This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0505
Commission Regulation (EC) No 505/2009 of 15 June 2009 adjusting the delivery obligations for cane sugar to be imported under the ACP Protocol and the Agreement with India for the 2008/2009 delivery period and the delivery period beginning on 1 July 2009
Nariadenie Komisie (ES) č. 505/2009 z 15. júna 2009 , ktorým sa upravujú povinnosti v prípade dodávok trstinového cukru, ktorý sa má doviezť podľa protokolu AKT a dohody s Indiou, na dodávkové obdobie 2008/2009 a dodávkové obdobie začínajúce sa 1. júlom 2009
Nariadenie Komisie (ES) č. 505/2009 z 15. júna 2009 , ktorým sa upravujú povinnosti v prípade dodávok trstinového cukru, ktorý sa má doviezť podľa protokolu AKT a dohody s Indiou, na dodávkové obdobie 2008/2009 a dodávkové obdobie začínajúce sa 1. júlom 2009
Ú. v. EÚ L 151, 16.6.2009, p. 23–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
16.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 151/23 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 505/2009
z 15. júna 2009,
ktorým sa upravujú povinnosti v prípade dodávok trstinového cukru, ktorý sa má doviezť podľa protokolu AKT a dohody s Indiou, na dodávkové obdobie 2008/2009 a dodávkové obdobie začínajúce sa 1. júlom 2009
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 153 ods. 4 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1) |
V článku 12 nariadenia Komisie (ES) č. 950/2006 z 28. júna 2006, ktorým sa na hospodárske roky 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009 ustanovujú vykonávacie opatrenia na dovoz a rafináciu produktov zo sektora cukru v rámci určitých colných kvót a preferenčných dohôd (2), sa ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa určenia dodávkových povinností s nulovou colnou sadzbou v súvislosti s výrobkami kódu KN 1701, vyjadrených ako ekvivalent bieleho cukru, pre dovozy pochádzajúce zo signatárskych krajín protokolu AKT a dohody s Indiou. |
(2) |
Uvedené množstvá sa predbežne stanovili v nariadení Komisie (ES) č. 403/2008 zo 6. mája 2008, ktorým sa predbežne stanovujú dodávkové povinnosti v súvislosti s trstinovým cukrom, ktorý sa má doviezť podľa protokolu AKT a dohody s Indiou na dodávkové obdobie rokov 2008/2009 (3), a v nariadení Komisie (ES) č. 1088/2008 z 5. novembra 2008, ktorým sa predbežne stanovujú povinnosti v prípade dodávok trstinového cukru, ktorý sa má doviezť podľa protokolu AKT a dohody s Indiou, na dodávkové obdobie začínajúce sa 1. júlom 2009 (4). |
(3) |
V článku 7 ods. 1 a 2 protokolu AKT sa ustanovujú pravidlá pre prípad, že štát AKT nedodá dohodnuté množstvo. |
(4) |
Príslušné orgány štátov Barbados, Kongo, Jamajka, Maurícius, Tanzánia a Trinidad a Tobago informovali Komisiu, že počas dvoch vyššie uvedených dodávkových období nebudú schopné dodať celé dohodnuté množstvo. |
(5) |
Po porade s príslušnými štátmi AKT sa preto nedodané množstvo opätovne pridelí, aby sa zabezpečila jeho dodávka v dodávkovom období 2008/2009. |
(6) |
Dodávkové povinnosti na dodávkové obdobie 2008/2009 a dodávkové obdobie začínajúce sa 1. júlom 2009 by sa mali upraviť v súlade s článkom 12 ods. 1, článkom 12 ods. 2 písm. c) a článkom 12 ods. 4 nariadenia (ES) č. 950/2006 a nariadenia (ES) č. 403/2008 a (ES) č. 1088/2008 by sa preto mali zrušiť. |
(7) |
V článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 950/2006 sa uvádza, že odsek 1 uvedeného článku sa nevzťahuje na množstvo opätovne pridelené v súlade s článkom 7 ods. 1 alebo ods. 2 protokolu AKT. Množstvo opätovne pridelené podľa tohto nariadenia by sa preto malo doviezť pred 30. júnom 2009. Toto opätovné pridelenie však zahŕňa taktiež presun množstva z dodávkového obdobia začínajúceho sa 1. júlom 2009. Možnosť flexibility článku 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 950/2006 by sa preto mala vzťahovať aj na množstvo opätovne pridelené podľa tohto nariadenia. |
(8) |
V súlade s článkom 153 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa dovozné povolenia vzťahujúce sa na cukor určený na rafináciu majú vydávať iba rafinériám s celoročnou výrobou cukru pod podmienkou, že príslušné množstvá neprevýšia množstvá, ktoré možno doviezť v rámci tradičnej potreby dodávky uvedenej v článku 153 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007. Podľa článku 155 nariadenia (ES) č. 1234/2007 však Komisia môže na zabezpečenie toho, aby sa cukor z Indie/štátov AKT dovážal do Spoločenstva za podmienok stanovených v protokole AKT a v dohode s Indiou, prijať opatrenia, ktoré sú odchylné od článku 153 ods. 3 uvedeného nariadenia. V dodávkovom období začínajúcom sa 1. júlom 2009 sa uvedené podmienky môžu splniť iba vtedy, ak všetci obchodníci môžu mať prístup k dovozným povoleniam vzťahujúcim sa na cukor určený na rafináciu, pričom sa zohľadní zníženie ceny dovezeného surového trstinového cukru k 1. októbru 2009. Preto je potrebné odchýliť sa od článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 950/2006, ktorým sa podávanie žiadostí vzťahujúcich sa na cukor určený na rafináciu obmedzuje na rafinérie s celoročnou výrobou. |
(9) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Dodávkové povinnosti v súvislosti s výrobkami, na ktoré sa vzťahuje kód KN 1701, vyjadrené v tonách ako ekvivalent bieleho cukru v prípade dovozu zo signatárskych krajín protokolu AKT a dohody s Indiou, na dodávkové obdobie 2008/2009 a dodávkové obdobie začínajúce sa 1. júlom 2009, sa týmto pre každý z príslušných vyvážajúcich štátov upravujú tak, ako je uvedené v prílohe.
