This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0387
Commission Implementing Regulation (EU) No 387/2011 of 18 April 2011 on the issue of licences for the import of garlic in the subperiod from 1 June 2011 to 31 August 2011
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 387/2011 z 18. apríla 2011 o vydávaní dovozných povolení na cesnak v podobdobí od 1. júna 2011 do 31. augusta 2011
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 387/2011 z 18. apríla 2011 o vydávaní dovozných povolení na cesnak v podobdobí od 1. júna 2011 do 31. augusta 2011
Ú. v. EÚ L 103, 19.4.2011, p. 107–108
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/107 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 387/2011
z 18. apríla 2011
o vydávaní dovozných povolení na cesnak v podobdobí od 1. júna 2011 do 31. augusta 2011
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 341/2007 (3) sa otvára a ustanovuje správa colných kvót a zavádza systém dovozných povolení a osvedčení o pôvode vzťahujúcich sa na cesnak a niektoré ďalšie poľnohospodárske výrobky dovezené z tretích krajín. |
(2) |
Množstvá, na ktoré tradiční a noví dovozcovia podali počas prvých siedmich dní v apríli 2011 žiadosti o povolenia „A“ v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 341/2007, presahujú dostupné množstvá pre produkty pochádzajúce z Číny a zo všetkých tretích krajín okrem Číny a Argentíny. |
(3) |
V súlade s článkom 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1301/2006 je preto nevyhnutné ustanoviť, do akej miery je možné vyhovieť žiadostiam o povolenia „A“ poslaným Komisii najneskôr do 14. apríla 2011 podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 341/2007. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť dobré riadenie postupu vydávania dovozných povolení by malo toto nariadenie nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Žiadostiam o dovozné povolenia „A“ podaným v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 341/2007 počas prvých siedmich dní v apríli 2011 a poslaným Komisii najneskôr do 14. apríla 2011 sa vyhovuje do miery percentuálneho podielu požadovaných množstiev uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.
(3) Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 12.
PRÍLOHA
Pôvod |
Poradové číslo |
Koeficient pridelenia |
||
Argentína |
||||
|
09.4104 |
X |
||
|
09.4099 |
X |
||
Čína |
||||
|
09.4105 |
44,141696 % |
||
|
09.4100 |
0,393870 % |
||
Ostatné tretie krajiny |
||||
|
09.4106 |
100 % |
||
|
09.4102 |
100 % |
||
„X“: Pre dané podobdobie nie je pre tento pôvod žiadna kvóta. |