Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2199

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2199/2004 z 10. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3846/87 ustanovujúce nomenklatúru poľnohospodárskych produktov pre vývozné náhrady

    Ú. v. EÚ L 380, 24.12.2004, p. 1–51 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Nepriamo zrušil 32023R2835

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2199/oj

    24.12.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 380/1


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2199/2004

    z 10. decembra 2004,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3846/87 ustanovujúce nomenklatúru poľnohospodárskych produktov pre vývozné náhrady

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (1), najmä na jeho článok 18 a zodpovedajúce ustanovenia ostatných nariadení o spoločnej organizácii trhov s poľnohospodárskymi výrobkami,

    keďže:

    (1)

    Posledný odsek článku 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 3846/87 zo 17. decembra 1987 ustanovujúceho nomenklatúru poľnohospodárskych výrobkov pre vývozné náhrady (2) ustanovuje úplné znenie nomenklatúry pre náhrady, ktoré má byť uverejnené dňa 1. januára 2005 tak, ako vyplýva s ustanovení nariadení o vývozných režimoch pre poľnohospodárske výrobky.

    (2)

    Musia sa zohľadniť zmeny a doplnenia ku kombinovanej nomenklatúre, ktoré sa budú uplatňovať od roku 2005 v súvislosti s bravčovým mäsom, tokajským vínom, jablkami a sultánkami, stanovené nariadením (ES) č. 1810/2004 (3), a preto musí byť nomenklatúra pre náhrady príslušne upravená.

    (3)

    opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskami všetkých príslušných riadiacich výborov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (EHS) č. 3846/87 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Príloha I sa nahrádza prílohou I tohto nariadenia.

    2.

    Príloha II sa nahrádza prílohou II tohto nariadenia.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2005.

    Toto nariadenie je záväzné vo celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 10. decembra 2004

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78.

    (2)  Ú. v. ES L 66, 24.12.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2180/2003 (Ú. v. EÚ L 335, 22.12.2003, s. 1).

    (3)  Ú. v. EÚ L 327, 30.10.2004, s. 1


    PRÍLOHA 1

    NOMENKLATÚRA POĽNOHOSPODÁRSKYCH VÝROBKOV PRE VÝVOZNÉ NÁHRADY

    OBSAH

    Sektor

    1.

    Obilniny a pšeničná alebo ražná múka, krupica alebo krupička

    2.

    Ryža a zlomková ryža

    3.

    Výrobky z obilnín

    4.

    Kŕmne zmesi na báze obilnín

    5.

    Hovädzie mäso a teľacie mäso

    6.

    Bravčové mäso

    7.

    Hydinové mäso

    8.

    Vajcia

    9.

    Mlieko a mliečne výrobky

    10.

    Ovocie a zelenina

    11.

    Výrobky z ovocia a zeleniny

    12.

    Olivový olej

    13.

    Biely a surový cukor bez ďalšieho spracovania

    14.

    Sirupy a ostatné výrobky z cukru

    15.

    Víno

    1.   OBILNINY A PŠENIČNÁ ALEBO RAŽNÁ MÚKA, KRUPICA ALEBO KRUPIČKA

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    1001

    Pšenica a súraž:

     

    1001 10 00

    Tvrdá pšenica:

     

    – –

    na siatie

    1001 10 00 9200

    – –

    ostatná

    1001 10 00 9400

    ex 1001 90

    Ostatná:

     

    – –

    Ostatná špalda, mäkká pšenica a súraž:

     

    1001 90 91

    – – –

    Mäkká pšenica a súraž na siatie

    1001 90 91 9000

    1001 90 99

    – – –

    Ostatné

    1001 90 99 9000

    1002 00 00

    Raž

    1002 00 00 9000

    1003 00

    Jačmeň:

     

    1003 00 10

    na siatie

    1003 00 10 9000

    1003 00 90

    ostatný

    1003 00 90 9000

    1004 00 00

    Ovos:

     

    na siatie

    1004 00 00 9200

    ostatný

    1004 00 00 9400

    1005

    Kukurica (zrno):

     

    ex 1005 10

    na siatie:

     

    1005 10 90

    – –

    ostatná

    1005 10 90 9000

    1005 90 00

    Ostatné

    1005 90 00 9000

    1007 00

    Zrná ciroku:

     

    1007 00 90

    Ostatné

    1007 00 90 9000

    ex 1008

    Pohánka, proso a lesknica kanárska na siatie; ostatné obilniny:

     

    1008 20 00

    Proso

    1008 20 00 9000

    1101 00

    Múka z pšenice alebo súraže:

     

    Múka z pšenice:

     

    1101 00 11

    – –

    z tvrdej pšenice

    1101 00 11 9000

    1101 00 15

    – –

    z tvrdej pšenice a špaldy:

     

    – – –

    s obsahom popola od 0 do 600 mg/100 g

    1101 00 15 9100

    – – –

    s obsahom popola od 601 do 900 mg/100 g

    1101 00 15 9130

    – – –

    s obsahom popola od 901 do 1 100 mg/100 g

    1101 00 15 9150

    – – –

    s obsahom popola odmap F12 find -t "map F12 find -t " do 1 650 mg/100 g

    1101 00 15 9170

    – – –

    s obsahom popola od 1 651 do 1 900 mg/100 g

    1101 00 15 9180

    – – –

    s obsahom popola viac ako 1 900 mg/100 g

    1101 00 15 9190

    1101 00 90

    Múka zo súraže

    1101 00 90 9000

    ex 1102

    Múky z obilnín, iné ako múky z pšenice alebo súraže:

     

    1102 10 00

    Ražná múka:

     

    – –

    s obsahom popola od 0 do 1 400 mg/100 g

    1102 10 00 9500

    – –

    s obsahom popola od 1 400 do 2 000 mg/100 g

    1102 10 00 9700

    – –

    s obsahom popola viac ako 2 000 mg/100 g

    1102 10 00 9900

    ex 1103

    Obilná krupička, krupica a pelety:

     

    Krupička a krupica:

     

    1103 11

    – –

    z pšenice:

     

    1103 11 10

    – – –

    z tvrdej pšenice:

     

    – – – –

    s obsahom popola od 0 do 1 300 mg/100 g:

     

    – – – – –

    Krupica, z ktorej menej ako 10 % hmotn. môže prechádzať cez sito s okami veľkými 0,160 mm

    1103 11 10 9200

    – – – – –

    Ostatné

    1103 11 10 9400

    – – – –

    s obsahom popola viac ako 1 300 mg/100 g

    1103 11 10 9900

    1103 11 90

    – – –

    Mäkká pšenica a špalda:

     

    – – – –

    s obsahom popola od 0 do 600 mg/100 g

    1103 11 90 9200

    – – – –

    s obsahom popola viac ako 600 mg/100 g

    1103 11 90 9800


    2.   RYŽA A ZLOMKOVÁ RYŽA

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    1006

    Ryža:

     

    1006 20

    Lúpaná (hnedá) ryža:

     

    – –

    Predvarená:

     

    1006 20 11

    – – –

    s guľatými zrnami

    1006 20 11 9000

    1006 20 13

    – – –

    s pologuľatými zrnami

    1006 20 13 9000

    – – –

    s dlhými zrnami:

     

    1006 20 15

    – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2 ale menším ako 3

    1006 20 15 9000

    1006 20 17

    – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším alebo rovným 3

    1006 20 17 9000

    – –

    Ostatné:

     

    1006 20 92

    – – –

    s guľatými zrnami

    1006 20 92 9000

    1006 20 94

    – – –

    s pologuľatými zrakmi

    1006 20 94 9000

    – – –

    s dlhými zrnami:

     

    1006 20 96

    – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2 ale menším ako 3

    1006 20 96 9000

    1006 20 98

    – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším alebo rovným 3

    1006 20 98 9000

    1006 30

    Polomletá alebo úplne mletá ryža, lesklá alebo nelesklá, sklovitá alebo nesklovitá:

     

    – –

    Polomletá ryža:

     

    – – –

    Predvarená:

     

    1006 30 21

    – – – –

    s guľatými zrnami:

    1006 30 21 9000

    1006 30 23

    – – – –

    s pologuľatými zrnami:

    1006 30 23 9000

    – – – –

    s dlhými zrnami:

     

    1006 30 25

    – – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2 ale menším ako 3

    1006 30 25 9000

    1006 30 27

    – – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším alebo rovným 3

    1006 30 27 9000

    – – –

    Ostatné:

     

    1006 30 42

    – – – –

    s guľatými zrnami:

    1006 30 42 9000

    1006 30 44

    – – – –

    s pologuľatými zrnami:

    1006 30 44 9000

    – – – –

    s dlhými zrnami:

     

    1006 30 46

    – – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2 ale menším ako 3

    1006 30 46 9000

    1006 30 48

    – – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším alebo rovným 3

    1006 30 48 9000

    – –

    Úplne mletá ryža:

     

    – – –

    Predvarená:

     

    1006 30 61

    – – – –

    s guľatými zrnami:

     

    – – – – –

    v balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom 5 kg alebo menším

    1006 30 61 9100

    – – – – –

    Ostatná:

    1006 30 61 9900

    1006 30 63

    – – – –

    s pologuľatými zrnami:

     

    – – – – –

    v balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom 5 kg alebo menším

    1006 30 63 9100

    – – – – –

    Ostatná:

    1006 30 63 9900

    – – – –

    s dlhými zrnami:

     

    1006 30 65

    – – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2 ale menším ako 3:

     

    – – – – – –

    v balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom 5 kg alebo menším

    1006 30 65 9100

    – – – – – –

    Ostatná

    1006 30 65 9900

    1006 30 67

    – – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším alebo rovným 3:

     

    – – – – – –

    v balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom 5 kg alebo menším

    1006 30 67 9100

    – – – – – –

    Ostatná:

    1006 30 67 9900

    – – –

    Ostatná:

     

    1006 30 92

    – – – –

    s guľatými zrnami:

     

    – – – – –

    v balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom 5 kg alebo menším

    1006 30 92 9100

    – – – – –

    Ostatná:

    1006 30 92 9900

    1006 30 94

    – – – –

    s pologuľatými zrnami:

     

    – – – – –

    v balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom 5 kg alebo menším

    1006 30 94 9100

    – – – – –

    Ostatná

    1006 30 94 9900

    – – – –

    s dlhými zrnami:

     

    1006 30 96

    – – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2 ale menším ako 3:

     

    – – – – – –

    v balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom 5 kg alebo menším

    1006 30 96 9100

    – – – – – –

    Ostatná

    1006 30 96 9900

    1006 30 98

    – – – – –

    s pomerom dĺžky k šírke väčším alebo rovným 3:

     

    – – – – – –

    v balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom 5 kg alebo menším

    1006 30 98 9100

    – – – – – –

    Ostatná:

    1006 30 98 9900

    1006 40 00

    Zlomková ryža

    1006 40 00 9000


    3.   výrobky spracované z obilnín

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 1102

    Múky z iných obilnín ako z pšenice alebo súraže:

     

    ex 1102 20

    Múka z kukurice:

     

    ex 1102 20 10

    – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti:

     

    – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 1,3 % hmotnosti a s obsahom surového vlákna nepresahujúcim 0,8 % hmotnosti sušiny (2) (2)

    1102 20 10 9200

    – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 1,3 % hmotnosti ale nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti a s obsahom surového vlákna nepresahujúcim 1 % hmotnosti sušiny (2) (2)

    1102 20 10 9400

    ex 1102 20 90

    – –

    Ostatná:

     

    – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 1,5 % hmotnosti ale nepresahujúcim 1,7 % hmotnosti a s obsahom surového vlákna nepresahujúcim 1 % hmotnosti sušiny (2) (2)

    1102 20 90 9200

    ex 1102 90

    Ostatné:

     

