Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011B0616

2011/616/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z  10. mája 2011 o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2009

Ú. v. EÚ L 250, 27.9.2011, p. 255–255 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/616/oj

27.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 250/255


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 10. mája 2011

o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2009

(2011/616/EÚ)

EURÓPSKY PARLAMENT,

so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2009,

so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok končiaci 31. decembra 2009 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1),

so zreteľom na odporúčanie Rady z 15. februára 2011 (05894/2011 – C7-0051/2011),

so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1361/2008 zo 16. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 219/2007 o založení spoločného podniku na vývoj novej generácie európskeho systému riadenia letovej prevádzky (SESAR) (3), a najmä na jeho článok 4b,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (4), a najmä na jeho článok 94,

so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,

so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A7-0124/2011),

1.

udeľuje výkonnému riaditeľovi spoločného podniku SESAR absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku za rozpočtový rok 2009;

2.

uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi spoločného podniku SESAR, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

Predseda

Jerzy BUZEK

Generálny tajomník

Klaus WELLE


(1)   Ú. v. EÚ C 342, 16.12.2010, s. 30.

(2)   Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)   Ú. v. EÚ L 352, 31.12.2008, s. 12.

(4)   Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.


UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 10. mája 2011

s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2009

EURÓPSKY PARLAMENT,

so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2009,

so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok končiaci 31. decembra 2009 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1),

so zreteľom na odporúčanie Rady z 15. februára 2011 (05894/2011 – C7-0051/2011),

so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1361/2008 zo 16. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 219/2007 o založení spoločného podniku na vývoj novej generácie európskeho systému riadenia letovej prevádzky (SESAR) (3), a najmä na jeho článok 4b,

so zreteľom na rozpočtové pravidlá spoločného podniku SESAR prijaté rozhodnutím jeho správnej rady 28. júla 2009 (ďalej len „rozpočtové pravidlá spoločného podniku SESAR“),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (4), a najmä na jeho článok 94,

so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,

so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A7-0124/2011),

A.

keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal primeranú istotu o tom, že účtovná závierka za rozpočtový rok 2009 je spoľahlivá a že príslušné transakcie sú zákonné a správne;

B.

keďže spoločný podnik SESAR bol zriadený vo februári 2007 s cieľom riadiť činnosti projektu SESAR (Single European Sky Air Traffic Management Research, teda projektu výskumu riadenia letovej prevádzky jednotného európskeho vzdušného priestoru);

C.

keďže spoločný podnik sa nachádza v počiatočnej fáze a v priebehu roku 2009 ešte v plnej miere nezaviedol systém vnútornej kontroly ani systém finančného výkazníctva;

D.

keďže spoločný podnik je vlastníkom všetkých hmotných a nehmotných aktív, ktoré vytvoril alebo ktoré mu boli postúpené pre fázu vývoja projektu SESAR v súlade s konkrétnymi dohodami s jeho členmi;

E.

keďže v apríli 2010 vydal Dvor audítorov svoje stanovisko č. 2/2010 k rozpočtovým pravidlám spoločného podniku SESAR,

1.   

víta skutočnosť, že podľa názoru Dvora audítorov je účtovná závierka spoločného podniku SESAR za rok 2009 spoľahlivá a príslušné transakcie sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne;

2.   

konštatuje, že z rozpočtu Európskej únie na rok 2009 sa spoločnému podniku poskytlo 55 000 000 EUR vo viazaných rozpočtových prostriedkoch a 27 689 788 EUR v platobných rozpočtových prostriedkoch;

Plnenie rozpočtu

3.

poznamenáva, že konečný rozpočet spoločného podniku na rok 2009 zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 325 000 000 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 157 000 000 EUR; ďalej uznáva, že miera čerpania viazaných rozpočtových prostriedkov bola 97,1 % a platobných rozpočtových prostriedkov 43,2 %;

4.

uznáva, že činnosť spoločného podniku je ešte stále v počiatočnom štádiu vzhľadom na to, že nariadenie (ES) č. 1361/2008, ktorým sa upravuje základný akt spoločného podniku SESAR (ES) č. 219/2007, bolo prijaté až 16. decembra 2008;

5.

konštatuje, že vklady v banke dosahujúce ku koncu roka celkovo 86 800 000 EUR sú porušením zásady vyrovnanosti rozpočtu;

6.

domnieva sa, že je dôležité stanoviť podmienky, za ktorých sa zostatok na účte výsledku rozpočtového hospodárenia – ak je kladný – zapíše do rozpočtu spoločného podniku na nasledujúci rozpočtový rok, aby sa špecifikovalo uplatňovanie tejto odchýlky od všeobecnej zásady vyrovnanosti rozpočtu;

7.

vyjadruje znepokojenie nad tým, že do decembra 2009 nebol zavedený integrovaný systém riadenia, ktorý by umožnil priraďovať náklady ku konkrétnym pracovným balíkom a určovať zdroje financovania operačných nákladov;

8.

