EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0514
2005/514/EC: Commission Decision of 13 July 2005 amending Decision 96/609/EC laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in the Ivory Coast, as regards the competent authority and the model of health certificate (notified under document number C(2005) 2584) (Text with EEA relevance)
2005/514/ES: Rozhodnutie Komisie z 13. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 96/609/ES ustanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Pobrežia Slonoviny, pokiaľ ide o príslušný orgán a vzor veterinárneho osvedčenia [oznámené pod číslom K(2005) 2584] (Text s významom pre EHP)
2005/514/ES: Rozhodnutie Komisie z 13. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 96/609/ES ustanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Pobrežia Slonoviny, pokiaľ ide o príslušný orgán a vzor veterinárneho osvedčenia [oznámené pod číslom K(2005) 2584] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 187, 19.7.2005, p. 25–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
Ú. v. EÚ L 349M, 12.12.2006, p. 241–244
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Nepriamo zrušil 32006R1664
19.7.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 187/25 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 13. júla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 96/609/ES ustanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Pobrežia Slonoviny, pokiaľ ide o príslušný orgán a vzor veterinárneho osvedčenia
[oznámené pod číslom K(2005) 2584]
(Text s významom pre EHP)
(2005/514/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991 ustanovujúcu zdravotné podmienky pre výrobu a umiestňovanie rybacích výrobkov na trh (1), najmä na jej článok 11 ods. 1,
keďže:
(1) |
V rozhodnutí Komisie 96/609/ES (2) sa stanovuje „Ministre de l'Agriculture et des Ressources Animales – Direction Générale des Ressources Animales“ („MARA-DGRA“) ako príslušný orgán Pobrežia Slonoviny na overovanie a osvedčovanie súladu produktov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS. |
(2) |
Po reštrukturalizácii štátnej správy Pobrežia Slonoviny sa príslušný orgán zmenil na „Ministère de la Production Animale et des Ressources Halieutiques – Direction des Services Vétérinaires et de la Qualité (MIPARH-DSVQ)“. |
(3) |
Tento nový orgán je spôsobilý riadne overovať uplatňovanie platných pravidiel. |
(4) |
Orgán MIPARH-DSVQ poskytol formálne záruky za dodržiavanie noriem hygienických kontrol a monitorovania produktov rybolovu a akvakultúry podľa smernice 91/493/EHS a za plnenie hygienických požiadaviek, ktoré sa zhodujú s požiadavkami ustanovenými v uvedenej smernici. |
(5) |
Rozhodnutie 96/609/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Je vhodné, aby sa toto rozhodnutie uplatnilo 45 dní po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, čím by sa zabezpečilo potrebné prechodné obdobie. |
(7) |
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 96/609/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 1 sa nahrádza týmto textom: „Článok 1 Príslušným orgánom Pobrežia Slonoviny na overovanie a osvedčovanie súladu produktov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS je ‚Ministère de la Production Animale et des Ressources Halieutiques – Direction des Services Vétérinaires et de la Qualité (MIPARH-DSVQ)’.“ |
2. |
Článok 2 sa nahrádza týmto textom: „Článok 2 Produkty rybolovu a akvakultúry dovezené z Pobrežia Slonoviny musia spĺňať tieto podmienky:
|
3. |
Bod 2 článku 3 sa nahrádza takto: „2. V osvedčeniach musí byť uvedené meno, funkcia a podpis zástupcu MIPARH-DSVQ a jeho úradná pečiatka v inej farbe ako ostatné údaje.“ |
4. |
Príloha A sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Rozhodnutie sa uplatňuje od 2. septembra 2005.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 13. júla 2005.
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 269, 22.10.1996, s. 37.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA A
VETERINÁRNE OSVEDČENIE
pre produkty rybolovu pochádzajúce z Pobrežia Slonoviny a určené na vývoz do krajín Európskeho spoločenstva s výnimkou lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov v akejkoľvek forme