Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0115

    Smernica Komisie 2009/115/ES z 31. augusta 2009 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť metomyl ako účinnú látku (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/115/oj

    1.9.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 228/17


    SMERNICA KOMISIE 2009/115/ES

    z 31. augusta 2009,

    ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť metomyl ako účinnú látku

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), a najmä na jej článok 6 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    V nariadeniach Komisie (ES) č. 451/2000 (2) a (ES) č. 703/2001 (3) sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania druhej etapy programu činnosti uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS a ustanovuje sa zoznam účinných látok, ktoré sa majú posúdiť s cieľom ich možného zaradenia do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Tento zoznam obsahoval metomyl. V rozhodnutí Komisie 2007/628/ES (4) sa rozhodlo nezaradiť metomyl do prílohy I k smernici 91/414/EHS.

    (2)

    Podľa článku 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS predložil pôvodný oznamovateľ novú žiadosť o uplatnenie skráteného konania ustanoveného v článkoch 14 až 19 nariadenia Komisie (ES) č. 33/2008 zo 17. januára 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie smernice Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o riadne a skrátené konanie pre hodnotenie účinných látok, ktoré boli súčasťou pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 uvedenej smernice, ale neboli zaradené do prílohy I k uvedenej smernici (5).

    (3)

    Žiadosť bola predložená Spojenému kráľovstvu, ktoré bolo v nariadení (ES) č. 451/2000 určené za spravodajský členský štát. Lehota na skrátené konanie sa dodržala. Špecifikácia účinnej látky a odporúčané spôsoby použitia sú rovnaké ako tie, ktoré boli predmetom rozhodnutia 2007/628/ES. Uvedená žiadosť je tiež v súlade so zostávajúcimi hmotnoprávnymi a procesnými požiadavkami článku 15 smernice (ES) č. 33/2008.

    (4)

    Spojené kráľovstvo zhodnotilo nové informácie a údaje, ktoré predložil oznamovateľ, a 15. mája 2008 pripravilo dodatočnú správu.

    (5)

    Dodatočná správa bola partnersky preskúmaná členskými štátmi a EFSA a predložená Komisii 19. decembra 2008 vo forme vedeckej správy EFSA týkajúcej sa metomylu (6). Členské štáty a Komisia v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat preskúmali túto správu a finalizovali ju 12. júna 2009 vo forme revíznej správy Komisie o metomyle.

    (6)

    Spravodajský členský štát pri novom preskúmaní a EFSA v novom závere sa zamerali na problémy, ktoré viedli k nezaradeniu látky. Uvedené obavy sa týkali neprijateľnej úrovne vystavenia operátora, nejednoznačného charakteru posúdenia vystavenia pracovníkov a okolostojacich osôb a vysokého rizika pre vtáky, cicavce, vodné živočíchy, včely a iné necieľové článkonožce.

    (7)

    Oznamovateľ predložil v novej dokumentácii nové údaje a informácie a vykonalo sa nové posúdenie, ako sa uvádza v dodatočnej správe a vo vedeckej správe EFSA týkajúcej sa metomylu. Následne sa preukázalo, že sa môžu dosiahnuť prijateľné úrovne vystavenia operátora, ak okrem ochranného výstroja, ktorý je uvedený v pôvodnej dokumentácii, operátor používa dodatočný ochranný výstroj. Pokiaľ ide o riziká pre pracovníkov a okolostojace osoby, vyjasnilo sa, že zo spôsobov použitia, ktoré sú odporúčané v opätovne predloženej dokumentácii, nevyplývajú žiadne neprijateľné riziká. Riziko pre vtáky, cicavce, vodné organizmy, včely a necieľové článkonožce sa napokon môže považovať za prijateľné, ak sa použije najnižšia odporúčaná aplikačná dávka a vykonajú sa vhodné opatrenia manažmentu rizika.

    (8)

    Vďaka dodatočným údajom a informáciám, ktoré poskytol oznamovateľ, boli teda vylúčené špecifické problémy, ktoré viedli k nezaradeniu látky. Nevznikli žiadne iné otvorené vedecké otázky.