    1102 90 10

    – –

    Múka z jačmeňa:

     

    – – –

    s obsahom popola nepresahujúcim 0,9 % hmotnosti sušiny a s obsahom surového vlákna nepresahujúcim 0,9 % hmotnosti sušiny

    1102 90 10 9100

    – – –

    Ostatná

    1102 90 10 9900

    ex 1102 90 30

    – –

    Múka z ovsa:

     

    – – –

    s obsahom popola nepresahujúcim 2,3 % hmotnosti sušiny, s obsahom surového vlákna, nepresahujúcim 1,8 % hmotnosti sušiny, s obsahom vlhkosti nepresahujúcim 11 %, ktorej peroxidáza je prakticky inaktivovaná

    1102 90 30 9100

    ex 1103

    Obilné krúpy, múka a pelety:

     

    Krúpy a múka:

     

    ex 1103 13

    – –

    Z kukurice (zrno):

     

    ex 1103 13 10

    – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 %:

     

    – – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 0,9 % hmotnosti a s obsahom surového vlákna nepresahujúcim 0,6 % hmotnosti sušiny, pričom najviac 30 % tejto múky prechádza cez sito s rozmerom otvoru 315 mikrometrov a najviac 5 % prechádza cez sito s rozmerom otvoru 150 mikrometrov (3)

    1103 13 10 9100

    – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 0,9 % hmotnosti ale nepresahujúcim 1,3 % hmotnosti a s obsahom surového vlákna nepresahujúcim 0,8 % hmotnosti sušiny, pričom najviac 30 % tejto múky prechádza cez sito s rozmerom otvoru 315 mikrometrov a najviac 5 % prechádza cez sito s rozmerom otvoru 150 mikrometrov (3)

    1103 13 10 9300

    – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 1,3 % hmotnosti ale nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti a s obsahom surového vlákna nepresahujúcim 1,0 % hmotnosti sušiny, pričom najviac 30 % tejto múky prechádza cez sito s rozmerom otvoru 315 mikrometrov a najviac 5 % prechádza cez sito s rozmerom otvoru 150 mikrometrov (3)

    1103 13 10 9500

    ex 1103 13 90

    – – –

    Ostatná:

     

    – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 1,5 % hmotnosti ale nepresahujúcim 1,7 % hmotnosti a s obsahom surového vlákna nepresahujúcim 1,0 % hmotnosti sušiny, pričom najviac 30 % tejto múky prechádza cez sito s rozmerom otvoru 315 mikrometrov a najviac 5 % prechádza cez sito s rozmerom otvoru 150 mikrometrov (3)

    1103 13 90 9100

    ex 1103 19

    – –

    Z iných obilnín:

     

    1103 19 10

    – – –

    Z raže:

    1103 19 10 9000

    ex 1103 19 30

    – – –

    Z jačmeňa:

     

    – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 1 % hmotnosti sušiny, s obsahom surového vlákna, nepresahujúcim 0,9 % hmotnosti sušiny

    1103 19 30 9100

    ex 1103 19 40

    – – –

    Z ovsa:

     

    – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 2,3 % hmotnosti sušiny, s obsahom obalu, nepresahujúcim 0,1 %, s obsahom vlhkosti nepresahujúcim 11 %, ktorej peroxidáza je prakticky inaktivovaná

    1103 19 40 9100

    ex 1103 20

    Pelety:

     

    1103 20 20

    – –

    Z jačmeňa

    1103 20 20 9000

    1103 20 60

    – –

    Z pšenice

    1103 20 60 9000

    ex 1104

    Obilné zrná inak spracované (napr. šúpané, drvené, vo vločkách, perlovité, rezané alebo šrotované) okrem ryže položky č.1006; obilné klíčky, celé, drvené, vo vločkách alebo mleté:

     

    Zrná drvené alebo vo vločkách:

     

    ex 1104 12

    – –

    Z ovsa:

     

    ex 1104 12 90

    – – –

    Vo vločkách:

     

    – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 2,3 % hmotnosti sušiny, s obsahom obalu, nepresahujúcim 0,1 %, s obsahom vlhkosti nepresahujúcim 12 %, ktorej peroxidáza je prakticky inaktivovaná

    1104 12 90 9100

    – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 2,3 % hmotnosti sušiny, s obsahom obalu, presahujúcim 0,1 %, ale nepresahujúcim 1,5 %, s obsahom vlhkosti nepresahujúcim 12 %, ktorej peroxidáza je prakticky inaktivovaná

    1104 12 90 9300

    ex 1104 19

    – –

    Z iných obilnín:

     

    1104 19 10

    – – –

    Z pšenice:

    1104 19 10 9000

    ex 1104 19 50

    – – –

    Z kukurice:

     

    – – – –

    Vo vločkách:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 0,9 % hmotnosti sušiny a s obsahom surového vlákna nepresahujúcim 0,7 % hmotnosti sušiny (3)

    1104 19 50 9110

    – – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 0,9 % ale presahujúcim 1,3 % hmotnosti sušiny a obsahom surového vlákna nepresahujúcim 0,8 % hmotnosti sušiny (3)

    1104 19 50 9130

    – – –

    Z jačmeňa:

     

    ex 1104 19 69

    – – – –

    Vo vločkách:

     

    – – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 1 % hmotnosti sušiny, s obsahom surového vlákna, nepresahujúcim 0,9 % hmotnosti

    1104 19 69 9100

    Iné spracované zrná (napríklad šúpané, perlovité, rezané alebo šrotované):

     

    ex 1104 22

    – –

    Z ovsa:

     

    ex 1104 22 20

    – – –

    Šúpané (zbavené šupiek alebo vylúpané):

     

    – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 2,3 % hmotnosti sušiny, s obsahom obalu (tegument), nepresahujúcim 0,5 % hmotnosti, s obsahom vlhkosti nepresahujúcim 11 %, ktorých peroxidáza je prakticky inaktivovaná, zodpovedajúce definícii uvedenej v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 821/68 (1)

    1104 22 20 9100

    ex 1104 22 30

    – – –

    Šúpané a rezané alebo šrotované (nazývané „Grütze“ alebo „grutten“):

     

    – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 2,3 % hmotnosti sušiny, s obsahom obalu (tegument), nepresahujúcim 0,1 % hmotnosti, s obsahom vlhkosti nepresahujúcim 11 %, ktorých peroxidáza je prakticky inaktivovaná, zodpovedajúce definícii uvedenej v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 821/68 (1)

    1104 22 30 9100

    ex 1104 23

    – –

    Z kukurice (zrna):

     

    ex 1104 23 10

    – – –

    Šúpané (zbavené šupiek alebo vylúpané), rezané alebo nerezané, šrotované alebo nešrotované:

     

    – – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 0,9 % hmotnosti sušiny a s obsahom surového vlákna, nepresahujúcim 0,6 % hmotnosti sušiny (nazývané „Grütze“ alebo „grutten“), zodpovedajúce definícii uvedenej v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 821/68 (1)  (3)

    1104 23 10 9100

    – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 0,9 %, ale nepresahujúcim 1,3 % hmotnosti sušiny a s obsahom surového vlákna, nepresahujúcim 0,8 % hmotnosti sušiny (nazývané „Grütze“ alebo „grutten“), zodpovedajúce definícii uvedenej v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 821/68 (1)  (3)

    1104 23 10 9300

    1104 29

    – –

    Z iných obilnín:

     

    – – –

    Z jačmeňa:

     

    ex 1104 29 01

    – – – –

    Šúpané (zbavené šupiek alebo vylúpané):

     

    – – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 1 % hmotnosti sušiny, s obsahom surového vlákna, nepresahujúcim 0,9 % hmotnosti, zodpovedajúce definícii uvedenej v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 821/68 (1)

    1104 29 01 9100

    ex 1104 29 03

    – – – –

    Šúpané a rezané alebo šrotované (nazývané „Grütze“ alebo „grutten“):

     

    – – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 1 % hmotnosti sušiny a s obsahom surového vlákna, nepresahujúcim 0,9 % hmotnosti, zodpovedajúce definícii uvedenej v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 821/68 (1)

    1104 29 03 9100

    ex 1104 29 05

    – – – –

    Perlovité:

     

    – – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 1 % hmotnosti sušiny (bez zásypu):

     

    – – – – – –

    Prvá kategória zodpovedajúca definícii uvedenej v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 821/68 (1)

    1104 29 05 9100

    – – – – –

    S obsahom popola nepresahujúcim 1 % hmotnosti sušiny (bez zásypu):

     

    – – – – – –

    Druhá kategória zodpovedajúca definícii uvedenej v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 821/68 (1)

    1104 29 05 9300

    – – –

    ostatné:

     

    – – – –

    Šúpané (zbavené šupiek alebo vylúpané), rezané alebo nerezané, šrotované alebo nešrotované:

     

    ex 1104 29 11

    – – – – –

    Z pšenice, nerezané alebo nešrotované, zodpovedajúce definícii uvedenej v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 821/68 (1)

    1104 29 11 9000

    – – – –

    Nespracované inak ako šrotované:

     

    1104 29 51

    – – – – –

    Z pšenice:

    1104 29 51 9000

    1104 29 55

    – – – – –

    Z raže:

    1104 29 55 9000

    1104 30

    obilné klíčky, celé, drvené, vo vločkách alebo mleté:

     

    1104 30 10

    – –

    Z pšenice

    1104 30 10 9000

    1104 30 90

    – –

    Z iných obilnín

    1104 30 90 9000

    1107

    Slad, pražený alebo nepražený

     

    1107 10

    Nepražený:

     

    – –

    Z pšenice:

     

    1107 10 11

    – – –

    Vo forme múky

    1107 10 11 9000

    1107 10 19

    – – –

    Ostatné

    1107 10 19 9000

    – –

    Ostatné:

     

    1107 10 91

    – – –

    Vo forme múky

    1107 10 91 9000

    1107 10 99

    – – –

    Ostatné

    1107 10 99 9000

    1107 20 00

    Pražený

    1107 20 00 9000

    ex 1108

    Škroby; inulín:

     

    Škroby (4):

     

    ex 1108 11 00

    – –

    Pšeničný škrob:

     

    – – –

    S obsahom sušiny najmenej 87 % a čistotou v sušine najmenej 97 %

    1108 11 00 9200

    – – –

    S obsahom sušiny najmenej 84 %, ale menej ako 87 % a čistotou v sušine najmenej 97 % (5)

    1108 11 00 9300

    ex 1108 12 00

    – –

    Kukuričný škrob:

     

    – – –

    S obsahom sušiny najmenej 87 % a čistotou v sušine najmenej 97 %

    1108 12 00 9200

    – – –

    S obsahom sušiny najmenej 84 %, ale menej ako 87 % a čistotou v sušine najmenej 97 % (5)

    1108 12 00 9300

    ex 1108 13 00

    – –

    Zemiakový škrob:

     

    – – –

    S obsahom sušiny najmenej 80 % a čistotou v sušine najmenej 97 %

    1108 13 00 9200

    – – –

    S obsahom sušiny najmenej 77 %, ale menej ako 80 % a čistotou v sušine najmenej 97 % (5)

    1108 13 00 9300

    ex 1108 19

    – –

    Ostatné škroby:

     

    ex 1108 19 10

    – – –

    Ryžový škrob:

     

    – – – –

    S obsahom sušiny najmenej 87 % a čistotou v sušine najmenej 97 %

    1108 19 10 9200

    – – – –

    S obsahom sušiny najmenej 84 %, ale menej ako 87 % a čistotou v sušine najmenej 97 % (5)

    1108 19 10 9300

    ex 1109 00 00

    Pšeničný lepok, sušený alebo nesušený:

     

    Sušený pšeničný lepok s obsahom proteínov 82 % hmotnosti sušiny alebo vyšším (N × 6,25)

