This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0036
2011/36/EU: Commission Decision of 20 January 2011 concerning the non-inclusion of 1,3-dichloropropene in Annex I to Council Directive 91/414/EEC (notified under document C(2011) 119) Text with EEA relevance
2011/36/EÚ: Rozhodnutie Komisie z 20. januára 2011 o nezaradení 1,3-dichlórpropénu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS [oznámené pod číslom K(2011) 119] Text s významom pre EHP
2011/36/EÚ: Rozhodnutie Komisie z 20. januára 2011 o nezaradení 1,3-dichlórpropénu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS [oznámené pod číslom K(2011) 119] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2011, p. 42–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.1.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 18/42 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 20. januára 2011
o nezaradení 1,3-dichlórpropénu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS
[oznámené pod číslom K(2011) 119]
(Text s významom pre EHP)
(2011/36/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 2 štvrtý pododsek,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2007/619/ES (2) sa rozhodlo o nezaradení účinnej látky 1,3-dichlórpropénu do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Uvedené rozhodnutie sa prijalo v rámci druhej etapy pracovného programu stanoveného v nariadeniach Komisie (ES) č. 451/2000 (3) a (ES) č. 703/2001 (4), ktorými sa stanovujú podrobné pravidlá pre vykonanie druhej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS a vytvára sa zoznam účinných látok, ktoré sa majú posúdiť s cieľom ich možného zahrnutia do prílohy I k smernici 91/414/EHS. |
(2) |
Pôvodný oznamovateľ predložil novú žiadosť podľa článku 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS a v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 33/2008 zo 17. januára 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie smernice Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o riadne a skrátené konanie pre hodnotenie účinných látok, ktoré boli súčasťou pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 uvedenej smernice, ale neboli zaradené do prílohy I k uvedenej smernici (5). Oznamovateľ žiadal uplatnenie skráteného konania podľa článkov kapitoly III nariadenia (ES) č. 33/2008 a predložil aktualizovanú dokumentáciu. Žiadosť bola predložená Španielsku, ktoré bolo nariadením (ES) č. 451/2000 určené za spravodajský členský štát. |
(3) |
Uvedená žiadosť je v súlade s hmotnoprávnymi a procesnými požiadavkami článku 15 nariadenia (ES) č. 33/2008 a bola predložená v rámci lehoty stanovenej v druhej vete článku 13 uvedeného nariadenia. |
(4) |
Španielsko vyhodnotilo nové informácie a údaje, ktoré predložil oznamovateľ, a 15. apríla 2009 vypracovalo dodatočnú správu. |
(5) |
Členské štáty a Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „EFSA“) dodatočnú správu partnersky preskúmali a 30. septembra 2009 ju predložili Komisii vo forme vedeckej správy EFSA týkajúcej sa 1,3-dichlórpropénu (6). Členské štáty a Komisia v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat preskúmali túto správu a 9. júla 2010 ju sfinalizovali vo forme revíznej správy Komisie o 1,3-dichlórpropéne. |
(6) |
Nové posúdenie spravodajským členským štátom a nový záver EFSA boli zamerané na obavy, ktoré viedli k nezaradeniu tejto látky do uvedenej prílohy, a to najmä z dôvodu vypustenia veľkého množstva známych aj neznámych polychlórovaných nečistôt, o ktorých nie sú k dispozícii žiadne informácie týkajúce sa perzistencie, toxikologických vlastností, príjmu z plodín, akumulácie, látkovej premeny a množstva rezíduí, do prostredia, ako aj z dôvodu kontaminácie podzemných vôd, pokiaľ ide o vtáctvo, cicavce, vodné organizmy a necieľové organizmy. |
