This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1215
Commission Regulation (EC) No 1215/2005 of 28 July 2005 amending Regulation (EC) No 1990/2004 laying down transitional measures in the wine sector by reason of the accession of Hungary to the European Union
Nariadenie Komisie (ES) č. 1215/2005 z 28. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1990/2004 stanovujúce prechodné opatrenia vo vinárskom sektore vzhľadom na pristúpenie Maďarska k Európskej únii
Nariadenie Komisie (ES) č. 1215/2005 z 28. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1990/2004 stanovujúce prechodné opatrenia vo vinárskom sektore vzhľadom na pristúpenie Maďarska k Európskej únii
Ú. v. EÚ L 199, 29.7.2005, p. 31–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2006
29.7.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 199/31 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1215/2005
z 28. júla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1990/2004 stanovujúce prechodné opatrenia vo vinárskom sektore vzhľadom na pristúpenie Maďarska k Európskej únii
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska,
so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, najmä na jeho článok 41 prvý pododsek,
keďže:
(1) |
Článok 27 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1) ustanovuje, že akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, alebo skupiny takýchto osôb, ktoré vyrobili víno, majú povinnosť odovzdať na destiláciu všetky vedľajšie výrobky, ktoré vznikli pri takejto výrobe. |
(2) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000, stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (2), ustanovuje pravidlá uplatňovania pre túto povinnosť destilácie a v článku 49 určité možnosti výnimky z tejto povinnosti. |
(3) |
Maďarsko prijalo potrebné opatrenia na uplatňovanie tejto povinnosti destilácie, ale postavenie nových liehovarov, ktoré by mohli spracovávať vedľajšie výrobky, sa oneskorilo. V dôsledku toho sa destilácia vedľajších produktov hospodárskeho roka 2004/2005 uskutoční čiastočne v roku 2005/2006. V súčasnosti však kapacita na destiláciu všetkých vedľajších produktov z dvoch hospodárskych rokov naraz nie je postačujúca. |
(4) |
V nariadení Komisie (ES) č. 1990/2004 (3) sa povolilo Maďarsku, aby v hospodárskom roku 2004/2005 vylúčilo niektoré kategórie výrobcov z povinnosti destilovať vedľajšie produkty, ktoré vznikajú pri výrobe vína. Vzhľadom na uvedené skutočnosti by sa malo toto oprávnenie predĺžiť na hospodársky rok 2005/2006. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 1990/2004 by sa preto malo zmeniť a doplniť. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 1 nariadenia (ES) č. 1990/2004 sa slová „na vinársky rok 2004/2005“ nahrádzajú slovami „na hospodárske roky 2004/2005 a 2005/2006“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. júla 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 13).
(2) Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 616/2005 (Ú. v. EÚ L 103, 22.4.2005, s. 15).
(3) Ú. v. EÚ L 344, 20.11.2004, s. 8.