    1109 00 00 9100

    ex 1702

    Ostatné cukry, vrátane chemicky čistej laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevnej forme; cukrové sirupy neobsahujúce pridané ochucujúce látky alebo farbivá; umelý med, zmiešaný alebo nezmiešaný s prírodným medom; karamel:

     

    ex 1702 30

    Glukóza a glukózový sirup, neobsahujúce fruktózu alebo obsahujúce v suchom stave menej ako 20 % hmotnosti fruktózy:

     

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Obsahujúce v suchom stave 99 alebo viac % glukózy:

     

    1702 30 51

    – – – –

    Vo forme bieleho kryštalického prášku, aglomerované alebo neaglomerované

    1702 30 51 9000

    1702 30 59

    – – – –

    Ostatné (6)

    1702 30 59 9000

    – – –

    Ostatné:

     

    1702 30 91

    – – – –

    Vo forme bieleho kryštalického prášku, aglomerované alebo neaglomerované

    1702 30 91 9000

    1702 30 99

    – – – –

    Ostatné (6)

    1702 30 99 9000

    ex 1702 40

    Glukóza a glukózový sirup, obsahujúce v suchom stave najmenej 20 %, ale menej ako 50 % hmotnosti fruktózy, s výnimkou invertného cukru:

     

    1702 40 90

    – –

    Ostatné (6)

    1702 40 90 9000

    ex 1702 90

    Ostatné, vrátane invertného cukru a iných zmesí cukru a cukrového sirupu, obsahujúce v suchom stave 50 % hmotnosti fruktózy:

     

    1702 90 50

    – –

    Maltodextrín a maltodextrínový sirup:

     

    – – –

    Maltodextrín, vo forme bieleho kryštalického prášku, aglomerovaného alebo neaglomerovaného

    1702 90 50 9100

    – – –

    Ostatné (6)

    1702 90 50 9900

    – –

    Karamel:

     

    – – –

    Ostatné:

     

    1702 90 75

    – – – –

    Vo forme prášku, aglomerovaného alebo neaglomerovaného

    1702 90 75 9000

    1702 90 79

    – – – –

    Ostatné

    1702 90 79 9000

    2106

    Potravinové prípravky inde neuvedené ani nezahrnuté:

     

    ex 2106 90

    Ostatné:

     

    – –

    Ochutené alebo farbené cukrové sirupy:

     

    – – –

    Ostatné:

     

    2106 90 55

    – – – –

    Glukózový sirup a maltodextrínový sirup (6)

    2106 90 55 9000


    4.   kŕmne zmesi Na báze obilnín

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    2309

    Prípravky používané ako krmivo pre zvieratá (7):

     

    ex 2309 10

    Krmivo pre psy a mačky, v balení na predaj v malom:

     

    – –

    Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup patriace do podpoložiek 1702 30 51 až 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 alebo mliečne výrobky:

     

    – – –

    Obsahujúce škrob, glukózu, sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup:

     

    – – – –

    Neobsahujúce škrob, alebo obsahujúce 10 alebo menej hmotnosti škrobu (8)  (9):

     

    2309 10 11

    – – – – –

    Neobsahujúce mliečne výrobky, alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov

    2309 10 11 9000

    2309 10 13

    – – – – –

    Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov

    2309 10 13 9000

    – – – –

    Obsahujúce viac ako 10 %, ale nie viac ako 30 % hmotnosti škrobu (8):

     

    2309 10 31

    – – – – –

    Neobsahujúce mliečne výrobky, alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov

    2309 10 31 9000

    2309 10 33

    – – – – –

    Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov

    2309 10 33 9000

    – – – –

    Obsahujúce viac ako 30 % hmotnosti škrobu (8):

     

    2309 10 51

    – – – – –

    Neobsahujúce mliečne výrobky, alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov

    2309 10 51 9000

    2309 10 53

    – – – – –

    Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov

    2309 10 53 9000

    ex 2309 90

    Ostatné:

     

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup patriace do podpoložiek 1702 30 51 až 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 alebo mliečne výrobky:

     

    – – – –

    –Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup:

     

    – – – – –

    Neobsahujúce škrob, alebo obsahujúce škrob v množstve 10 alebo menej % hmotnosti (8)  (9):

     

    2309 90 31

    – – – – – –

    Neobsahujúce mliečne výrobky, alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov

    2309 90 31 9000

    2309 90 33

    – – – – – –

    Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov

    2309 90 33 9000

    – – – – –

    Obsahujúce viac ako 10 %, ale nie viac ako 30 % hmotnosti škrobu (8):

     

    2309 90 41

    – – – – – –

    Neobsahujúce mliečne výrobky, alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov

    2309 90 41 9000

    2309 90 43

    – – – – – –

    Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov

    2309 90 43 9000

    – – – – –

    Obsahujúce viac ako 30 % hmotnosti škrobu (8):

     

    2309 90 51

    – – – – – –

    Neobsahujúce mliečne výrobky, alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov

    2309 90 51 9000

    2309 90 53

    – – – – – –

    Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov

    2309 90 53 9000


    5.   hovädzie mäso a teľacie mäso

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 0102

    Živé hovädzie zvieratá:

     

    ex 0102 10

    Plemenné čistokrvné zvieratá:

     

    ex 0102 10 10

    – –

    Jalovice (samice hovädzích zvierat, ktoré sa nikdy neotelili):

     

    – – –

    So živou hmotnosťou 250 alebo viac kilogramov:

     

    – – – –

    Vo veku do 30 mesiacov

    0102 10 10 9140

    – – – –

    Ostatné

    0102 10 10 9150

    ex 0102 10 30

    – –

    Kravy:

     

    – – –

    So živou hmotnosťou 250 alebo viac kilogramov:

     

    – – – –

    Vo veku do 30 mesiacov

    0102 10 30 9140

    – – – –

    Ostatné

    0102 10 30 9150

    ex 0102 10 90

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    So živou hmotnosťou 300 alebo viac kilogramov:

    0102 10 90 9120

    ex 0102 90

    Ostatné:

     

    – –

    Domáce druhy:

     

    – – –

    S hmotnosťou presahujúcou 160 kg, ale nepresahujúcou 300 kg:

     

    ex 0102 90 41

    – – – –

    Na jatočnú porážku:

     

    – – – – –

    S hmotnosťou presahujúcou 220 kg

    0102 90 41 9100

    – – –

    S hmotnosťou presahujúcou 300 kg:

     

    – – – –

    Jalovice (samice hovädzích zvierat, ktoré sa nikdy neotelili):

     

    0102 90 51

    – – – – –

    Na jatočnú porážku

    0102 90 51 9000

    0102 90 59

    – – – – –

    Ostatné

    0102 90 59 9000

    – – – –

    Kravy:

     

    0102 90 61

    – – – – –

    Na jatočnú porážku

    0102 90 61 9000

    0102 90 69

    – – – – –

    Ostatné

    0102 90 69 9000

    – – – –

    Ostatné:

     

    0102 90 71

    – – – – –

    Na jatočnú porážku

    0102 90 71 9000

    0102 90 79

    – – – – –

    Ostatné

    0102 90 79 9000

    0201

    Mäso hovädzích zvierat, čerstvé a chladené

     

    0201 10 00

    Trupy a polovičky trupov:

     

    – –

    Predná časť trupu alebo polovičky trupu zahŕňajúca všetky kosti a krkovičku, krk a pliecko ale s viac ako 10 rebrami:

     

    – – –

    Z dospelých samčích hovädzích zvierat (10)

    0201 10 00 9110

    – – –

    Ostatné

    0201 10 00 9120

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Z dospelých samčích hovädzích zvierat (10)

    0201 10 00 9130

    – – –

    Ostatné

    0201 10 00 9140

    0201 20

    Ostatné kusy nevykostené:

     

    0201 20 20

    – –

    „Kompenzované“ štvrtiny:

     

    – – –

    Z dospelých samčích hovädzích zvierat (10)

    0201 20 20 9110

    – – –

    Ostatné

    0201 20 20 9120

    0201 20 30

    – –

    Neoddelené alebo oddelené predné štvrtiny:

     

    – – –

    Z dospelých samčích hovädzích zvierat (10)

    0201 20 30 9110

    – – –

    Ostatné

    0201 20 30 9120

    0201 20 50

    – –

    Neoddelené alebo oddelené predné štvrtiny:

     

    – – –

    Obsahujúce najviac osem rebier alebo osem párov rebier:

     

    – – – –

    Z dospelých samčích hovädzích zvierat (10)

    0201 20 50 9110

    – – – –

    Ostatné

    0201 20 50 9120

    – – –

    Obsahujúce viac ako osem rebier alebo osem párov rebier:

     

    – – – –

    Z dospelých samčích hovädzích zvierat (10)

    0201 20 50 9130

    – – – –

    Ostatné

    0201 20 50 9140

    ex 0201 20 90

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Hmotnosť kosti nepresahujúca jednu tretinu hmotnosti rezu

    0201 20 90 9700

    0201 30 00

    Vykostené:

     

    – –

    Vykostené kusy vyvážané do Spojených štátov podľa podmienok ustanovených v nariadení Komisie (EHS) č. 2973/79 (12), alebo do Kanady podľa podmienok ustanovených v nariadení (ES) č. 2051/96 (13)

    0201 30 00 9050

    – –

    Vykostené kusy, vrátane mletého mäsa, s priemerným obsahom chudého hovädzieho mäsa (s vylúčením tuku) 78 alebo viac %: (15)

    0201 30 00 9060

    – –

    Ostatné, každý kus jednotlivo zabalený, s priemerným obsahom chudého hovädzieho mäsa (s vylúčením tuku) 55 alebo viac % (15):

     

    – – –

    zo zadných štvrtín dospelých samčích hovädzích zvierat s maximálne ôsmimi rebrami alebo ôsmimi pármi rebier, priamy rez alebo «Pistola» rez (11)

    0201 30 00 9100

    – – –

    z neoddelených alebo oddelených predných štvrtín dospelých samčích hovädzích zvierat, priamy rez alebo «Pistola» rez (11)

    0201 30 00 9120

    – –

    Ostatné

    0201 30 00 9140

    ex 0202

    Mäso hovädzích zvierat, mrazené:

     

    0202 10 00

    Trupy a polovičky trupov:

     

    – –

    Predná časť trupu alebo polovičky trupu zahŕňajúca všetky kosti a krkovičku, krk a pliecko ale s viac ako 10 rebrami:

    0202 10 00 9100

    – –

    Ostatné:

    0202 10 00 9900

    ex 0202 20

    Ostatné kusy, nevykostené:

     

    0202 20 10

    – –

    „Kompenzované“ štvrtiny

    0202 20 10 9000

    0202 20 30

    – –

    Neoddelené alebo oddelené predné štvrtiny:

    0202 20 30 9000

    0202 20 50

    – –

    Neoddelené alebo oddelené zadné štvrtiny:

     

    – – –

    Obsahujúce najviac osem rebier alebo osem párov rebier

    0202 20 50 9100

    – – –

    Obsahujúce viac ako osem rebier alebo osem párov rebier

    0202 20 50 9900

    ex 0202 20 90

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Hmotnosť kosti nepresahujúca jednu tretinu hmotnosti rezu

    0202 20 90 9100

    0202 30

    Vykostené:

     

    0202 30 90

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Vykostené kusy vyvážané do Spojených štátov podľa podmienok ustanovených v nariadení Komisie (EHS) č. 2973/79 (12), alebo do Kanady podľa podmienok ustanovených v nariadení (ES) č. 2051/96 (13)

    0202 30 90 9100

    – – –

    Ostatné, s priemerným obsahom chudého hovädzieho mäsa (s vylúčením tuku) 78 alebo viac %: (15)

    0202 30 90 9200

    – – –

    Ostatné

    0202 30 90 9900

    0206

    Jedlé droby z hovädzích zvierat, ošípaných, kôz, koní, oslov, mulov alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené:

