Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0670

Nariadenie Rady (EÚ) č. 670/2010 z  13. júla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura v Estónsku

Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2010, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/670/oj

28.7.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 196/1


NARIADENIE RADY (EÚ) č. 670/2010

z 13. júla 2010,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura v Estónsku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“), a najmä na jej článok 140 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky,

keďže:

(1)

Nariadením Rady (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura (1) sa zabezpečuje výmena mien za euro v členských štátoch, ktoré splnili potrebné podmienky na prijatie eura v čase, keď Spoločenstvo vstúpilo do tretej etapy hospodárskej a menovej únie.

(2)

Nariadením Rady (ES) č. 2596/2000 (2) sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu gréckej meny za euro.

(3)

Nariadením Rady (ES) č. 2169/2005 (3) sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť prípravu následného zavedenia eura v členských štátoch, ktoré euro ako jednotnú menu zatiaľ nezaviedli.

(4)

Nariadením Rady (ES) č. 1647/2006 (4) sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu slovinskej meny za euro.

(5)

Nariadením Rady (ES) č. 835/2007 (5) sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu cyperskej meny za euro.

(6)

Nariadením Rady (ES) č. 836/2007 (6) sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu maltskej meny za euro.

(7)

Nariadením Rady (ES) č. 693/2008 (7) sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu slovenskej meny za euro.

(8)

V súlade s článkom 4 Aktu o pristúpení z roku 2003 je Estónsko členským štátom s výnimkou definovanou v článku 139 ods. 1 zmluvy.

(9)

Estónsko na základe rozhodnutia Rady 2010/416/EÚ z 13. júla 2010 v súlade s článkom 140 ods. 2 zmluvy o prijatí eura Estónskom od 1. januára 2011 (8) spĺňa potrebné podmienky na prijatie eura a výnimka pre Estónsko sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2011.

(10)

Na zavedenie eura v Estónsku je potrebné rozšíriť platnosť ustanovení o zavedení eura uvedených v nariadení (ES) č. 974/98 na Estónsko.

(11)

Plán prechodu Estónska na euro stanovuje, že eurobankovky a euromince sa v tomto členskom štáte majú stať zákonným platidlom dňom prijatia eura za jeho menu. Z toho vyplýva, že dátum prijatia eura a prechodu na hotovostné euro by mal byť 1. január 2011. Dobiehacie obdobie by sa nemalo uplatniť.

(12)

Nariadenie (ES) č. 974/98 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha k nariadeniu (ES) č. 974/98 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2011.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.

V Bruseli 13. júla 2010

Za Radu

predseda

D. REYNDERS


(1)  Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 300, 29.11.2000, s. 2.

(3)  Ú. v. EÚ L 346, 29.12.2005, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 309, 9.11.2006, s. 2.

(5)  Ú. v. EÚ L 186, 18.7.2007, s. 1.

(6)  Ú. v. EÚ L 186, 18.7.2007, s. 3.

(7)  Ú. v. EÚ L 195, 24.7.2008, s. 1.

(8)  Pozri stranu 24 tohto úradného vestníka.


PRÍLOHA

Do prílohy k nariadeniu (ES) č. 974/98 sa medzi údaje pre Nemecko a Grécko vkladá tento riadok:

Členský štát

Dátum prijatia eura

Dátum prechodu na hotovostné euro

Členský štát s dobiehacím obdobím

 

„Estónsko

1. január 2011

1. január 2011

nie“


Top