Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0459

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 459/2011 z  12. mája 2011 o zmene a doplnení prílohy k nariadeniu (ES) č. 631/2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 124, 13.5.2011, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/07/2022; Nepriamo zrušil 32019R2144

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/459/oj

    13.5.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 124/21


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 459/2011

    z 12. mája 2011

    o zmene a doplnení prílohy k nariadeniu (ES) č. 631/2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 6,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Komisie (ES) č. 631/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel v súvislosti s ochranou chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES a zrušujú sa smernice 2003/102/ES a 2005/66/ES (2), sú stanovené podrobné pravidlá vykonávania prílohy I k nariadeniu (ES) č. 78/2009, ktoré je samostatným právnym aktom regulujúcim postup typového schvaľovania stanovený v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (3).

    (2)

    Technické predpisy potrebné na implementáciu požiadaviek nariadenia (ES) č. 78/2009 by mali vychádzať zo špecifikácií stanovených v rozhodnutí Komisie 2004/90/ES z 23. decembra 2003 o technických predpisoch na vykonanie článku 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/102/ES o ochrane chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky pred zrážkou a v prípade zrážky s motorovým vozidlom a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 70/156/EHS (4).

    (3)

    Na základe skúseností získaných z prvotných hodnotení vykonaných výrobcami vozidiel a technickými službami v súlade s nariadením (ES) č. 631/2009 boli identifikované štyri rôzne oblasti, v ktorých by sa mali lepšie objasniť špecifické požiadavky. Ustanovenia, ktoré by sa mali zmeniť a doplniť, sa týkajú všeobecných požiadaviek vychádzajúcich z požiadaviek na prvú fázu tak, ako sú stanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/102/ES (5). Niektoré významné ohraničenia hodnotenia vo všeobecných požiadavkách je potrebné prispôsobiť tak, aby zohľadňovali vedecké a technické trendy a aby bolo možné zladiť požiadavky na prvú fázu uvedené v nariadení (ES) č. 78/2009 s tými, ktoré sú pre prvú fázu stanovené v smernici 2003/102/ES.

    (4)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom technického výboru – motorové vozidlá,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha k nariadeniu (ES) č. 631/2009 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 12. mája 2011

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 195, 25.7.2009, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 263, 9.10.2007, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 31, 4.2.2004, s. 21.

    (5)  Ú. v. EÚ L 321, 6.12.2003, s. 15.


    PRÍLOHA

    Príloha k nariadeniu (ES) č. 631/2009 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Časť II sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    Kapitola II sa mení a dopĺňa takto:

    i)

    V bode 3.2 sa druhý odsek nahrádza takto:

    „V prípade vozidiel, ktorých dolná výška nárazníka sa rovná alebo je väčšia ako 425 mm a menšia ako 500 mm, výrobca si môže vybrať medzi vykonaním tejto skúšky alebo skúšky uvedenej v kapitole III.“

    ii)

    V bode 3.3 sa za prvý odsek pridáva tento odsek:

    „V prípade, že sa vozidlo skúša v súlade s bodom 2.1 písm. a) alebo b) prílohy I k nariadeniu (ES) č. 78/2009, výrobca môže požiadať o výnimku, aby sa na mieste pre odmontovateľný vlečný hák vynechala plocha s maximálnou šírkou 132 mm.“

    iii)

    V bode 4.6 sa za prvý odsek pridáva tento odsek:

    „V prípade, že sa vozidlo skúša v súlade s bodom 2.1 písm. a) prílohy I k nariadeniu (ES) č. 78/2009, spodok nárazovej hlavice môže byť v čase prvého kontaktu s nárazníkom takisto na referenčnej úrovni zeme s toleranciou ± 10 mm.“

    b)

    Kapitola V sa mení a dopĺňa takto:

    i)

    V bode 3.2 sa piaty odsek nahrádza takto:

    „Každý zvolený skúšobný bod pre maketu hlavy dieťaťa/dospelého malej postavy musí byť súčasne vzdialený najmenej 165 mm za referenčnou čiarou prednej hrany kapoty alebo za 1 000 mm rozvinutou obvodovou čiarou, podľa toho, ktorý zo zvolených skúšobných bodov je viac vzadu, pokiaľ by si žiadny z bodov v skúšobnej oblasti prednej hrany kapoty ležiaci po stranách v rámci 165 mm v prípade, že by sa zvolil na vykonanie skúšky nárazu makety hornej časti nohy na prednú hranu kapoty, nevyžadoval kinetickú energiu nárazu vyššiu ako 200 J.“

    ii)

    V bode 3.2.3 sa na koniec odseku pridáva táto veta:

    „Zónu nárazu určí prvé miesto stretu makety s vrchnou stranou kapoty.“

    c)

    V kapitole VI sa v bode 3.2 nahrádza druhý odsek takto:

    „Zvolené skúšobné body pre nárazovú hlavicu makety hlavy dospelého na čelné sklo musia byť od seba vzdialené najmenej 165 mm a musia sa nachádzať najmenej 82,5 mm vnútri obrysu kompletného čelného skla vrátane priehľadného a nepriehľadného zasklievacieho materiálu bez ohľadu na zóny oblasti výhľadu, najmenej 82,5 mm pred zadnou referenčnou čiarou čelného skla alebo pred 2 100 mm rozvinutou obvodovou čiarou, podľa toho, ktorý zo zvolených skúšobných bodov je viac vpredu, a musí byť zaručené, že maketa nepríde do styku s vonkajšou konštrukciou karosérie (napr. zadná hrana kapoty, ramená stieračov) skôr, ako dôjde k prvému kontaktu s čelným sklom (pozri obrázok 8).“

    d)

    V kapitole VII sa v bode 3.3.2 pridáva na koniec odseku táto veta:

    „Zónu nárazu určí prvé miesto stretu makety s vrchnou stranou kapoty.“

    2.

    Časť V sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    Bod 3.7 sa nahrádza takto:

    3.7.   Prvá vlastná frekvencia nárazovej hlavice musí byť vyššia ako 5 000 Hz, pričom sa odporúča používať tlmené akcelerometre s pomernou hodnotou tlmenia približne 0,7.“

    b)

    Bod 4.7 sa nahrádza takto:

    4.7.   Prvá vlastná frekvencia nárazovej hlavice musí byť vyššia ako 5 000 Hz, pričom sa odporúča používať tlmené akcelerometre s pomernou hodnotou tlmenia približne 0,7.“


    Top