     

    0206 10

    Z hovädzích zvierat, čerstvé a chladené:

     

    – –

    Ostatné:

     

    0206 10 95

    – – –

    Hrubá bránica a tenká bránica:

    0206 10 95 9000

    Z hovädzích zvierat, mrazené:

     

    0206 29

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Ostatné:

     

    0206 29 91

    – – – –

    Hrubá bránica a tenká bránica

    0206 29 91 9000

    ex 0210

    Mäso a jedlé mäsové droby, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené, jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových drobov:

     

    ex 0210 20

    Mäso hovädzích zvierat:

     

    ex 0210 20 90

    – –

    Vykostené:

     

    – – –

    Solené a sušené

    0210 20 90 9100

    ex 1602

    Ostatné upravené alebo konzervované mäso, mäsové droby alebo krv:

     

    ex 1602 50

    Z hovädzích zvierat:

     

    ex 1602 50 10

    – –

    Tepelne neupravené; zmesi tepelne upraveného mäsa alebo drobov a tepelne neupraveného mäsa alebo drobov:

     

    – – –

    Tepelne neupravené; neobsahujúce mäso iné ako mäso zvierat hovädzích druhov:

     

    – – – –

    Obsahujúce hmotnostne tieto percentá hovädzieho mäsa (s výnimkou drobov a tuku):

     

    – – – – –

    Vyrobené podľa postupov uvedených v článku 4 nariadenia rady (EHS) č. 565/80 (16):

     

    – – – – – –

    40 alebo viac %

    1602 50 10 9170

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    V hermeticky utesnených nádobách:

     

    ex 1602 50 31

    – – – –

    „Hrubosekané konzervované mäso“; neobsahujúce iné mäso ako mäso hovädzích druhov:

     

    – – – – –

    S pomerom kolagénov k proteínom najviac 0,35 (8 (17)) a obsahujúce hmotnostne tieto percentá hovädzieho mäsa (s výnimkou drobov a tuku):

     

    – – – – – –

    90 alebo viac %:

     

    – – – – – – –

    Výrobky spĺňajúce podmienky ustanovené v nariadení (EHS)č. 2388/84 (5) (14)

    1602 50 31 9125

    – – – – – –

    80 alebo viac %, ale menej ako 90 %:

     

    – – – – – – –

    Výrobky spĺňajúce podmienky ustanovené v nariadení (EHS)č. 2388/84 (5) (14)

    1602 50 31 9325

    ex 1602 50 39

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    Neobsahujúce iné mäso ako mäso zvierat hovädzích druhov:

     

    – – – – – –

    S pomerom kolagénov k proteínom najviac 0,35 (8 (17)) a obsahujúce hmotnostne tieto percentá hovädzieho mäsa (s výnimkou drobov a tuku):

     

    – – – – – – –

    90 alebo viac %:

     

    – – – – – – – –

    Výrobky spĺňajúce podmienky ustanovené v nariadení (EHS)č. 2388/84 (5) (14)

    1602 50 39 9125

    – – – – – – –

    80 alebo viac %, ale menej ako 90 %:

     

    – – – – – – – –

    Výrobky spĺňajúce podmienky ustanovené v nariadení (EHS)č. 2388/84 (5) (14)

    1602 50 39 9325

    – – – – – – –

    60 alebo viac %, ale menej ako 890 %:

     

    – – – – – – – –

    Výrobky spĺňajúce podmienky ustanovené v nariadení (EHS)č. 2388/84 (5) (14)

    1602 50 39 9425

    – – – – – –

    S pomerom kolagénov k proteínom viac ako 0,35 ale menej ako 0,45 (8 (17)) a obsahujúce hmotnostne tieto percenta hovädzieho mäsa (s výnimkou drobov a tuku):

     

    – – – – – – –

    60 alebo viac %:

     

    – – – – – – – –

    Výrobky spĺňajúce podmienky ustanovené v nariadení (EHS)č. 2388/84 (5) (14)

    1602 50 39 9525

    ex 1602 50 80

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    Neobsahujúce iné mäso ako mäso zvierat hovädzích druhov:

     

    – – – – –

    S pomerom kolagénov k proteínom najviac 0,45 (8 (17)) a obsahujúce hmotnostne tieto percenta hovädzieho mäsa (s výnimkou drobov a tuku):

     

    – – – – – –

    40 alebo viac %:

     

    – – – – – – –

    Vyrobené podľa postupov uvedených v článku 4 nariadenia rady (EHS) č. 565/80 (16):

    1602 50 80 9535

    NB: Článok 33 nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21) ustanovuje, že vývozné náhrady nesmú byť poskytnuté na výrobky dovážané z tretích krajín a reexportované do tretích krajín


    6.   bravčové mäso

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 0103

    Živé prasatá:

     

    Ostatné:

     

    ex 0103 91

    – –

    Vážiace menej ako 50 kg:

     

    0103 91 10

    – – –

    Domáce druhy

    0103 91 10 9000

    ex 0103 92

    – –

    Vážiace 50 kg alebo viac:

     

    – – –

    Domáce druhy:

     

    0103 92 19

    – – – –

    Ostatné

    0103 92 19 9000

    ex 0203

    Bravčové mäso čerstvé, chladené alebo mrazené:

     

    Čerstvé alebo chladené:

     

    ex 0203 11

    – –

    Trupy a polovičky trupov:

     

    0203 11 10

    – – –

    Z domácich prasiat (29)

    0203 11 10 9000

    ex 0203 12

    – –

    Stehná, pliecka a ich časti, nevykostené:

     

    – – –

    Z domácich prasiat:

     

    ex 0203 12 11

    – – – –

    Stehná a kusy z nich:

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0203 12 11 9100

    ex 0203 12 19

    – – – –

    Pliecka a kusy z nich (30):

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0203 12 19 9100

    ex 0203 19

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Z domácich prasiat:

     

    ex 0203 19 11

    – – – –

    Predné časti a kusy z nich (31):

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako25 % hmotnosti

    0203 19 11 9100

    ex 0203 19 13

    – – – –

    Boky a kusy z nich:

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0203 19 13 9100

    ex 0203 19 15

    – – – –

    Žalúdky (prerastené) a kusy z nich:

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 15 % hmotnosti

    0203 19 15 9100

    – – – –

    Ostatné:

     

    ex 0203 19 55

    – – – – –

    Vykostené:

     

    – – – – – –

    Stehná, predné časti, pliecka alebo boky a kusy z nich (18)  (28)  (30)  (31)  (32)

    0203 19 55 9110

    – – – – – –

    Žalúdky a kusy z nich, celkovým obsahom chrupavky menším ako 15 % hmotnosti (18)  (28)

    0203 19 55 9310

    Mrazené:

     

    ex 0203 21

    – –

    Trupy a polovičky trupov:

     

    0203 21 10

    – – –

    Z domácich prasiat (29)

    0203 21 10 9000

    ex 0203 22

    – –

    Stehná, pliecka a ich časti, nevykostené:

     

    – – –

    Z domácich prasiat:

     

    ex 0203 22 11

    – – – –

    Stehná a kusy z nich:

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0203 22 11 9100

    ex 0203 22 19

    – – – –

    Pliecka a kusy z nich (30):

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0203 22 19 9100

    ex 0203 29

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Z domácich prasiat:

     

    ex 0203 29 11

    – – – –

    Predné časti a kusy z nich (31):

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0203 29 11 9100

    ex 0203 29 13

    – – – –

    Boky a kusy z nich:

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako25 % hmotnosti

    0203 29 13 9100

    ex 0203 29 15

    – – – –

    Žalúdky (prerastené) a kusy z nich:

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako15 % hmotnosti

    0203 29 15 9100

    – – – –

    Ostatné:

     

    ex 0203 29 55

    – – – – –

    Vykostené:

     

    – – – – – –

    Stehná, predné časti, pliecka a kusy z nich (18)  (30)  (31)  (32)  (33)

    0203 29 55 9110

    ex 0210

    Mäso a jedlé droby, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových drobov:

     

    Mäso z prasiat:

     

    ex 0210 11

    – –

    –Stehná, pliecka a ich časti, nevykostené:

     

    – – –

    Z domácich prasiat:

     

    – – – –

    Solené alebo v slanom náleve:

     

    ex 0210 11 11

    – – – – –

    Stehná a kusy z nich:

     

    – – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0210 11 11 9100

    – – – –

    Sušené alebo údené:

     

    ex 0210 11 31

    – – – – –

    –Stehná a kusy z nich:

     

    – – – – – –

    „Prosciutto di Parma“, „Prosciutto di San Daniele“ (19):

     

    – – – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0210 11 31 9110

    – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0210 11 31 9910

    ex 0210 12

    – –

    Žalúdky (prerastené) a kusy z nich:

     

    – – –

    Z domácich prasiat:

     

    ex 0210 12 11

    – – – –

    Solené alebo v slanom náleve:

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 15 % hmotnosti

    0210 12 11 9100

    ex 0210 12 19

    – – – –

    Sušené alebo údené:

     

    – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 15 % hmotnosti

    0210 12 19 9100

    ex 0210 19

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Z domácich prasiat:

     

    – – – –

    Solené alebo v slanom náleve:

     

    ex 0210 19 40

    – – – – –

    Boky a kusy z nich:

     

    – – – – – –

    S celkovým obsahom kostí a chrupavky menším ako 25 % hmotnosti

    0210 19 40 9100

    ex 0210 19 50

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Vykostené:

     

    – – – – – – –

    Stehná, predné časti, pliecka alebo boky a kusy z nich (18)

    0210 19 50 9100

    – – – – – – –

    Žalúdky a kusy z nich, zbavené kože (18):

     

    – – – – – – – –

    S celkovým obsahom chrupavky menším ako 15 % hmotnosti

    0210 19 50 9310

    – – – –

    Sušené alebo údené:

     

    – – – – –

    Ostatné:

     

    ex 0210 19 81

    – – – – – –

    Vykostené:

     

    – – – – – – –

    „Prosciutto di Parma“, „Prosciutto di San Daniele“, a kusy z nich (19)

    0210 19 81 9100

    – – – – – – –

    Stehná, predné časti, pliecka alebo boky a kusy z nich (18)

    0210 19 81 9300

    ex 1601 00

    Párky, salámy a podobné výrobky z mäsa, mäsových drobov alebo z krvi; potravinové prípravky na podklade týchto výrobkov:

     

    Ostatné (25):

     

    1601 00 91

    – –

    Párky a salámy, suché alebo na natieranie, tepelne neupravené (21)  (23):

     

    – – –

    Neobsahujúce mäso alebo droby z hydiny

    1601 00 91 9120

    – – –

    Ostatné

    1601 00 91 9190

    1601 00 99

    – –

    Ostatné (20)  (23):

     

    – – –

    Neobsahujúce mäso alebo droby z hydiny

    1601 00 99 9110

    – – –

    Ostatné

    1601 00 99 9190

    ex 1602

    Ostatné upravené alebo konzervované mäso, mäsové droby alebo krv:

     

    Z prasiat:

     

    ex 1602 41

    – –

    Stehná a ich časti:

     

    ex 1602 41 10

    – – –

    Z domácich prasiat (24):

     

    – – – –

    Tepelne upravené. obsahujúce 80 alebo viac % hmotnosti mäsa a tuku (25)  (26):

     

    – – – – –

    V bezprostredných obaloch s čistou hmotnosťou 1 alebo viac kg (34)

    1602 41 10 9110

    – – – – –

    V bezprostredných obaloch s čistou hmotnosťou menej ako 1 kg

    1602 41 10 9130

    ex 1602 42

    – –

    Pliecka a kusy z nich:

     

    ex 1602 42 10

    – – –

    Z domácich prasiat (24):

     

