EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1233
Commission Regulation (EC) No 1233/2007 of 22 October 2007 amending Regulation (EC) No 885/2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1290/2005 as regards the accreditation of paying agencies and other bodies and the clearance of the accounts of the EAGF and of the EAFRD
Nariadenie Komisie (ES) č. 1233/2007 z 22. októbra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 885/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o akreditáciu platobných agentúr a iných orgánov a zúčtovania EPZF a EPFRV
Nariadenie Komisie (ES) č. 1233/2007 z 22. októbra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 885/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o akreditáciu platobných agentúr a iných orgánov a zúčtovania EPZF a EPFRV
Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2007, p. 10–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 03/09/2014; Zrušil 32014R0907
23.10.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 279/10 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1233/2007
z 22. októbra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 885/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o akreditáciu platobných agentúr a iných orgánov a zúčtovania EPZF a EPFRV
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (1), a najmä na jeho článok 42,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 3 a článkom 4 nariadenia (ES) č. 1290/2005 financujú Európsky poľnohospodársky záručný fond (EPZF) a Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) v kontexte spoločného riadenia iba výdavky realizované v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva. Neoprávnené platby vyplatené príjemcom členskými štátmi, ktoré nevyplývajú z nezrovnalostí v zmysle článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (2), ale z chýb spôsobených štátnymi správami, nie sú vykonávané v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva, a teda by sa nemali financovať z rozpočtu Spoločenstva. Preto ak členské štáty nevymohli tieto neoprávnené platby do konca finančného roku, v ktorom boli zistené, mali by sa vylúčiť z ročných uzávierok platobných agentúr. V dôsledku toho by sa takéto platby nemali zahrnúť do tabuľky uvedenej v prílohe III k nariadeniu Komisie (ES) č. 885/2006 (3). |
(2) |
Podľa článku 32 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1290/2005 sú členské štáty pri predkladaní ročných uzávierok povinné Komisii predložiť súhrnnú správu o postupoch vymáhania. V tejto správe musia členské štáty oddelene uviesť čiastky, ktoré sa nevymohli v stanovených lehotách, a čiastky, pri ktorých sa rozhodlo nepokračovať vo vymáhaní. Aby mohla Komisia zjednodušiť zúčtovanie platobných agentúr, mala by sa v účtovných uzávierkach uviesť celková čiastka pripísaná na ťarchu rozpočtu Spoločenstva a celková čiastka pripísaná na ťarchu rozpočtu členského štátu v súlade s článkom 32 ods. 5 prvým pododsekom nariadenia (ES) č. 1290/2005 na účely EPZF a článkom 33 ods. 8 prvým pododsekom toho istého nariadenia na účely EPFRV v uvedenom poradí a takisto celková čiastka pripísaná na ťarchu rozpočtu Spoločenstva v súlade s článkom 32 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1290/2005 na účely EPZF a článkom 33 ods. 7 toho istého nariadenia na účely EPFRV v uvedenom poradí. |
(3) |
Na účely účtovníctva by sa malo od členským štátov vyžadovať, aby v súvislosti s ročnými uzávierkami posielali Komisii informácie o čiastkach, ktoré sa ešte majú vymôcť, pričom nepôjde o čiastky vzniknuté v dôsledku chýb spôsobených štátnymi správami alebo v dôsledku nezrovnalostí spôsobených prijímateľmi, ako napr. čiastky, ktoré sa majú vymôcť, pretože vyplývajú z uplatňovania znížení platieb a vylúčení z financovania z dôvodu porušenia povinností vyplývajúcich z krížového plnenia. Na tento účel by sa mala priložiť vzorová tabuľka s požadovanými informáciami. |
(4) |
S cieľom zohľadniť nedávne zmeny by sa určité referencie týkajúce sa bezpečnosti informačných systémov mali aktualizovať. |
(5) |
Vzhľadom na doterajšie skúsenosti s uplatňovaním prílohy III by sa táto príloha mala zjednodušiť. |
(6) |
Nariadenie (ES) č. 885/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poľnohospodárske fondy, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 885/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 6 sa nahrádza takto: „Článok 6 Obsah ročných uzávierok Ročné uzávierky uvedené v článku 8 ods. 1 písm. c) bode iii) nariadenia (ES) č. 1290/2005 zahrnujú:
|
2. |
Príloha I sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
3. |
Príloha III sa nahrádza znením prílohy II k tomuto nariadeniu. |
4. |
Za prílohu III sa vkladá text prílohy III k tomuto nariadeniu ako príloha IIIa. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Body 1, 3 a 4 článku 1 sa uplatňujú od 16. októbra 2007 na finančný rok 2008 a na nasledujúce roky.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. októbra 2007
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 378/2007 (Ú. v. EÚ L 95, 5.4.2007, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 171, 23.6.2006, s. 90.
