Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0408

    Nariadenie Komisie (ES) č. 408/2006 z  9. marca 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 936/97, ktorým sa otvárajú tarifné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa

    Ú. v. EÚ L 71, 10.3.2006, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 330M, 9.12.2008, p. 274–275 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/08/2008; Nepriamo zrušil 32008R0810

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/408/oj

    10.3.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 71/3


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 408/2006

    z 9. marca 2006,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 936/97, ktorým sa otvárajú tarifné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2006/106/ES z 30. januára 2006 o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Austráliou podľa článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) 1994 týkajúcej sa zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky v rámci ich pristúpenia k Európskej únii (1), a najmä na jeho článok 2,

    keďže:

    (1)

    Nariadením Komisie (ES) č. 936/97 (2) sa stanovuje otváranie tarifných kvót pre hovädzie mäso vysokej kvality a ustanovuje sa ich správa na viacročnom základe.

    (2)

    V dôsledku rokovaní, ktoré viedli k dohode schválenej rozhodnutím 2006/106/ES, sa Spoločenstvo zaviazalo do svojho zoznamu zapracovať zvýšenie ročnej dovoznej colnej kvóty pre hovädzie mäso vysokej kvality o 150 ton.

    (3)

    Okrem toho oprávnenie na kvótu pre hovädzie mäso vysokej kvality udelené Austrálii podlieha podmienkam stanoveným v nariadení (ES) č. 936/97. S cieľom odvolať sa na parametre, ktoré sú overiteľné a kontrolovateľné, by sa mala upraviť definícia hovädzieho mäsa vysokej kvality v článku 2 písm. b) tohto nariadenia a príslušné austrálske orgány by sa mali odvolávať na oficiálne kategórie definované v deň vstupu tohto nariadenia do platnosti.

    (4)

    Je takisto vhodné stanoviť, aby sa ustanovenia článku 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (3), ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, uplatňovali na dovoz hovädzieho mäsa vysokej kvality uvedeného v článku 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 936/97.

    (5)

    Nariadenie (ES) č. 936/97 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (6)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 936/97 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Článok 1 odsek 1 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    v prvej zarážke prvého pododseku sa výraz „60 100 ton“ nahrádza slovami „60 250 ton“;

    b)

    druhý pododsek sa nahrádza takto:

    „Celkový objem colných kvót je však 59 675 ton v dovoznom roku 2005/2006.“

    2.

    V článku 2 sa písmeno b) mení a dopĺňa takto:

    a)

    v prvom pododseku sa výraz „7 000 ton“ nahrádza slovami „7 150 ton“;

    b)

    druhý odsek sa nahrádza takto:

    „Vybrané kusy získané z jatočných tiel mladých býkov alebo jalovíc, ktoré boli zaradené do jednej z týchto úradných kategórií ‚Y’, ‚YS’, ‚YG’, ‚YGS’, ‚YP’ a ‚YPS’ uvedených v AUS-MEAT Australia. Farba hovädzieho mäsa zodpovedá referenčným normám AUS-MEAT o farbe mäsa 1 B až 4, farba tuku referenčným normám 0 až 4 a hrúbka tuku (meraná v polohe P 8) triedam pretučnenia AUS-MEAT 2 až 5.

    Kusy sa označia podľa článku 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (4).

    Označenie ‚hovädzie mäso vysokej kvality’ sa môže pridať k informácii na nálepke.

    Na dovozný rok 2005/2006 je však colná kvóta 7 075 ton vyjadrená ako hmotnosť výrobku pre mäso podľa kódov KN uvedené v prvom pododseku, ktoré zodpovedá požiadavkám stanoveným v druhom, treťom a štvrtom pododseku;

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 9. marca 2006

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 47, 17.2.2006, s. 52.

    (2)  Ú. v. ES L 137, 28.5.1997, s. 10. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2186/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s. 74).

    (3)  Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.

    (4)  Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1.“


    Top