    – – – –

    Tepelne upravené. obsahujúce 80 alebo viac % hmotnosti mäsa a tuku (25)  (26):

     

    – – – – –

    V bezprostredných obaloch s čistou hmotnosťou 1 alebo viac kg (35)

    1602 42 10 9110

    – – – – –

    V bezprostredných obaloch s čistou hmotnosťou menej ako 1 kg

    1602 42 10 9130

    ex 1602 49

    – –

    Ostatné, vrátane zmesí:

     

    – – –

    Z domácich prasiat:

     

    – – – –

    Obsahujúce 80 % alebo viac hmotnosti mäsa alebo mäsových drobov každého druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu:

     

    ex 1602 49 19

    – – – – –

    Ostatné (24)  (27):

     

    – – – – – –

    Tepelne upravené. obsahujúce 80 % alebo viac hmotnosti mäsa a tuku (25)  (26):

     

    – – – – – – –

    Neobsahujúce mäso alebo droby z hydiny:

     

    – – – – – – – –

    Obsahujúce výrobok pozostávajúci z jasne rozoznateľných kusov svalového mäsa, ktoré pre svoje rozmery nie sú identifikovateľné ako získané zo stehien, pliecok, bokov alebo krkovičiek, spolu s malými čiastočkami viditeľného tuku a malý množstvami rôsolovitých usadenín

    1602 49 19 9130


    7.   hydinové mäso

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 0105

    Živá hydina, t. j. hydina druhu Gallus domesticus, kačice, husi, moriaky, morky a perličky:

     

    Vážiaca nie viac ako 185 g:

     

    0105 11

    – –

    Hydina druhu Gallus domesticus:

     

    – – –

    Prarodičovské a rodičovské samičky kurčiat:

     

    0105 11 11

    – – – –

    Nosnice

    0105 11 11 9000

    0105 11 19

    – – – –

    Ostatné

    0105 11 19 9000

    – – –

    Ostatné:

     

    0105 11 91

    – – – –

    Nosnice

    0105 11 91 9000

    0105 11 99

    – – – –

    Ostatné

    0105 11 99 9000

    0105 12 00

    – –

    Moriaky:

    0105 12 00 9000

    ex 0105 19

    – –

    Ostatné:

     

    0105 19 20

    – – –

    Husi:

    0105 19 20 9000

    ex 0207

    Mäso a jedlé droby z hydiny uvedenej v položke č. 0105, čerstvé, chladené alebo mrazené

     

    Z hydiny druhu Gallus domesticus:

     

    ex 0207 12

    – –

    Nerozkrájaná na kusy, mrazená:

     

    ex 0207 12 10

    – – –

    Ošklbané a vypitvaná, bez hláv a nôžok, ale s krkom, srdcom, pečeňou a hrvoľmi, známe ako „70-percentné kurčatá“:

     

    – – – –

    S úplne skostnatenými končekmi hrudného koša, stehennými a holennými kosťami:

     

    – – – –

    Ostatné

    0207 12 10 9900

    ex 0207 12 90

    – – –

    Ošklbané a stiahnuté z kože, bez hláv a nôžok, a bez krkov, sŕdc, pečení a hrvoľov, známe ako „65-percentné kurčatá“, alebo inak predkladané:

     

    – – – –

    „65-percentné kurčatá“:

     

    – – – – –

    S úplne skostnatenými končekmi hrudného koša, stehennými a holennými kosťami:

     

    – – – – –

    Ostatné

    0207 12 90 9190

    – – – –

    Hydina druhu Gallus domesticus, ošklbaná a stiahnutá z kože, bez hláv a nôžok, ale s krkom, srdcom, pečeňou a hrvoľmi v nepravidelnom zložení:

     

    – – – – –

    Hydina druhu Gallus domesticus, s úplne skostnatenými končekmi hrudného koša, stehennými a holennými kosťami:

     

    – – – – –

    Ostatné

    0207 12 90 9990

    ex 0207 14

    – –

    Rezy a droby, mrazené:

     

    – – –

    Rezy:

     

    – – – –

    Nevykostené:

     

    ex 0207 14 20

    – – – – –

    Polovičky alebo štvrtinky:

     

    – – – – – –

    Z hydiny druhu Gallus domesticus, s úplne skostnatenými končekmi hrudného koša, stehennými a holennými kosťami:

     

    – – – – – –

    Ostatné

    0207 14 20 9900

    ex 0207 14 60

    – – – – –

    Stehná a ich rezy:

     

    – – – – – –

    Z hydiny druhu Gallus domesticus, s úplne skostnatenými končekmi hrudného koša, stehennými a holennými kosťami:

     

    – – – – – –

    Ostatné

    0207 14 60 9900

    ex 0207 14 70

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Polovičky alebo štvrtinky bez trtáčov:

     

    – – – – – – –

    Z hydiny druhu Gallus domesticus, s úplne skostnatenými končekmi hrudného koša, stehennými a holennými kosťami:

     

    – – – – – – –

    Ostatné

    0207 14 70 9190

    – – – – – –

    Rezy pozostávajúce z celej nohy alebo časti nohy a časti chrbta, ak hmotnosť chrbta nepresahuje 25 % celkovej hmotnosti:

     

    – – – – – – –

    Z hydiny druhu Gallus domesticus, s úplne skostnatenými stehennými kosťami:

     

    – – – – – – –

    Ostatné

    0207 14 70 9290

    Z moriakov:

     

    0207 25

    – –

    Nerozkrájané na kusy, mrazené:

     

    0207 25 10

    – – –

    Ošklbané a stiahnuté z kože, bez hláv a nôžok, ale s krkom, srdcom, pečeňou a hrvoľmi, známe ako „80-percentné moriaky“

    0207 25 10 9000

    0207 25 90

    – – –

    Ošklbané a stiahnuté z kože, bez hláv a nôžok, a bez krkov, sŕdc, pečení a hrvoľov, známe ako „73-percentné moriaky“, alebo inak prezentované

    0207 25 90 9000

    ex 0207 27

    – –

    Rezy a droby, mrazené:

     

    – – –

    Rezy:

     

    ex 0207 27 10

    – – – –

    Vykostené:

     

    – – – – –

    Homogenizované mäso, vrátane mechanicky regenerovaného, mäsa:

     

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Iné ako trtáče

    0207 27 10 9990

    – – – –

    Nevykostené:

     

    – – – – –

    Stehná a rezy z nich:

     

    0207 27 60

    – – – – – –

    Spodné časti stehien a rezy z nich

    0207 27 60 9000

    0207 27 70

    – – – – – –

    Ostatné

    0207 27 70 9000


    8.   vajcia

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 0407 00

    Vtáčie vajcia, v škrupinách, čerstvé, konzervované alebo varené:

     

    Z hydiny:

     

    – –

    Na násadu (36):

     

    0407 00 11

    – – –

    Morčacie alebo husacie:

    0407 00 11 9000

    0407 00 19

    – – –

    Ostatné

    0407 00 19 9000

    0407 00 30

    – –

    Ostatné

    0407 00 30 9000

    0408

    Vtáčie vajcia, bez škrupín, a vaječné žĺtky, čerstvé, sušené, varené vo vode alebo v pare, tvarované, mrazené alebo inak konzervované, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlo:

     

    Vaječné žĺtky:

     

    ex 0408 11

    – –

    Sušené:

     

    ex 0408 11 80

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    Vhodné na ľudskú konzumáciu

    0408 11 80 9100

    ex 0408 19

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Ostatné:

     

    ex 0408 19 81

    – – – –

    Kvapalné:

     

    – – – – –

    Vhodné na ľudskú konzumáciu

    0408 19 81 9100

    ex 0408 19 89

    – – – –

    Ostatné, vrátane mrazených:

     

    – – – – –

    Vhodné na ľudskú konzumáciu

    0408 19 89 9100

    Ostatné:

     

    ex 0408 91

    – –

    Sušené:

     

    ex 0408 91 80

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    Vhodné na ľudskú konzumáciu

    0408 91 80 9100

    ex 0408 99

    – –

    Ostatné:

     

    ex 0408 99 80

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    Vhodné na ľudskú konzumáciu

    0408 99 80 9100

    9.   mlieko a mliečne výrobky

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    0401

    Mlieko a smotana, nekoncentrované ani neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá (51):

     

    0401 10

    S obsahom tuku nepresahujúcim 1 % hmotnosti:

     

    0401 10 10

    – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre

    0401 10 10 9000

    0401 10 90

    – –

    Ostatné

    0401 10 90 9000

    0401 20

    S obsahom tuku presahujúcim 1 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 6 % hmotnosti:

     

    – –

    Nepresahujúcim 3 %:

     

    0401 20 11

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre:

     

    – – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti:

    0401 20 11 9100

    – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 1,5 % hmotnosti:

    0401 20 11 9500

    0401 20 19

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti:

    0401 20 19 9100

    – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 1,5 % hmotnosti:

    0401 20 19 9500

    – –

    Presahujúcim 3 % hmotnosti:

     

    0401 20 91

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre

    0401 20 91 9000

    0401 20 99

    – – –

    Ostatné

    0401 20 99 9000

    0401 30

    S obsahom tuku presahujúcim 6 % hmotnosti:

     

    – –

    Nepresahujúcim 21 % hmotnosti:

     

    0401 30 11

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre:

     

    – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – –

    Presahujúcim 10 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 17 % hmotnosti

    0401 30 11 9400

    – – – – –

    Presahujúcim 17 % hmotnosti

    0401 30 11 9700

    0401 30 19

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 17 % hmotnosti:

    0401 30 19 9700

    – –

    Presahujúcim 21 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 45 % hmotnosti:

     

    0401 30 31

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre:

     

    – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – –

    Nepresahujúcim 35 % hmotnosti:

    0401 30 31 9100

    – – – – –

    Presahujúcim 35 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 39 % hmotnosti

    0401 30 31 9400

    – – – – –

    Presahujúcim 39 % hmotnosti

    0401 30 31 9700

    0401 30 39

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – –

    Nepresahujúcim 35 % hmotnosti:

    0401 30 39 9100

    – – – – –

    Presahujúcim 35 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 39 % hmotnosti

    0401 30 39 9400

    – – – – –

    Presahujúcim 39 % hmotnosti

    0401 30 39 9700

    – –

    Presahujúcim 45 % hmotnosti:

     

    0401 30 91

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre:

     

    – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – –

    Nepresahujúcim 68 % hmotnosti:

    0401 30 91 9100

    – – – – –

    Presahujúcim 68 % hmotnosti:

    0401 30 91 9500

    0401 30 99

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – –

    Nepresahujúcim 68 % hmotnosti:

    0401 30 99 9100

    – – – – –

    Presahujúcim 68 % hmotnosti:

    0401 30 99 9500

    0402

    Mlieko a smotana, koncentrované alebo obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá (44):

     

    ex 0402 10

    V prášku, zrnách alebo inej pevnej forme, s obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti (47):

     

    – –

    Neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá (49):

     

    0402 10 11

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

    0402 10 11 9000

    0402 10 19

    – – –

    Ostatné

    0402 10 19 9000

    – –

    Ostatné (50):

     

    0402 10 91

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

    0402 10 91 9000

    0402 10 99

    – – –

    Ostatné

    0402 10 99 9000

    V prášku, zrnách alebo inej pevnej forme, s obsahom tuku presahujúcim 1,5 % hmotnosti (47):

     

    ex 0402 21

    – –

    Neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá (49):

     

    – – –

    S obsahom, tuku nepresahujúcim 27 % hmotnosti:

     

    0402 21 11

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    Nepresahujúcim 11 % hmotnosti

    0402 21 11 9200

    – – – – – –

    Presahujúcim 11 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 17 % hmotnosti

    0402 21 11 9300

    – – – – – –

    Presahujúcim 17 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 25 % hmotnosti

