This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0282
2008/282/EC: Commission Decision of 17 March 2008 amending Decision 2007/76/EC implementing Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws as regards mutual assistance (notified under document number C(2008) 987) (Text with EEA relevance)
2008/282/ES: Rozhodnutie Komisie zo 17. marca 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/76/ES, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa v oblasti vzájomnej pomoci [oznámené pod číslom K(2008) 987] (Text s významom pre EHP)
2008/282/ES: Rozhodnutie Komisie zo 17. marca 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/76/ES, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa v oblasti vzájomnej pomoci [oznámené pod číslom K(2008) 987] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 89, 1.4.2008, p. 26–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
1.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 89/26 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 17. marca 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/76/ES, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa v oblasti vzájomnej pomoci
[oznámené pod číslom K(2008) 987]
(Text s významom pre EHP)
(2008/282/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 z 27. októbra 2004 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa (nariadenie o spolupráci v oblasti ochrany spotrebiteľa) (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 3, článok 8 ods. 7, článok 9 ods. 4 a článok 12 ods. 6,
keďže:
(1) |
Dňa 22. decembra 2006 Komisia prijala rozhodnutie 2007/76/ES (2), ktorým sa vykonáva nariadenie (ES) č. 2006/2004. Uvedeným rozhodnutím sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia (ES) č. 2006/2004 v oblasti vzájomnej pomoci medzi príslušnými orgánmi a podmienky, ktorými sa táto pomoc riadi. |
(2) |
Rozhodnutie 2007/76/ES by sa malo zmeniť a doplniť, aby sa špecifikovali informácie, ktoré sú orgány povinné poskytovať, a lehota na oznamovanie prijatých vynucovacích opatrení, ako aj ich účinok po podaní žiadosti o vynucovacie opatrenia. |
(3) |
Rozhodnutie 2007/76/ES by sa takisto malo zmeniť a doplniť, aby sa špecifikovali informácie, ktoré sa majú poskytovať pri oznamovaní vynucovacích opatrení alebo žiadosti o vzájomnú pomoc po oznámení o upozornení. |
(4) |
Takisto je vhodné stanoviť hlavné zásady, ktorými sa riadi koordinácia činností trhového dozoru a vynucovacích činností, aby sa zabezpečilo efektívne vynucovanie v celom Spoločenstve. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2006/2004, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V rozhodnutí 2007/76/ES sa za článok 7 sa vkladá tento článok:
„Článok 7a
Koordinácia činností trhového dozoru a vynucovacích činností
Zásady, ktorými sa riadi koordinácia činností trhového dozoru a vynucovacích činností, sú stanovené v kapitole 6 prílohy.“
Článok 2
Príloha k rozhodnutiu 2007/76/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 17. marca 2008
Za Komisiu
Meglena KUNEVA
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 364, 9.12.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené smernicou 2007/65/ES (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 27).
(2) Ú. v. EÚ L 32, 6.2.2007, s. 192.
PRÍLOHA
Príloha k rozhodnutiu 2007/76/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Do bodu 1.1.c) sa dopĺňajú tieto údaje:
|
2. |
Za bod 1.3.4 sa vkladá tento bod: 1.3.5. Ak sa prijme vynucovacie opatrenie, dožiadaný orgán oznamuje podľa článku 8 ods. 6 nariadenia (ES) č. 2006/2004 prijaté opatrenia a ich účinok na porušenie právnych predpisov v rámci Spoločenstva Komisii a všetkým ostatným príslušným orgánom určeným členskými štátmi ako orgány zodpovedné za vynucovanie právnych predpisov, ktoré sú predmetom porušenia. Spolu s vynucovacími opatreniami a ich účinkom na porušenie právnych predpisov v rámci Spoločenstva poskytuje tieto informácie:
|
3. |
V bode 2.1.5 sa prvá veta nahrádza týmto: 2.1.5. Dožadujúci orgán žiada Komisiu o odstránenie informácií z databázy hneď, ako je to technicky možné, najneskôr však do siedmich dní od uzavretia prípadu, ak po podaní žiadosti podľa článku 6 nariadenia (ES) č. 2006/2004.“ |
4. |
Za bod 2.1.5 sa vkladá tento bod: 2.1.6. Dožiadaný orgán oznamuje Komisii a ostatným daným príslušným orgánom vynucovacie opatrenia prijaté podľa článku 8 ods. 6 nariadenia (ES) č. 2006/2004 hneď, ako je to technicky možné, najneskôr však do siedmich dní od prijatia opatrení.“ |
5. |
Názov kapitoly 3 sa nahrádza názvom „UPOZORNENIA“. |
6. |
V kapitole 3 sa na začiatku textu dopĺňa bod „3.1.“. |
7. |
V kapitole 3 sa na konci existujúceho textu vkladajú tieto body: 3.2. Ak príslušný orgán prijme vynucovacie opatrenia súvisiace s upozornením, oznamuje podľa článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2006/2004 tieto opatrenia Komisii a všetkým ostatným príslušným orgánom určeným členskými štátmi ako orgány zodpovedné za vynucovanie právnych predpisov, ktoré sú predmetom porušenia. Spolu s vynucovacími opatreniami poskytuje tieto informácie:
3.3. Ak je príslušnému orgánu doručená žiadosť o vzájomnú pomoc v súvislosti s upozornením, oznamuje žiadosť a druh žiadosti Komisii a všetkým ostatným príslušným orgánom určeným členskými štátmi ako orgány zodpovedné za vynucovanie právnych predpisov, ktoré sú predmetom porušenia. Spolu so žiadosťou, ktorá mu bola doručená, poskytuje tieto informácie:
|
8. |
Za kapitolu 5 sa dopĺňa táto kapitola: „6. KAPITOLA 6 – KOORDINÁCIA ČINNOSTÍ TRHOVÉHO DOZORU A VYNUCOVACÍCH ČINNOSTÍ 6.1. S cieľom splniť povinnosť podľa článku 9 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2006/2004 môžu všetky dané príslušné orgány rozhodnúť o tom, že jeden z nich bude vynucovanie koordinovať. Príslušné orgány pri zohľadnení špecifických znakov každého prípadu určujú ako koordinujúci orgán obvykle ten orgán, kde má obchodník svoje sídlo či hlavné miesto činností, alebo kde sa nachádza väčší počet dotknutých spotrebiteľov. 6.2. Komisia, ak je na to vyzvaná, koordináciu uľahčuje.“ |