 2010 z dôvodu nadmerného výlovu v predchádzajúcom roku
Ú. v. EÚ L 190, 21.7.2011, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 190/26 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 701/2011
z 20. júla 2011,
ktorým sa opravuje nariadenie (EÚ) č. 1004/2010, ktorým sa vykonávajú odpočty z určitých kvót výlovu na rok 2010 z dôvodu nadmerného výlovu v predchádzajúcom roku
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a najmä na jeho článok 105 ods. 1,
keďže:
(1) |
V prílohe k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1004/2010 (2) by sa mali dva riadky opraviť, pretože vykládky vykonané estónskymi plavidlami v Španielsku a Dánsku boli nahlásené nesprávne. |
(2) |
Nariadenie (EÚ) č. 1004/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom opraviť. |
(3) |
Vzhľadom na to, že tieto opravy sú výhodné pre príslušných jednotlivcov, je potrebné, aby nadobudli platnosť dňom nadobudnutia účinnosti nariadenia (EÚ) č. 1004/2010. |
(4) |
Vzhľadom na to, že tieto opravy by boli zaťažujúce pre príslušných jednotlivcov, mali by nadobudnúť platnosť dňom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Tabuľka v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1004/2010 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Siedmy riadok sa nahrádza takto:
|
2. |
Ôsmy riadok sa vypúšťa:
Bla |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. júla 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 291, 9.11.2010, s. 31.