Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0688

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 688/2011 z  18. júla 2011 , ktorým sa na rok 2011 ustanovuje odchylne od nariadenia (ES) č. 501/2008 dodatočný harmonogram na predkladanie a výber informačných a propagačných programov pre čerstvé ovocie a zeleninu na vnútornom trhu a v tretích krajinách

Ú. v. EÚ L 188, 19.7.2011, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/688/oj

19.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 188/6


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 688/2011

z 18. júla 2011,

ktorým sa na rok 2011 ustanovuje odchylne od nariadenia (ES) č. 501/2008 dodatočný harmonogram na predkladanie a výber informačných a propagačných programov pre čerstvé ovocie a zeleninu na vnútornom trhu a v tretích krajinách

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3/2008 zo 17. decembra 2007 o informačných a propagačných akciách na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách (1), a najmä na jeho článok 15,

keďže:

(1)

V článku 3 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 3/2008 sa ustanovuje, že pri určovaní odvetví alebo výrobkov, ktoré môžu byť predmetom informačných a propagačných akcií a ktoré sú plne alebo čiastočne financované z rozpočtu Únie, sa zohľadňuje najmä nutnosť čeliť špecifickým alebo konjunkturálnym ťažkostiam v určitom odvetví.

(2)

V článku 3 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 3/2008 sa ustanovuje, že výrobky, ktoré môžu byť predmetom informačných a propagačných akcií, ktoré sú plne alebo čiastočne financované z rozpočtu Únie a ktoré sa majú uskutočniť v tretích krajinách, sú najmä tie, pre ktoré existujú vývozné možnosti alebo nové trhové odbytiská hlavne bez poskytovania vývozných náhrad.

(3)

Odvetvie čerstvého ovocia a zeleniny postihla bezprecedentná kríza vyvolaná epidémiou, ktorú zapríčinila baktéria Escherichia coli. Táto epidémia spôsobila u spotrebiteľov stratu dôvery, ktorá sa prejavila značným poklesom spotreby. Dôvera spotrebiteľov v čerstvé ovocie a zeleninu vypestované v Únii by sa preto mala posilniť.

(4)

Táto kríza dôvery zároveň spôsobila veľké ekonomické ťažkosti, ktoré by mohli z hospodárskeho hľadiska ohroziť pretrvanie mnohých poľnohospodárskych podnikov v odvetví čerstvého ovocia a zeleniny Únie. Vývozné možnosti čerstvého ovocia a zeleniny vypestovaných v Únii do tretích krajín by sa preto mali rozšíriť.

(5)

V tejto súvislosti sa zdá užitočné poskytnúť odborným organizáciám v odvetví čerstvého ovocia a zeleniny možnosť využiť spolufinancovanie Únie v rámci nariadenia (ES) č. 3/2008 a predložiť na tento účel v nasledujúcich týždňoch príslušným vnútroštátnym orgánom informačné a propagačné programy, aby prebehol ich výber a aby Komisia vybrané programy prípadne do konca tohto roka schválila. Tieto programy sa môžu predložiť mimo ročného priebehu prijímania programov a obvyklého harmonogramu stanoveného v článkoch 8 a 11 nariadenia Komisie (ES) č. 501/2008 z 5. júna 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 3/2008 o informačných a propagačných akciách na podporu poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu a v tretích krajinách (2).

(6)

Mala by sa preto ustanoviť odchýlka od nariadenia (ES) č. 501/2008, pokiaľ ide o informačné a propagačné programy pre čerstvé ovocie a zeleninu zamerané na vnútorný trh a tretie krajiny na rok 2011.

(7)

Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nevydal stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Na rok 2011 bez toho, aby boli dotknutý obvyklý ročný harmonogram ustanovený v článku 8 ods. 1 druhom pododseku a článku 11 ods. 1 a 3 nariadenia (ES) č. 501/2008, sa uplatňuje tento dodatočný harmonogram v prípade informačných a propagačných programov pre čerstvé ovocie a zeleninu zameraných na vnútorný trh a tretie krajiny:

a)

odborné a medziodvetvové organizácie zastupujúce odvetvie čerstvého ovocia a zeleniny môžu členským štátom predložiť svoje programy do 16. augusta 2011;

b)

členské štáty oznámia Komisii predbežný zoznam vybraných programov najneskôr 15. septembra 2011;

c)

Komisia najneskôr 15. novembra 2011 rozhodne, ktoré programy môže spolufinancovať.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. júla 2011

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 3, 5.1.2008, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 147, 6.6.2008, s. 3.


Top