This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0137
Commission Regulation (EU) No 137/2011 of 16 February 2011 amending Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and of the Council relating to fertilisers for the purposes of adapting Annexes I and IV thereto to technical progress Text with EEA relevance
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 137/2011 zo 16. februára 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivách na účely prispôsobenia jeho príloh I a IV technickému pokroku Text s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 137/2011 zo 16. februára 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivách na účely prispôsobenia jeho príloh I a IV technickému pokroku Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 43, 17.2.2011, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/07/2022; Nepriamo zrušil 32019R1009
17.2.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 43/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 137/2011
zo 16. februára 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivách na účely prispôsobenia jeho príloh I a IV technickému pokroku
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 z 13. októbra 2003 o hnojivách (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 1 a 3,
keďže:
(1) |
V článku 3 nariadenia (ES) č. 2003/2003 sa uvádza, že hnojivo, ktoré patrí k typom hnojív uvedeným v prílohe I k uvedenému nariadeniu a ktoré spĺňa podmienky stanovené v danom nariadení, sa môže označiť ako „hnojivo ES“. |
(2) |
Formiát vápenatý (mravčan vápenatý, CAS 544-17-2) je hnojivo na báze sekundárnych živín, ktoré sa v jednom členskom štáte používa ako listové hnojivo pri pestovaní ovocia. Látka nemá škodlivé účinky na životné prostredie a ľudské zdravie. Formiát vápenatý by sa preto, aby mohol byť ľahšie dostupným pre poľnohospodárov v celej Únii, mal uznať za „hnojivo ES“. |
(3) |
Ustanovenia o mikroživinách vo forme chelátov a mikroživinách vo forme roztokov by sa mali prispôsobiť tak, aby umožňovali použiť viac ako jedno chelátovacie činidlo, čím sa zavedú jednotné hodnoty minimálneho obsahu mikroživín rozpustných vo vode a zároveň sa tým zaručí, že bude označené každé chelátovacie činidlo, ktoré chelátuje aspoň 1 % mikroživín rozpustných vo vode a je identifikované a kvantifikované podľa noriem EN. Hospodárskym subjektom by sa malo poskytnúť dostatočné prechodné obdobie na to, aby vypredali svoje zásoby hnojív. |
(4) |
Oxid zinočnatý (CAS 1314-13-2) je hnojivo na báze zinku uvedené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003. Práškový oxid zinočnatý predstavuje pri používaní potenciálne riziko prašnosti. Použitím oxidu zinočnatého vo forme vo vode stabilnej suspenzie sa takéto riziko odstráni. Suspenzia hnojiva na báze zinku by sa preto mala uznať za „hnojivo ES“, aby sa tým umožnilo bezpečnejšie používanie oxidu zinočnatého. V snahe zabezpečiť flexibilitu v prípravkoch by sa malo povoliť aj používanie solí zinku a jedného, prípadne viacerých druhov zinkových chelátov vo všetkých takýchto suspenziách na báze vody. |
(5) |
Článok 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2003/2003 obsahuje pravidlá týkajúce sa zloženia a označovania zmesi hnojív na báze mikroživín, hoci takéto zmesi zatiaľ nie sú medzi druhmi hnojív v prílohe I uvedené. Zmesi hnojív na báze mikroživín sa preto nesmú predávať ako „hnojivá ES“. Z tohto dôvodu by sa do prílohy I mali doplniť označenia druhov hnojív na báze mikroživín v prípade tuhých a tekutých hnojív. |
(6) |
Imino-di-butándiénová kyselina (ďalej len „IDHA“) je chelátovacie činidlo, ktoré sa v dvoch členských štátoch môže používať ako sprej na listy, na aplikáciu do pôdy, pri hydropónii a fertigácii. IDHA by sa mala doplniť na zoznam povolených chelátovacích činidiel v prílohe I, aby mohla byť ľahšie dostupná pre poľnohospodárov v celej Únii. |
(7) |
Článkom 29 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2003/2003 sa vyžaduje kontrola „hnojív ES“ v súlade s analytickými metódami uvedenými v danom nariadení. Niektoré metódy však neboli medzinárodne uznané. Európsky výbor pre normalizáciu v súčasnosti pripravuje normy EN, ktoré by takéto metódy mali nahradiť. |
(8) |
Potvrdené metódy uverejnené vo forme noriem EN zvyčajne zahŕňajú kruhový test (medzilaboratórny test) na overenie, či sa takéto analytické metódy dajú reprodukovať a opakovať v rôznych laboratóriách. Preto by sa malo rozlišovať medzi potvrdenými normami EN a nepotvrdenými metódami, aby bolo ľahšie zistiť, ktoré normy EN sa podrobili medzilaboratórnemu testu, a správne informovať kontrolórov o štatistickej spoľahlivosti noriem EN. |
(9) |
V záujme zjednodušenia právnych predpisov a uľahčenia ich budúceho prepracovania je vhodné nahradiť úplné znenie noriem v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 odkazmi na normy EN, ktoré zverejní Európsky výbor pre normalizáciu. |
(10) |
Nariadenie (ES) č. 2003/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(11) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 32 nariadenia (ES) č. 2003/2003, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny a doplnenia
1. Príloha I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
2. Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Prechodné ustanovenia
Bod 2 písm. a) až e) prílohy I sa od 9. októbra 2012 vzťahuje na hnojivá, ktoré sa uvedú na trh pred 9. marcom 2011.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. februára 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 304, 21.11.2003, s. 1.
PRÍLOHA I
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Do oddielu D sa vkladajú položky 2.1 a 2.2:
|
2. |
Oddiel E.1 sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
Oddiel E.2 sa mení a dopĺňa takto:
|
4. |
Do oddielu E.3.1 sa pridáva tento zápis:
|
PRÍLOHA II
Oddiel B prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Metóda 2.6.2 sa nahrádza takto: „ Stanovenie celkového dusíka v hnojivách obsahujúcich dusík iba ako dusičnanový, amoniakový a močovinový dusík dvomi rozdielnymi metódami EN 15750: Priemyselné hnojivá. Stanovenie celkového dusíka v hnojivách obsahujúcich dusík iba ako dusičnanový, amoniakový a močovinový dusík dvomi rôznymi metódami Táto analytická metóda sa podrobila kruhovému testu.“ |
2. |
Pridáva sa táto metóda 2.6.3: „ Stanovenie kondenzátov močoviny použitím HPLC – izobutylidéndimočoviny a krotonylidéndimočoviny (metóda A) a oligomérov metylénmočoviny (metóda B) EN 15705: Priemyselné hnojivá. Stanovenie kondenzátov močoviny použitím vysokovýkonnej kvapalinovej chromatografie (HPLC). Izobutylidéndimočovina a krotonylidéndimočovina (metóda A) a oligoméry metylénmočoviny (metóda B) Táto analytická metóda sa podrobila kruhovému testu.“ |
3. |
Pridáva sa tento názov metódy 5: „Oxid uhličitý“ |
4. |
Pridáva sa táto metóda 5.1: „ Stanovenie oxidu uhličitého – časť I: metóda pre tuhé hnojivá EN 14397-1: Priemyselné a vápenaté hnojivá. Stanovenie oxidu uhličitého. Časť I: metóda pre tuhé hnojivá Táto analytická metóda sa podrobila kruhovému testu.“ |
5. |
Metóda 8.9 sa nahrádza takto: „ Stanovenie obsahu síranov tromi rôznymi metódami EN 15749: Priemyselné hnojivá. Stanovenie obsahu síranov tromi rôznymi metódami Táto analytická metóda sa podrobila kruhovému testu.“ |