(4) Ú. v. ES L 171, 23.6.1996, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1.“.
PRÍLOHA I
Bod 3 písmeno B prílohy I k nariadeniu (ES) č. 885/2006 sa mení a dopĺňa takto:
a) |
úvodná veta sa nahrádza takto: „Bezpečnosť informačných systémov je založená na kritériách ustanovených vo verzii jednej z týchto medzinárodne prijatých noriem uplatniteľnej v príslušnom finančnom roku:“; |
b) |
bod i) sa nahrádza takto:
|
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA III
Vzorová tabuľka uvedená v článku 6 písm. h)
Členské štáty poskytnú za jednotlivé platobné agentúry informácie uvedené v článku 6 písm. h) použitím tejto tabuľky:
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
p |
q |
r |
s |
t (l + m + n + o) |
u |
Platobná agentúra |
Fond [odkaz na nariadenie (ES) č. 1290/2005 článok 3 alebo 4] |
Finančný rok n |
Menová jednotka |
Identifikačné číslo prípadu |
Identifikácia v Zb., ak sa uplatňuje (1) |
Je prípad uvedený v účtovnej knihe dlžníkov? |
Identifikácia príjemcu platby |
Je program uzatvorený? (iba pre EPFRV) |
Finančný rok prvého zistenia nezrovnalosti |
Predmet súdneho konania |
Pôvodná čiastka, ktorá sa má vymôcť |
Celková opravená čiastka (za celé obdobie vymáhania) |
Celková vymožená čiastka (za celé obdobie vymáhania) |
Čiastka vyhlásená za nevymožiteľnú |
Finančný rok stanovenia nevymožiteľnosti |
Dôvody nevymožiteľnosti |
Opravená čiastka (vo finančnom roku n) |
Vymožená čiastka (vo finančnom roku n) |
Čiastka, ktorá sa ešte vymáha |
Čiastka, ktorá sa má pripísať do rozpočtu Spoločenstva |
|
3/4 |
|
|
|
|
áno/nie |
|
|
|
áno/nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3/4 |
|
|
|
|
áno/nie |
|
|
|
áno/nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3/4 |
|
|
|
|
áno/nie |
|
|
|
áno/nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3/4 |
|
|
|
|
áno/nie |
|
|
|
áno/nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Týka sa to jedinečnej identifikácie prípadov oznámených podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1848/2006 (Ú. v. EÚ L 355, 15.12.2006, s. 56).“
PRÍLOHA III
„PRÍLOHA IIIA
Vzorová tabuľka uvedená v článku 6 písm. i)
Ďalšie nesplatené čiastky z účtovnej knihy dlžníkov, ktoré sa majú pripísať na účet EPZF a EPFRV.
Členské štáty poskytnú za jednotlivé platobné agentúry informácie uvedené v článku 6 písm. i) použitím tejto tabuľky:
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
Platobná agentúra |
Fond |
Menová jednotka |
Zostatok k 15. októbru n-1 |
Nové prípady (rok n) |
Celkové vymožené čiastky (rok n) |
Celkové opravené čiastky, vrátane nevymáhateľných čiastok (rok n) |
Čiastka, ktorá sa má vymôcť k 15. októbru n“ |
|
|
|
|
|
|
|
|