(7) |
Oznamovateľ predložil v aktualizovanej dokumentácii nové údaje a informácie s cieľom riešiť obavy, ktoré viedli k nezaradeniu tejto látky do uvedenej prílohy, najmä pokiaľ ide o identitu niektorých nečistôt, množstvo rezíduí, ktoré možno očakávať v plodinách, riziko kontaminácie podzemnej vody a riziko pre vtáctvo, cicavce, vodné organizmy a necieľové organizmy. Vykonalo sa nové posúdenie, ktoré je zahrnuté v dodatočnej správe a vedeckej správe EFSA týkajúcej sa 1,3-dichlórpropénu. |
(8) |
Na základe dodatočných údajov a informácií, ktoré predložil oznamovateľ, však nebolo možné odstrániť všetky špecifické obavy, ktoré viedli k nezaradeniu danej látky do uvedenej prílohy. |
(9) |
Existuje najmä obava z vystavenia spotrebiteľov v súvislosti s jedenástimi neidentifikovanými nečistotami vznikajúcimi pri výrobe. Okrem toho nebola uspokojivo riešená otázka možnej kontaminácie podzemnej vody v súvislosti s 1,3-dichlórpropénom, jeho významným toxickým produktom rozkladu kyselinou (EZ)-3-chlórakrylovou a jedenástimi neidentifikovanými nečistotami vznikajúcimi pri výrobe a existuje možnosť diaľkového prenosu desiatich nečistôt vznikajúcich pri výrobe atmosférou. Ďalej nebolo preukázané, že riziko pre necieľové organizmy je prijateľné. |
(10) |
Komisia vyzvala oznamovateľa, aby predložil svoje pripomienky k výsledkom partnerského preskúmania a aby sa vyjadril k tomu, či má v úmysle uvedenú látku ďalej podporovať. Okrem toho v súlade s článkom 21 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008 Komisia vyzvala oznamovateľa, aby predložil pripomienky k návrhu revíznej správy. Oznamovateľ predložil svoje pripomienky, ktoré boli dôkladne preskúmané. |
(11) |
Napriek argumentom, ktoré prezentoval oznamovateľ, však nebolo možné dané problémy vyriešiť a z posúdení vykonaných na základe informácií, ktoré sa predložili a prehodnotili počas stretnutí odborníkov EFSA, nevyplýva, že za navrhovaných podmienok použitia možno očakávať, že prípravky na ochranu rastlín s obsahom 1,3-dichlórpropénu vo všeobecnosti spĺňajú podmienky stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS. |
(12) |
1,3-dichlórpropén by sa preto nemal zaradiť do prílohy I k smernici 91/414/EHS. |
(13) |
Rozhodnutie 2007/619/ES by sa malo zrušiť. |
(14) |
Toto rozhodnutie nemá vplyv na predloženie ďalších žiadostí súvisiacich s 1,3-dichlórpropénom podľa článku 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS a kapitoly II nariadenia (ES) č. 33/2008. |
(15) |
Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat nevydal stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom a Komisia preto predložila Rade návrh týkajúci sa týchto opatrení. Rada počas lehoty stanovenej v článku 19 ods. 2 druhom pododseku smernice 91/414/EHS navrhovaný vykonávací predpis neprijala ani nevyjadrila svoj nesúhlas s návrhom vykonávacích opatrení, je teda úlohou Komisie tieto opatrenia prijať, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1,3-dichlórpropén sa nezaraďuje ako účinná látka do prílohy I k smernici 91/414/EHS.
Článok 2
Rozhodnutie 2007/619/ES sa zrušuje.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 20. januára 2011
Za Komisiu
John DALLI
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 249, 25.9.2007, s. 11.
(3) Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 25.
(4) Ú. v. ES L 98, 7.4.2001, s. 6.
(5) Ú. v. EÚ L 15, 18.1.2008, s. 5.
(6) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Záver z partnerského preskúmania účinnej látky (EZ)-1,3-dichlórpropénu z hľadiska posúdenia rizika pesticídov na žiadosť Európskej komisie. EFSA Journal 2009; 7(10):1341. [102 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2009.1341. K dispozícii na internetovej stránke: www.efsa.europa.eu