žiada, aby bola ku každému ročnému rozpočtu pripojená správa o nevyčerpaných rozpočtových prostriedkoch prenesených z predchádzajúcich rokov, v ktorej bude vysvetlené, prečo tieto rozpočtové prostriedky neboli použité a ako a kedy sa použijú;

Príspevky členov

9.

vyzýva spoločný podnik, aby zosúladil vykazovanie príspevkov členov v účtovnej závierke podľa pokynov Komisie;

10.

vyzýva spoločný podnik, aby vo svojich vykonávacích predpisoch ďalej rozvinul články 97 a 98 rozpočtových pravidiel spoločného podniku SESAR, pokiaľ ide o ustanovenia o členstve a spolufinancovaní, a najmä:

o opatreniach týkajúcich sa pristúpenia nových členov,

o nepeňažných príspevkoch členov,

o podmienkach, kedy môže spoločný podnik vykonávať audit príspevkov členov,

o podmienkach, kedy môže správna rada schváliť spolufinancovanie vo výške presahujúcej štandardnú maximálnu mieru 50 %;

Systémy vnútornej kontroly

11.

naliehavo vyzýva spoločný podnik, aby dokončil realizáciu svojich systémov vnútornej kontroly a finančných informácií;

12.

víta zistenie Dvora audítorov, že v roku 2009 sa podnikli dôležité kroky na zavedenie kontrolných systémov, vyjadruje však znepokojenie nad tým, že ku koncu roka stále nebol zavedený integrovaný nástroj na riadenie finančných, rozpočtových a operačných informácií; berie na vedomie odpoveď agentúry, že finančné systémy boli zavedené do mája 2010;

13.

vyzýva spoločný podnik, aby do svojich rozpočtových pravidiel zahrnul osobitný odkaz na právomoci Útvaru pre vnútorný audit (IAS) ako svojho vnútorného audítora na základe ustanovení rámcového rozpočtového nariadenia pre orgány Spoločenstva;

14.

domnieva sa najmä, že úlohou IAS ako vnútorného audítora by malo byť poskytovanie rád spoločnému podniku týkajúcich sa riešenia rizík vydávaním nezávislých stanovísk o kvalite systémov riadenia a kontroly a vydávaním odporúčaní na zlepšenie podmienok implementácie operácií a presadzovanie riadneho finančného hospodárenia; domnieva sa tiež, že je nevyhnutné, aby spoločný podnik predložil orgánu, ktorý udeľuje absolutórium, správu vypracovanú svojím riaditeľom, v ktorej zhrnie počet a typ vnútorných auditov vykonaných vnútorným audítorom, navrhované odporúčania a opatrenia prijaté na základe týchto odporúčaní;

15.

domnieva sa, že spoločný podnik by s ohľadom na veľkosť svojho rozpočtu a zložitosť svojich úloh mal uvažovať o zriadení audítorského výboru priamo podliehajúceho správnej rade;

Nariadenie o rozpočtových pravidlách

16.

uznáva, že po nadobudnutí účinnosti nariadenia (ES) č. 1361/2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 219/2007, správna rada prijala 28. júla 2009 nové rozpočtové pravidlá spoločného podniku SESAR; domnieva sa, že tieto pravidlá vychádzajú z veľkej miery zo zásad rámcového rozpočtového nariadenia, hoci vyjadruje názor, že by sa mohli vykonať ďalšie zlepšenia, pokiaľ ide:

o výnimky z rozpočtových zásad,

o úlohu IAS,

o zriadenie audítorského výboru,

o ustanovenia o členstve spoločného podniku SESAR.


(1)   Ú. v. EÚ C 342, 16.12.2010, s. 30.

(2)   Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)   Ú. v. EÚ L 352, 31.12.2008, s. 12.

(4)   Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.


Top