    0402 21 11 9500

    – – – – – –

    Presahujúcim 25 % hmotnosti

    0402 21 11 9900

    – – – –

    Ostatné:

     

    0402 21 17

    – – – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 11 % hmotnosti:

    0402 21 17 9000

    0402 21 19

    – – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 11 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 27 % hmotnosti:

     

    – – – – – –

    Nepresahujúcim 17 % hmotnosti

    0402 21 19 9300

    – – – – – –

    Presahujúcim 17 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 25 % hmotnosti

    0402 21 19 9500

    – – – – – –

    Presahujúcim 25 % hmotnosti

    0402 21 19 9900

    – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 27 % hmotnosti:

     

    0402 21 91

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    Nepresahujúcim 28 % hmotnosti

    0402 21 91 9100

    – – – – – –

    Presahujúcim 28 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 29 % hmotnosti

    0402 21 91 9200

    – – – – – –

    Presahujúcim 29 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 45 % hmotnosti

    0402 21 91 9350

    – – – – – –

    Presahujúcim 45 % hmotnosti

    0402 21 91 9500

    0402 21 99

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    Nepresahujúcim 28 % hmotnosti

    0402 21 99 9100

    – – – – – –

    Presahujúcim 28 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 29 % hmotnosti

    0402 21 99 9200

    – – – – – –

    Presahujúcim 29 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 41 % hmotnosti

    0402 21 99 9300

    – – – – – –

    Presahujúcim 41 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 45 % hmotnosti

    0402 21 99 9400

    – – – – – –

    Presahujúcim 45 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 59 % hmotnosti

    0402 21 99 9500

    – – – – – –

    Presahujúcim 59 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 69 % hmotnosti

    0402 21 99 9600

    – – – – – –

    Presahujúcim 69 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 79 % hmotnosti

    0402 21 99 9700

    – – – – – –

    Presahujúcim 79 % hmotnosti

    0402 21 99 9900

    ex 0402 29

    – –

    Ostatné (50):

     

    – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 27 % hmotnosti:

     

    – – – –

    Ostatné:

     

    0402 29 15

    – – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

     

    – – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – – –

    Nepresahujúcim 11 % hmotnosti

    0402 29 15 9200

    – – – – – – –

    Presahujúcim 11 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 17 % hmotnosti

    0402 29 15 9300

    – – – – – – –

    Presahujúcim 17 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 25 % hmotnosti

    0402 29 15 9500

    – – – – – – –

    Presahujúcim 25 % hmotnosti

    0402 29 15 9900

    0402 29 19

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – – –

    Presahujúcim 11 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 17 % hmotnosti

    0402 29 19 9300

    – – – – – – –

    Presahujúcim 17 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 25 % hmotnosti

    0402 29 19 9500

    – – – – – – –

    Presahujúcim 25 % hmotnosti

    0402 29 19 9900

    – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 27 % hmotnosti:

     

    0402 29 91

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

    0402 29 91 9000

    0402 29 99

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    Nepresahujúcim 41 %

    0402 29 99 9100

    – – – – – –

    Presahujúcim 41 %

    0402 29 99 9500

    Ostatné:

     

    0402 91

    – –

    Neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá (49):

     

    – – –

    S obsahom, tuku nepresahujúcim 8 % hmotnosti:

     

    0402 91 11

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

     

    – – – – –

    S netukovým obsahom mliečnej sušiny 15 alebo viac % hmotnosti a s obsahom tuku presahujúcim 7,4 % hmotnosti

    0402 91 11 9370

    0402 91 19

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    S netukovým obsahom mliečnej sušiny 15 alebo viac % hmotnosti a s obsahom tuku presahujúcim 7,4 % hmotnosti

    0402 91 19 9370

    – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 8 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 10 % hmotnosti:

     

    0402 91 31

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

     

    – – – – –

    S netukovým obsahom mliečnej sušiny 15 alebo viac % hmotnosti

    0402 91 31 9300

    0402 91 39

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    S netukovým obsahom mliečnej sušiny 15 alebo viac % hmotnosti

    0402 91 39 9300

    – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 45 % hmotnosti:

     

    0402 91 99

    – – – –

    Ostatné

    0402 91 99 9000

    0402 99

    – –

    Ostatné (50):

     

    – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 9,5 % hmotnosti:

     

    0402 99 11

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

     

    – – – – –

    S obsahom sacharózy 40 alebo viac % hmotnosti, s netukovým obsahom mliečnej sušiny 15 alebo viac % hmotnosti a s obsahom tuku presahujúcim 6,9 % hmotnosti

    0402 99 11 9350

    0402 99 19

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    S obsahom sacharózy 40 % alebo viac hmotnosti, s netukovým obsahom mliečnej sušiny 15 % alebo viac hmotnosti a s obsahom tuku presahujúcim 6,9 % hmotnosti

    0402 99 19 9350

    – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 9,5 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 45 % hmotnosti:

     

    0402 99 31

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 21 % hmotnosti:

     

    – – – – – –

    S obsahom sacharózy 40 % alebo viac hmotnosti, s netukovým obsahom mliečnej sušiny 15 alebo viac % hmotnosti

    0402 99 31 9150

    – – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 21 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 39 % hmotnosti

    0402 99 31 9300

    – – – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 39 % hmotnosti

    0402 99 31 9500

    0402 99 39

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 21 % hmotnosti, s obsahom sacharózy 40 alebo viac % hmotnosti a s netukovým obsahom mliečnej sušiny 15 alebo viac % hmotnosti

    0402 99 39 9150

    ex 0403

    Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a iné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, koncentrované alebo nekoncentrované alebo obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá, alebo ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao:

     

    ex 0403 90

    Ostatné:

     

    – –

    Neochutené ani neobsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao:

     

    – – –

    V prášku, granulách alebo inej pevnej forme (44)  (48):

     

    – – – –

    Neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá, s obsahom tuku (37):

     

    0403 90 11

    – – – – –

    Nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti

    0403 90 11 9000

    0403 90 13

    – – – – –

    Presahujúcim 1,5 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 27 % hmotnosti:

     

    – – – – – –

    Nepresahujúcim 11 % hmotnosti

    0403 90 13 9200

    – – – – – –

    Presahujúcim 11 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 17 % hmotnosti

    0403 90 13 9300

    – – – – – –

    Presahujúcim 17 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 25 % hmotnosti

    0403 90 13 9500

    – – – – – –

    Presahujúcim 25 % hmotnosti

    0403 90 13 9900

    0403 90 19

    – – – – –

    Presahujúcim 27 % hmotnosti

    0403 90 19 9000

    – – – –

    Ostatné, s obsahom tuku (40):

     

    0403 90 33

    – – – – –

    Presahujúcim 1,5 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 27 % hmotnosti:

     

    – – – – – –

    Presahujúcim 11 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 25 % hmotnosti

    0403 90 33 9400

    – – – – – –

    Presahujúcim 25 % hmotnosti

    0403 90 33 9900

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    Neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá, s obsahom tuku (37):

     

    0403 90 51

    – – – – –

    Nepresahujúcim 3 % hmotnosti:

     

    – – – – – –

    Nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti

    0403 90 51 9100

    0403 90 59

    – – – – –

    Presahujúcim 6 % hmotnosti:

     

    – – – – – –

    Presahujúcim 17 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 21 % hmotnosti

    0403 90 59 9170

    – – – – – –

    Presahujúcim 21 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 35 % hmotnosti

    0403 90 59 9310

    – – – – – –

    Presahujúcim 35 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 39 % hmotnosti

    0403 90 59 9340

    – – – – – –

    Presahujúcim 39 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 45 % hmotnosti

    0403 90 59 9370

    – – – – – –

    Presahujúcim 45 % hmotnosti

    0403 90 59 9510

    ex 0404

    Srvátka, koncentrovaná alebo nekoncentrovaná alebo obsahujúca pridaný cukor alebo iné sladidlá; výrobky pozostávajúce z prírodných zložiek mlieka, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté:

     

    0404 90

    Ostatné:

     

    – –

    Neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá, s obsahom tuku (37):

     

    ex 0404 90 21

    – – –

    Nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti:

     

    – – – –

    V prášku alebo granulách, s obsahom vody nepresahujúcim 5 % a s obsahom mliečnych proteínov v mliečnej netukovej sušine:

     

    – – – – –

    29 alebo viac %, ale menej ako 34 %

    0404 90 21 9120

    – – – – –

    34 alebo viac %

    0404 90 21 9160

    0404 90 23

    – – –

    Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % (44):

     

    – – – –

    V prášku alebo granulách:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    Nepresahujúcim 11 % hmotnosti

    0404 90 23 9120

    – – – – – –

    Presahujúcim 11 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 17 % hmotnosti

    0404 90 23 9130

    – – – – – –

    Presahujúcim 17 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 25 % hmotnosti

    0404 90 23 9140

    – – – – – –

    Presahujúcim 25 % hmotnosti

    0404 90 23 9150

    ex 0404 90 29

    – – –

    Presahujúcim 27 % hmotnosti (44):

     

    – – – –

    V prášku alebo granulách, s obsahom tuku:

     

    – – – – –

    Nepresahujúcim 28 % hmotnosti

    0404 90 29 9110

    – – – – –

    Presahujúcim 28 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 29 % hmotnosti

    0404 90 29 9115

    – – – – –

    Presahujúcim 29 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 45 % hmotnosti

    0404 90 29 9125

    – – – – –

    Presahujúcim 45 % hmotnosti

    0404 90 29 9140

    – –

    Ostatné, s obsahom tuku (40)  (44):

     

    0404 90 81

    – – –

    Nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti:

     

    – – – –

    V prášku alebo granulách, obsahom tuku:

    0404 90 81 9100

    ex 0404 90 83

    – – –

    Presahujúcim 1,5 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 27 % hmotnosti:

     

    – – – –

    V prášku alebo granulách:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    Nepresahujúcim 11 % hmotnosti

    0404 90 83 9110

    – – – – – –

    Presahujúcim 11 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 17 % hmotnosti

    0404 90 83 9130

    – – – – – –

    Presahujúcim 17 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 25 % hmotnosti

    0404 90 83 9150

    – – – – – –

    Presahujúcim 25 % hmotnosti

    0404 90 83 9170

    – – – –

    Iné ako prášok alebo granule:

     

    – – – – –

    S obsahom sacharózy 40 alebo viac % hmotnosti, s netukovým obsahom mliečnej sušiny 15 alebo viac % hmotnosti a s obsahom tuku presahujúcim 6,9 % hmotnosti

    0404 90 83 9936

    ex 0405

    Maslo a iné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka, nátierky z mliečnych výrobkov:

     

    0405 10

    Maslo:

     

    – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 85 % hmotnosti:

     

    – – –

    Prírodné maslo:

     

    0405 10 11

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    80 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 82 % hmotnosti

    0405 10 11 9500

    – – – – – –

    82 % alebo viac hmotnosti

    0405 10 11 9700

    0405 10 19

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    80 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 82 % hmotnosti

    0405 10 19 9500

    – – – – – –

    82 alebo viac % hmotnosti

    0405 10 19 9700

    0405 10 30

    – – –

    Maslo zo sušeného mlieka a vody:

     

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    80 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 82 % hmotnosti

    0405 10 30 9100

    – – – – – –

    82 % alebo viac hmotnosti

    0405 10 30 9300

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    82 % alebo viac hmotnosti

    0405 10 30 9700

    0405 10 50

    – – –

    Srvátkové maslo:

     

    – – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    82 % alebo viac hmotnosti

    0405 10 50 9300

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – – – –

    80 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 82 % hmotnosti

    0405 10 50 9500

    – – – – – –

    82 % alebo viac hmotnosti

    0405 10 50 9700

    0405 10 90

    – –

    Ostatné

    0405 10 90 9000

    ex 0405 20

    Nátierku z mliečnych výrobkov:

     

