This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0158
2010/158/: Commission Decision of 16 March 2010 concerning certain interim protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N1 in poultry in Romania (notified under document C(2010) 1862) (Text with EEA relevance)
2010/158/: Rozhodnutie Komisie zo 16. marca 2010 o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Rumunsku [oznámené pod číslom K(2010) 1862] (Text s významom pre EHP)
2010/158/: Rozhodnutie Komisie zo 16. marca 2010 o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Rumunsku [oznámené pod číslom K(2010) 1862] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 67, 17.3.2010, p. 10–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 16/04/2010; Zrušil 32010D0218 Dátum ukončenia platnosti je založený na dátume uverejnenia zrušujúceho aktu, ktorý nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia. Zrušujúci akt bol oznámený, ale dátum oznámenia nie je k dispozícii na portáli EUR-Lex – namiesto toho sa použil dátum uverejnenia.
17.3.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 67/10 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 16. marca 2010
o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Rumunsku
[oznámené pod číslom K(2010) 1862]
(Text s významom pre EHP)
(2010/158/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vo vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 3
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 3,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (3), a najmä na prvý odsek jeho článku 18,
keďže:
(1) |
Vtáčia chrípka je infekčná vírusová choroba u vtákov vrátane hydiny. Infekcia domácej hydiny vírusmi vtáčej chrípky spôsobuje dve hlavné formy tejto choroby, ktoré sa rozlišujú podľa ich virulencie. Nízkopatogénna forma sa prejavuje obyčajne iba miernymi príznakmi, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje veľmi vysokú úmrtnosť u väčšiny druhov hydiny. Uvedená choroba môže mať vážny dosah na ziskovosť chovu hydiny. |
(2) |
Vtáčia chrípka sa vyskytuje hlavne u vtákov, ale za určitých podmienok sa môže infekcia vyskytnúť aj u ľudí, i keď riziko je vo všeobecnosti veľmi nízke. |
(3) |
V prípade ohniska nákazy vtáčou chrípkou existuje riziko, že prenášač choroby sa môže rozšíriť do ostatných chovov hydiny a na voľne žijúce vtáky. Preto sa môže preniesť z jedného členského štátu do druhého členského štátu a do tretích krajín prostredníctvom obchodu so živými zvieratami alebo produktmi z nich a migráciou voľne žijúcich vtákov. |
(4) |
V smernici Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky (4) sa stanovujú opatrenia na kontrolu nízkopatogénnych a vysokopatogénnych foriem vtáčej chrípky. V článku 16 uvedenej smernice sa stanovuje zriadenie ochranných pásiem, pásiem dozoru a ďalších pásiem s obmedzeným pohybom v prípade výskytu ohnísk vysokopatogénnej vtáčej chrípky. |
(5) |
V rozhodnutí Komisie 2006/415/ES zo 14. júna 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Spoločenstve (5) sa stanovujú dodatočné ochranné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v členskom štáte s výskytom vysokopatogénneho vírusu vtáčej chrípky podtypu H5N1 s cieľom zabrániť rozšíreniu uvedenej choroby pri zohľadnení špecifickej epidemiológie tohto konkrétneho vírusového kmeňa. |
(6) |
V článku 4 rozhodnutia 2006/415/ES sa vyžaduje, aby členské štáty hneď po podozrení na výskyt ohniska vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1 alebo jeho potvrdení stanovili vysokorizikovú oblasť založenú na ochranných pásmach a pásmach dozoru (oblasť A) a nízkorizikovú oblasť oddeľujúcu oblasť A od tých častí členského štátu s výskytom choroby, na ktorých sa daná choroba nevyskytuje (oblasť B). Uvedené oblasti sú na zozname v prílohe k uvedenému rozhodnutiu. |
(7) |
Rumunsko potvrdilo Komisii výskyt vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1 na svojom území a prijalo vhodné opatrenia stanovené v rozhodnutí 2006/415/ES vrátane vytvorenia oblastí A a B. |
(8) |
Komisia teraz v spolupráci s Rumunskom preskúmala uvedené ochranné opatrenia a s uspokojením zistila, že hranice oblastí A a B stanovené príslušným orgánom v uvedenom členskom štáte sú v dostatočnej vzdialenosti od skutočného miesta potvrdeného ohniska. |
(9) |
Aby sa predišlo akýmkoľvek zbytočným prekážkam obchodu v rámci Únie a prijatiu neopodstatnených prekážok v obchode s tretími krajinami, je nevyhnutné urýchlene stanoviť zoznam oblastí A a B v Rumunsku na úrovni Únie. |
(10) |
Preto by mali byť až do ďalšieho stretnutia Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat tie oblasti A a B v Rumunsku, kde platia ochranné opatrenia stanovené v rozhodnutí 2006/415/ES, uvedené v zozname v tomto rozhodnutí a malo by sa stanoviť trvanie uvedenej regionalizácie. |
(11) |
Toto rozhodnutie bude preskúmané na ďalšom stretnutí Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V tomto rozhodnutí sa vymedzujú oblasti, v ktorých sa uplatňujú dočasné ochranné opatrenia stanovené v rozhodnutí 2006/415/ES, ako aj obdobie uplatňovania takýchto opatrení.
Článok 2
1. Oblasť uvedená na zozname v časti A prílohy k tomuto rozhodnutiu sa považuje za vysokorizikovú oblasť (oblasť A), ako sa uvádza v článku 3 ods. 1 rozhodnutia 2006/415/ES.
2. Oblasť uvedená na zozname v časti B prílohy k tomuto rozhodnutiu sa považuje za nízkorizikovú oblasť (oblasť B), ako sa uvádza v článku 3 ods. 2 rozhodnutia 2006/415/ES.
Článok 3
Rozhodnutie je uplatniteľné do 17. apríla 2010.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 16. marca 2010
Za Komisiu
John DALLI
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29
(3) Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.
(5) Ú. v. EÚ L 164, 16.6.2006, s. 51.
PRÍLOHA
ČASŤ A
Oblasť A uvedená v článku 2 ods. 1:
ISO kód krajiny |
Členský štát |
Oblasť A |
Dátum ukončenia platnosti |
|||
Kód |
Názov |
|||||
RO |
Rumunsko |
00038 |
Oblasť zahŕňa: |
17.4.2010 |
||
Ochranné pásmo: Letea |
||||||
Pásmo dozoru:
|
ČASŤ B
Oblasť B uvedená v článku 2 ods. 2:
ISO kód krajiny |
Členský štát |
Oblasť B |
Dátum ukončenia platnosti |
|
Kód |
Názov |
|||
RO |
Rumunsko |
00038 |
Oblasti okresu Tulcea iné ako tie, ktoré sú uvedené v oblasti A |
17.4.2010 |