Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0943

    Nariadenie Komisie (ES) č. 943/2006 z  26. júna 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2707/2000, ktoré stanovuje pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o pomoci Spoločenstva pri poskytovaní mlieka a mliečnych výrobkov žiakom vo vzdelávacích inštitúciách

    Ú. v. EÚ L 173, 27.6.2006, p. 9–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 327M, 5.12.2008, p. 642–643 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/943/oj

    27.6.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 173/9


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 943/2006

    z 26. júna 2006,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2707/2000, ktoré stanovuje pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o pomoci Spoločenstva pri poskytovaní mlieka a mliečnych výrobkov žiakom vo vzdelávacích inštitúciách

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), najmä na jeho článok 15 a článok 47 druhá zarážka,

    keďže:

    (1)

    Článok 14 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1255/1999 stanovuje výšku finančnej pomoci, ktorá sa má udeliť za poskytovanie mliečnych výrobkov žiakom za obdobie od 1. júla 2005 do 30. júna 2006.

    (2)

    S cieľom uľahčiť vnútroštátnym správam a tým orgánom, ktoré sú poverené realizáciou programu školské mlieko, spracúvanie platieb pomoci sa nariadením Komisie (ES) č. 2707/2000 (2) na konci školského roku 2004/2005 zaviedlo prechodné ustanovenie pre prípad zmeny rozsahu pomoci.

    (3)

    Členské štáty, kde sa školský rok 2005/2006 končí v júli, sa však kvôli zmene rozsahu finančnej pomoci naďalej budú stretávať s ťažkosťami pri spracovávaní platieb pomoci. Je vhodné predĺžiť platnosť tohto ustanovenia na školský rok 2005/2006.

    (4)

    Nariadenie (ES) č. 2707/2000 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2707/2000 sa druhý pododsek nahrádza takto:

    „V školskom roku 2005/2006 sa však rozsah finančnej pomoci platný prvý júnový deň môže uplatňovať počas mesiaca júl, ak školský rok členského štátu končí v júli.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 26. júna 2006

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Ú. v. ES L 311, 12.12.2000, s. 37. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2107/2005 (Ú. v. EÚ L 337, 22.12.2005, s. 20).


    Top