Článok 2
Odchylne od článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 950/2006 sa článok 14 ods. 1 uvedeného nariadenia vzťahuje na množstvo opätovne pridelené podľa tohto nariadenia a dovezené po 30. júni 2009.
Článok 3
Pokiaľ ide o dodávkové povinnosti na dodávkové obdobie začínajúce sa 1. júlom 2009, môžu odchylne od článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 950/2006 všetci žiadatelia, ktorí spĺňajú podmienky uvedené v článku 5 nariadenia Komisie (ES) č. 1301/2006 (5), podávať žiadosti o dovozné povolenia vzťahujúce sa na cukor určený na rafináciu v členskom štáte, v ktorom sú zaregistrovaní na účely DPH.
Článok 4
Nariadenia (ES) č. 403/2008 a (ES) č. 1088/2008 sa zrušujú.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. júna 2009
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 120, 7.5.2008, s. 6.
(4) Ú. v. EÚ L 297, 6.11.2008, s. 12.
(5) Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.
PRÍLOHA
Dodávkové povinnosti v prípade dovozu preferenčného cukru pochádzajúceho zo signatárskych krajín protokolu AKT a dohody s Indiou na dodávkové obdobie 2008/2009 vyjadrené v tonách ako ekvivalent bieleho cukru:
Signatárske krajiny protokolu AKT/dohody s Indiou |
Dodávkové povinnosti na obdobie 2008/2009 |
Barbados |
25 491,36 |
Belize |
72 069,06 |
Kongo |
5 213,50 |
Pobrežie Slonoviny |
10 695,41 |
Fidži |
169 837,06 |
Guyana |
166 683,92 |
India |
10 485,19 |
Jamajka |
101 765,52 |
Keňa |
4 979,51 |
Madagaskar |
10 766,70 |
Malawi |
44 331,43 |
Maurícius |
456 811,21 |
Mozambik |
22 517,62 |
Uganda |
0,00 |
Svätý Krištof a Nevis |
0,00 |
Surinam |
0,00 |
Svazijsko |
171 933,98 |
Tanzánia |
0,00 |
Trinidad a Tobago |
12 265,90 |
Zambia |
25 322,72 |
Zimbabwe |
56 685,68 |
Spolu |
1 367 855,75 |
Dodávkové povinnosti v prípade dovozu preferenčného cukru pochádzajúceho zo signatárskych krajín protokolu AKT a dohody s Indiou na dodávkové obdobie začínajúce sa 1. júlom 2009 vyjadrené v tonách ako ekvivalent bieleho cukru:
Signatárske krajiny protokolu AKT/dohody s Indiou |
Dodávkové povinnosti na obdobie začínajúce sa 1. júlom 2009 |
Barbados |
8 024,35 |
Belize |
11 670,03 |
Kongo |
2 546,53 |
Pobrežie Slonoviny |
2 546,53 |
Fidži |
41 337,08 |
Guyana |
41 282,85 |
India |
2 500,00 |
Jamajka |
30 558,58 |
Keňa |
1 250,00 |
Madagaskar |
2 690,00 |
Malawi |
5 206,10 |
Maurícius |
122 757,63 |
Mozambik |
1 500,00 |
Uganda |
0,00 |
Svätý Krištof a Nevis |
0,00 |
Surinam |
0,00 |
Svazijsko |
29 461,13 |
Tanzánia |
1 941,63 |
Trinidad a Tobago |
10 937,75 |
Zambia |
1 803,75 |
Zimbabwe |
7 556,20 |
Spolu |
325 570,14 |