    (9)

    Z rôznych vykonaných preskúmaní vyplýva, že možno očakávať, že prípravky na ochranu rastlín, ktoré obsahujú metomyl, vo všeobecnosti spĺňajú požiadavky ustanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS, najmä pokiaľ ide o spôsoby použitia, ktoré boli preskúmané a podrobne opísané v revíznej správe Komisie. Je preto vhodné zaradiť metomyl do prílohy I, aby sa vo všetkých členských štátoch zabezpečilo udeľovanie povolení pre prípravky na ochranu rastlín, ktoré obsahujú túto účinnú látku, v súlade s ustanoveniami tejto smernice.

    (10)

    Aby sa však vylúčilo akékoľvek riziko úmyselnej alebo neúmyselnej otravy, je vhodné vyžadovať, aby sa do prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich metomyl pridali repelenty a/alebo dávidlá a aby sa schválilo ich výlučné používanie profesionálmi.

    (11)

    Preto je vhodné smernicu 91/414/EHS zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (12)

    Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TÚTO SMERNICU:

    Článok 1

    Príloha I k smernici 91/414/EHS sa mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tejto smernici.

    Článok 2

    Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 31. januára 2010. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.

    Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze určia členské štáty.

    Článok 3

    Táto smernica nadobúda účinnosť 1. septembra 2009.

    Článok 4

    Táto smernica je určená členským štátom.

    V Bruseli 31. augusta 2009

    Za Komisiu

    Androulla VASSILIOU

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 25.

    (3)  Ú. v. ES L 98, 7.4.2001, s. 6.

    (4)  Ú. v. EÚ L 255, 29.9.2007, s. 40.

    (5)  Ú. v. EÚ L 15, 18.1.2008, s. 5.

    (6)  Vedecká správa EFSA (2008) 222 – Záver partnerského preskúmania účinnej látky metomyl z hľadiska posúdenia rizika pesticídov (opätovne vydaná 19. decembra 2008).


    PRÍLOHA

    Na koniec tabuľky v prílohe I k smernici 91/414/EHS sa dopĺňa táto položka:

    Číslo

    Bežný názov, identifikačné čísla

    Názov IUPAC

    Čistota (1)

    Účinnosť od

    Zaradenie platí do

    Osobitné ustanovenia

     

    „metomyl

    CAS č.: 16752-77-50

    CIPAC č.: 264

    S-metyl-(EZ)-N-[(metylkarbamoyl)oxy]tioacetimidát

    ≥ 980 g/kg

    1. septembra 2009

    31. augusta 2019

    ČASŤ A

    Povoliť sa môže iba používanie látky ako insekticídu na zelenine, pričom dávky nepresiahnu 0,25 kg účinnej látky na hektár pri jednom použití, a za jedno vegetačné obdobie sa môže látka použiť najviac dvakrát.

    Povolenia sa vydávajú len profesionálnym používateľom.

    ČASŤ B

    Na implementáciu jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy týkajúcej sa metomylu, finalizovanej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 12. júna 2009, a najmä jej dodatky I a II.

    V rámci tohto celkového posúdenia členské štáty venujú osobitnú pozornosť:

    bezpečnosti operátora: v podmienkach používania musí byť predpísané používanie primeraného osobného ochranného výstroja. Osobitná pozornosť sa venuje vystaveniu operátorov, ktorí nosia na chrbte prístroje, alebo používajú iný ručný aplikačný výstroj;

    ochrane vtákov;

    ochrane vodných organizmov: podmienky udelenia povolenia v prípade potreby zahŕňajú opatrenia na zníženie rizika, ako sú ochranné zóny, zníženie odtoku vody a trysky obmedzujúce rozprašovanie;

    ochrane necieľových článkonožcov, najmä včiel: uplatnia sa opatrenia na zníženie rizika, aby sa predišlo akémukoľvek kontaktu so včelami.

    Členské štáty zabezpečia, že zmesi založené na metomyle obsahujú účinný repelent a/alebo dávidlo.

    V prípade potreby podmienky povolenia zahŕňajú ďalšie opatrenia na zníženie rizika.“


    (1)  Ďalšie podrobnosti o identite a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v revíznej správe.


    Top