    0405 20 90

    – –

    S obsahom tuku viac ako 75 % hmotnosti, ale menej ako 80 % hmotnosti:

     

    – – –

    S obsahom tuku:

     

    – – – –

    Viac ako 75 % hmotnosti, ale menej ako 78 % hmotnosti

    0405 20 90 9500

    – – – –

    78 alebo viac % hmotnosti

    0405 20 90 9700

    0405 90

    Ostatné:

     

    0405 90 10

    – –

    S obsahom tuku 99,3 % alebo viac hmotnosti a s obsahom vody nepresahujúcim 0,5 % hmotnosti

    0405 90 10 9000

    0405 90 90

    – –

    Ostatné

    0405 90 90 9000


    kód KN

    Opis tovaru

    Dodatočné požiadavky na používanie kódu výrobku

    Kód výrobku

    Maximálny obsah vodu v hmotnosti výrobku

    (%)

    Minimálny obsah tuku v sušiny

    (%)

    ex 0406

    Syry a tvaroh (43):

     

     

     

    ex 0406 10

    Čerstvé (nevyzreté alebo nekonzervované) syry, vrátane srvátkového syra a tvarohu:

     

     

     

    ex 0406 10 20

    – –

    S obsahom tuku nepresahujúcim 40 % hmotnosti:

     

     

     

    – – –

    Srvátkový syr, s výnimkou soleného Ricotta:

     

     

    0406 10 20 9100

    – – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – – –

    S obsahom vody vypočítaným podľa hmotnosti v beztukovej hmote presahujúcim 47 %, ale nepresahujúcim 72 %:

     

     

     

    – – – – –

    Ricotta, solený:

     

     

     

    – – – – – –

    Vyrobený výlučne z ovčieho mlieka

    55

    45

    0406 10 20 9230

    – – – – – –

    Ostatné

    55

    39

    0406 10 20 9290

    – – – – –

    Domáci syr

    60

     

    0406 10 20 9300

    – – – – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – – – – –

    S obsahom tuku v sušine:

     

     

     

    – – – – – – –

    Menej ako 5 % hmotnosti

    60

     

    0406 10 20 9610

    – – – – – – –

    5 alebo viac % hmotnosti, ale menej ako 19 % hmotnosti

    60

    5

    0406 10 20 9620

    – – – – – – –

    19 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 39 % hmotnosti

    57

    19

    0406 10 20 9630

    – – – – – – –

    Ostatné, s obsahom vody vypočítaným podľa hmotnosti bez tukovej hmoty:

     

     

     

    – – – – – – – –

    Presahujúcim 47 %, ale nepresahujúcim 52 %

    40

    39

    0406 10 20 9640

    – – – – – – – –

    Presahujúcim 52 %, ale nepresahujúcim 62 %

    50

    39

    0406 10 20 9650

    – – – – – – – –

    Presahujúcim 62 %:

     

     

    0406 10 20 9660

    – – – –

    S obsahom vody vypočítaným podľa hmotnosti bez tukovej hmoty presahujúcim 72 %:

     

     

     

    – – – – –

    Smotanový syr s obsahom vody vypočítaným podľa hmotnosti bez tukovej hmoty presahujúcim 77 %, ale nepresahujúcim 83 % a s obsahom tuku v sušine:

     

     

     

    – – – – – –

    60 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 69 % hmotnosti

    60

    60

    0406 10 20 9830

    – – – – – –

    69 % alebo viac hmotnosti

    59

    69

    0406 10 20 9850

    – – – – –

    Ostatné:

     

     

    0406 10 20 9870

    – – – –

    Ostatné:

     

     

    0406 10 20 9900

    ex 0406 20

    Strúhané alebo práškové syry všetkých druhov (46):

     

     

     

    ex 0406 20 90

    – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – –

    Syry vyrobené zo srvátky:

     

     

    0406 20 90 9100

    – – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – – –

    s obsahom tuku presahujúcim 20 % hmotnosti a s obsahom laktózy menej ako 5 % hmotnosti a s obsahom sušiny:

     

     

     

    – – – – –

    60 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 80 % hmotnosti

    40

    34

    0406 20 90 9913

    – – – – –

    80 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 85 % hmotnosti

    20

    30

    0406 20 90 9915

    – – – – –

    85 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 95 % hmotnosti

    15

    30

    0406 20 90 9917

    – – – – –

    95 % alebo viac hmotnosti

    5

    30

    0406 20 90 9919

    – – – –

    Ostatné:

     

     

    0406 20 90 9990

    ex 0406 30

    Tavené syry, iné ako strúhané alebo práškové (46):

     

     

     

    – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – –

    s obsahom tuku nepresahujúcim 36 % hmotnosti a obsahom tuku v sušine:

     

     

     

    ex 0406 30 31

    – – – –

    Nepresahujúcim 48 %:

     

     

     

    – – – – –

    S obsahom sušiny:

     

     

     

    – – – – – –

    40 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 43 % hmotnosti, a s obsahom tuku v sušine:

     

     

     

    – – – – – – –

    Menej ako 20 % hmotnosti

    60

     

    0406 30 31 9710

    – – – – – – –

    20 % alebo viac hmotnosti

    60

    20

    0406 30 31 9730

    – – – – – –

    43 % alebo viac hmotnosti a s obsahom tuku v sušine:

     

     

     

    – – – – – – –

    Menej ako 20 % hmotnosti

    57

     

    0406 30 31 9910

    – – – – – – –

    20 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 40 % hmotnosti

    57

    20

    0406 30 31 9930

    – – – – – – –

    40 % alebo viac hmotnosti

    57

    40

    0406 30 31 9950

    ex 0406 30 39

    – – – –

    Presahujúcim 48 % hmotnosti:

     

     

     

    – – – – –

    S obsahom sušiny:

     

     

     

    – – – – – –

    40 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 43 % hmotnosti

    60

    48

    0406 30 39 9500

    – – – – – –

    43 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 46 % hmotnosti

    57

    48

    0406 30 39 9700

    – – – – – –

    So 46 % alebo viac hmotnosti a s obsahom, tuku v sušine:

     

     

     

    – – – – – – –

    Menej ako 55 % hmotnosti

    54

    48

    0406 30 39 9930

    – – – – – – –

    55 % alebo viac hmotnosti

    54

    55

    0406 30 39 9950

    ex 0406 30 90

    – – –

    S obsahom tuku presahujúcim 36 %

    54

    79

    0406 30 90 9000

    ex 0406 40

    Syr s modrou plesňou:

     

     

     

    ex 0406 40 50

    – –

    Gorgonzola

    53

    48

    0406 40 50 9000

    ex 0406 40 90

    – –

    Ostatné

    50

    40

    0406 40 90 9000

    ex 0406 90

    Ostatné syry:

     

     

     

    – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – –

    Ementál, gruyère, sbrinz, bergkäse a appenzell:

     

     

     

    – – – –

    Ostatné:

     

     

     

    ex 0406 90 13

    – – – – –

    Ementál

    40

    45

    0406 90 13 9000

    ex 0406 90 15

    – – – – –

    Gruyère, sbrinz:

     

     

     

    – – – – – –

    Gruyère

    38

    45

    0406 90 15 9100

    ex 0406 90 17

    – – – – –

    Bergkäse, appenzell:

     

     

     

    – – – – – –

    Bergkäse

    38

    45

    0406 90 17 9100

    ex 0406 90 21

    – – –

    Čedar

    39

    48

    0406 90 21 9900

    ex 0406 90 23

    – – –

    Eidam

    47

    40

    0406 90 23 9900

    ex 0406 90 25

    – – –

    Tilsit

    47

    45

    0406 90 25 9900

    ex 0406 90 27

    – – –

    Butterkäse

    52

    45

    0406 90 27 9900

    – – –

    Feta (39):

     

     

     

    ex 0406 90 31

    – – – –

    Z ovčieho mlieka alebo byvolieho mlieka, v nádobách obsahujúcich slaný nálev, alebo vo fľašiach z ovčej alebo kozej kože:

     

     

     

    – – – – –

    Vyrobené výlučne z ovčieho mlieka:

     

     

     

    – – – – – –

    S obsahom vody, vypočítaným podľa hmotnosti bez tukovej hmoty, nepresahujúcim 72 %:

    56

    43

    0406 90 31 9119

    ex 0406 90 33

    – – – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – – – –

    vyrobené výlučne z ovčieho alebo z ovčieho a kozieho mlieka:

     

     

     

    – – – – – –

    S obsahom vody, vypočítaným podľa hmotnosti bez tukovej hmoty, nepresahujúcim 72 %

    56

    43

    0406 90 33 9119

    – – – – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – – – – –

    S obsahom vody, vypočítaným podľa hmotnosti bez tukovej hmoty, nepresahujúcim 72 %

    60

    39

    0406 90 33 9919

    – – – – – –

    S obsahom vody, vypočítaným podľa hmotnosti bez tukovej hmoty, presahujúcim 72 %

    59

    50

    0406 90 33 9951

    ex 0406 90 35

    – – –

    Kefalotyri:

     

     

     

    – – – –

    vyrobené výlučne z ovčieho a/alebo z kozieho mlieka:

    38

    40

    0406 90 35 9190

    – – – –

    Ostatné:

    38

    40

    0406 90 35 9990

    ex 0406 90 37

    – – –

    Finlandia

    40

    45

    0406 90 37 9000

    – – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – – – –

    S obsahom vody nepresahujúcim 40 % hmotnosti a s obsahom vody vypočítaným podľa hmotnosti bez tukovej hmoty:

     

     

     

    – – – – – –

    nepresahujúcim 47 %:

     

     

     

    ex 0406 90 61

    – – – – – – –

    Grana Padano, Parmigiano Reggiano

    35

    32

    0406 90 61 9000

    ex 0406 90 63

    – – – – – – –

    Fiore Sardo, Pecorino:

     

     

     

    – – – – – – – –

    vyrobené výlučne z ovčieho mlieka

    35

    36

    0406 90 63 9100

    – – – – – – – –

    Ostatné

    35

    36

    0406 90 63 9900

    ex 0406 90 69

    – – – – – – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – – – – – – –

    Syry vyrobené zo srvátky:

     

     

    0406 90 69 9100

    – – – – – – – –

    Ostatné

    38

    30

    0406 90 69 9910

    – – – – – –

    Presahujúce 47 %, ale nepresahujúce 72 %:

     

     

     

    ex 0406 90 73

    – – – – – – –

    Provolone

    45

    44

    0406 90 73 9900

    ex 0406 90 75

    – – – – – – –

    Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano

    45

    39

    0406 90 75 9900

    ex 0406 90 76

    – – – – – – –

    Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø:

     

     

     

    – – – – – – – –

    S obsahom tuku v sušine 45 alebo viac % hmotnosti, ale menej ako 55 % hmotnosti:

     

     

     

    – – – – – – – – –

    S obsahom sušiny 50 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 56 % hmotnosti

    50

    45

    0406 90 76 9300

    – – – – – – – – –

    S obsahom sušiny 56 % alebo viac hmotnosti

    44

    45

    0406 90 76 9400

    – – – – – – – –

    S obsahom tuku v sušine 55 % alebo viac hmotnosti

    46

    55

    0406 90 76 9500

    ex 0406 90 78

    – – – – – – –

    Gouda:

     

     

     

    – – – – – – – –

    S obsahom tuku v sušine menej ako 48 % hmotnosti:

    50

    20

    0406 90 78 9100

    – – – – – – – –

    S obsahom tuku v sušine 48 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 55 % hmotnosti:

    45

    48

    0406 90 78 9300

    – – – – – – – –

    Ostatné:

    45

    55

    0406 90 78 9500

    ex 0406 90 79

    – – – – – – –

    Esrom, Italico, Kernhem, Saint Nectaire, Saint Paulin, Taleggio

    56

    40

    0406 90 79 9900

    ex 0406 90 81

    – – – – – – –

    Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

    44

    45

    0406 90 81 9900

    ex 0406 90 85

    – – – – – – –

    Kefalograviera, Kasseri:

