Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0435

    Nariadenie Komisie (ES) č. 435/2007 z  20. apríla 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1010/2006 o určitých výnimočných opatreniach na podporu trhu v sektore vajec a hydiny v určitých členských štátoch

    Ú. v. EÚ L 104, 21.4.2007, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 327M, 5.12.2008, p. 987–988 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/435/oj

    21.4.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 104/13


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 435/2007

    z 20. apríla 2007,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1010/2006 o určitých výnimočných opatreniach na podporu trhu v sektore vajec a hydiny v určitých členských štátoch

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 prvý pododsek písm. b),

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom (2), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 prvý pododsek písm. b),

    keďže:

    (1)

    Niektoré členské štáty majú ťažkosti pri dodržaní uzávierky stanovenej v článku 10 nariadenia Komisie (ES) č. 1010/2006 (3) na vykonanie platieb prijímateľom výhod vyplývajúcich z výnimočných opatrení na podporu trhu, teda do 31. marca 2007. Vzhľadom na to, že ide o prvú implementáciu takýchto výnimočných opatrení na podporu trhu, trvalo dlho, kým sa zaviedli správne postupy. Je preto potrebné predĺžiť dátum uzávierky platieb o dva mesiace.

    (2)

    Nariadenie (ES) č. 1010/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (3)

    Keďže súčasne stanovená uzávierka sa končí 31. marca 2007, je potrebné ustanoviť, aby sa toto nariadenie uplatňovalo od 1. apríla 2007.

    (4)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 10 nariadenia (ES) č. 1010/2006 sa znenie „pred 31. marcom 2007“ nahrádza slovami „pred 31. májom 2007“.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. apríla 2007.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 20. apríla 2007

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 679/2006 (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2006, s. 1).

    (2)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 679/2006.

    (3)  Ú. v. EÚ L 180, 4.7.2006, s. 3. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1629/2006 (Ú. v. EÚ L 302, 1.11.2006, s. 41).


    Top