     

     

     

    – – – – – – – –

    S obsahom vody nepresahujúcim 40 % hmotnosti

    40

    39

    0406 90 85 9930

    – – – – – – – –

    S obsahom vody presahujúcim 40 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 45 % hmotnosti

    45

    39

    0406 90 85 9970

    – – – – – – – –

    Ostatné:

     

     

    0406 90 85 9999

    – – – – – – –

    Ostatné syry s obsahom vody vypočítaným podľa hmotnosti bez tukovej hmoty:

     

     

     

    ex 0406 90 86

    – – – – – – – –

    Presahujúcim 47 %, ale nepresahujúcim 52 %:

     

     

     

    – – – – – – – – –

    syry vyrobené zo srvátky:

     

     

    0406 90 86 9100

    – – – – – – – – –

    Ostatné, s obsahom tuku v sušine:

     

     

     

    – – – – – – – – – –

    Menej ako 5 % hmotnosti

    52

     

    0406 90 86 9200

    – – – – – – – – – –

    5 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 19 % hmotnosti

    51

    5

    0406 90 86 9300

    – – – – – – – – – –

    19 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 39 % hmotnosti

    47

    19

    0406 90 86 9400

    – – – – – – – – – –

    39 % alebo viac hmotnosti

    40

    39

    0406 90 86 9900

    ex 0406 90 87

    – – – – – – – –

    Presahujúcim 52 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 62 % hmotnosti:

     

     

     

    – – – – – – – – –

    Syry vyrobené zo srvátky, s výnimkou syra Manouri:

     

     

    0406 90 87 9100

    – – – – – – – – –

    Ostatné, s obsahom tuku v sušine:

     

     

     

    – – – – – – – – – –

    Menej ako 5 % hmotnosti

    60

     

    0406 90 87 9200

    – – – – – – – – – –

    5 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 19 % hmotnosti

    55

    5

    0406 90 87 9300

    – – – – – – – – – –

    19 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 40 % hmotnosti

    53

    19

    0406 90 87 9400

    – – – – – – – – – –

    40 % alebo viac hmotnosti:

     

     

     

    – – – – – – – – – – –

    Idiazabal, Manchego a Roncal, vyrobené výlučne z ovčieho mlieka

    45

    45

    0406 90 87 9951

    – – – – – – – – – – –

    Maasdam

    45

    45

    0406 90 87 9971

    – – – – – – – – – – –

    Manouri

    43

    53

    0406 90 87 9972

    – – – – – – – – – – –

    Hushallsost

    46

    45

    0406 90 87 9973

    – – – – – – – – – – –

    Murukoloinen

    41

    50

    0406 90 87 9974

    – – – – – – – – – – –

    Gräddost

    39

    60

    0406 90 87 9975

    – – – – – – – – – – –

    Ostatné

    47

    40

    0406 90 87 9979

    ex 0406 90 88

    – – – – – – – –

    Presahujúce 62 %, ale nepresahujúce 72 %:

     

     

     

    – – – – – – – – –

    syry vyrobené zo srvátky:

     

     

    0406 90 88 9100

    – – – – – – – – –

    Ostatné:

     

     

     

    – – – – – – – – – –

    S obsahom tuku v sušine:

     

     

     

    – – – – – – – – – – –

    10 % alebo viac hmotnosti, ale menej ako 19 % hmotnosti

    60

    10

    0406 90 88 9300

    10.   ovocie a zelenina

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 0702 00 00

    Paradajky, čerstvé alebo chladené

     

    trieda „extra“, trieda I a trieda II v súlade s nariadením (ES) č. 790/2000 (52)

    0702 00 00 9100

    ex 0802

    Ostatné orechy, čerstvé alebo sušené, vylúpané alebo nevylúpané zo škrupiny alebo olúpané alebo neolúpané:

     

    Mandle:

     

    ex 0802 12

    – –

    Olúpané:

     

    0802 12 90

    – – –

    Ostatné

    0802 12 90 9000

    Lieskové oriešky (Coryllus spp.):

     

    0802 21 00

    – –

    Nevylúpané

    0802 21 00 9000

    0802 22 00

    – –

    Vylúpané

    0802 22 00 9000

    Vlašské orechy:

     

    0802 31 00

    – –

    Nevylúpané

    0802 31 00 9000

    ex 0805

    Citrusové ovocie, čerstvé alebo sušené:

     

    ex 0805 10

    Pomaranče:

     

    ex 0805 10 20

    – –

    Sladké pomaranče, čerstvé:

     

    – – –

    trieda „extra“, trieda I a trieda II v súlade s nariadením (ES) č. 1799/2001 (53)

    0805 10 20 9100

    ex 0805 50

    Citróny (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia):

     

    ex 0805 50 10

    – –

    Citróny (Citrus limon, Citrus limonum):

     

    – – –

    Čerstvé, trieda „extra“, trieda I a trieda II v súlade s nariadením (ES) č. 1799/2001 (53)

    0805 50 10 9100

    ex 0806

    Hrozno, čerstvé alebo sušené

     

    ex 0806 10

    Čerstvé:

     

    ex 0806 10 10

    – –

    Stolové hrozno:

     

    – – –

    Trieda „extra“ a trieda I v súlade s nariadením (ES) č. 2789/1999 (54)

    0806 10 10 9100

    ex 0808

    Jablká, hrušky a dule, čerstvé:

     

    ex 0808 10

    Jablká:

     

    ex 0808 10 80

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Cidrové jablká:

     

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    Trieda „extra“, trieda I a trieda II v súlade s nariadením (ES) č.85/2004 (55)

    0808 10 80 9100

    ex 0809

    Marhule, čerešne a višne, broskyne (vrátane nektariniek), slivky a trnky, čerstvé:

     

    ex 0809 30

    Broskyne (vrátane nektariniek):

     

    ex 0809 30 10

    – –

    Nektarinky:

     

    – – –

    Trieda „extra“, trieda I a trieda II v súlade s nariadením (ES) č. 2335/1999 (5) (56)

    0809 30 10 9100

    ex 0809 30 90

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Trieda „extra“, trieda I a trieda II v súlade s nariadením (ES) č. 2335/1999 (5) (56)

    0809 30 90 9100


    11.   výrobky spracované z ovocia a zeleniny

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 0806

    Hrozno, čerstvé alebo sušené:

     

    ex 0806 20

    Sušené:

     

    0806 20 30

    – –

    Odroda Sultanas

    0806 20 30 9000

    ex 0812

    Ovocie a orechy dočasne konzervované (napr. v plynnom oxide siričitom, v slanom náleve, v sírenej vode alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu:

     

    ex 0812 10 00

    Čerešne a višne:

     

    – –

    Odstopkované, vykôstkované a konzervované v sírenom roztoku a so suchou čistou hmotnosťou rovnajúcou sa aspoň 45 % čistej váhy

    0812 10 00 9100

    ex 2002

    Paradajky, upravené alebo konzervované inak než octom alebo kyselinou octovou:

     

    ex 2002 10

    Paradajky, celé alebo v kusoch:

     

    ex 2002 10 10

    – –

    Olúpané:

     

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom 1 alebo viac kg:

    2002 10 10 9100

    ex 2006 00

    Zelenina ovocie, ovocné kôry a šupy a iné časti rastlín, konzervované cukrom (máčaním, glazovaním alebo kandizovaním):

     

    Ostatné:

     

    – –

    S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti:

     

    2006 00 31

    – – –

    Čerešne a višne

    2006 00 31 9000

    – –

    Ostatné:

     

    ex 2006 00 99

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    Čerešne a višne

    2006 00 99 9100

    ex 2008

    Ovocie a iné jedlé časti rastlín inak upravené alebo konzervované, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované alebo nezahrnuté:

     

    Orechy, arašidy a iné semená, spolu zmiešané alebo nezmiešané:

     

    ex 2008 19

    – –

    Ostatné, vrátane zmesí:

     

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom presahujúcim 1 kg:

     

    – – – –

    Ostatné:

     

    ex 2008 19 19

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Bežné lieskové orechy (ovocie druhu Corylus avellana), iné ako zmesi

    2008 19 19 9100

    – – –

    V balení na okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg:

     

    – – – –

    Ostatné:

     

    ex 2008 19 99

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Bežné lieskové orechy (ovocie druhu Corylus avellana), iné ako zmesi

    2008 19 99 9100

    ex 2009

    Ovocné šťavy (vrátane hroznového muštu) a zeleninové šťavy, neskvasené a neobsahujúce pridaný alkohol, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá:

     

    Pomarančová šťava:

     

    ex 2009 11

    – –

    Mrazená:

     

    – – –

    S hodnotou Brix nepresahujúcou 67°:

     

    ex 2009 11 99

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    Čistá šťava, neobsahujúca nijaké iné pridané látky, s hodnotou Brix:

     

    – – – – – –

    10° alebo viac, ale menej ako 22°

    2009 11 99 9110

    – – – – – –

    22° alebo viac, ale menej ako 33°

    2009 11 99 9120

    – – – – – –

    33° alebo viac, ale menej ako 44°

    2009 11 99 9130

    – – – – – –

    44° alebo viac, ale menej ako 55°

    2009 11 99 9140

    – – – – – –

    55° alebo viac

    2009 11 99 9150

    ex 2009 12 00

    – –

    Nemrazené, s hodnotou Brix nepresahujúcou 20°:

     

    – – –

    Čistá šťava, neobsahujúca nijaké iné pridané látky, s hodnotou Brix 10° alebo viac, v cene najmenej 30 EUR za 100 kg čistej váhy

    2009 12 00 9111

    ex 2009 19

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    S hodnotou Brix presahujúcou 20°, ale nepresahujúcou 67°:

     

    ex 2009 19 98

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    Čistá šťava, neobsahujúca nijaké iné pridané látky, s hodnotou Brix:

     

    – – – – – –

    20° alebo viac, ale menej ako 22°

    2009 19 98 9112

    – – – – – –

    22° alebo viac, ale menej ako 33°

    2009 19 98 9120

    – – – – – –

    33° alebo viac, ale menej ako 44°

    2009 19 98 9130

    – – – – – –

    44° alebo viac, ale menej ako 55°

    2009 19 98 9140

    – – – – – –

    55° alebo viac

    2009 19 98 9150


    12.   Olivový olej

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    1509

    Olivový olej a jeho frakcie, rafinované alebo nerafinované, ale chemicky nemodifikované

     

    1509 10

    Panenský:

     

    1509 10 10

    – –

    Lampový olivový olej:

    1509 10 10 9000

    1509 10 90

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    V bezprostrednom balení s netto obsahom 5 alebo menej litrov

    1509 10 90 9100

    – – –

    Ostatné

    1509 10 90 9900

    1509 90 00

    Ostatné:

     

    – –

    V bezprostrednom balení s netto obsahom 5 alebo menej litrov

    1509 90 00 9100

    – –

    Ostatné

    1509 90 00 9900

    1510 00

    Ostatné oleje a ich frakcie, získané výlučne z olív, rafinované alebo nerafinované, ale chemicky nemodifikované, vrátane zmesí týchto olejov alebo frakcií s olejmi alebo frakciami položky č. 1509:

     

    1510 00 10

    Surové oleje:

    1510 00 10 9000

    1510 00 90

    Ostatné:

     

    – –

    V bezprostrednom balení s netto obsahom 5 alebo menej litrov

    1510 00 90 9100

    – –

    Ostatné

    1510 00 90 9900


    13.   biely a surový cukor bez ďalšieho spracovania

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 1701

    Trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom stave:

     

    Surový cukor neobsahujúci pridané ochucujúce látky alebo farbivá:

     

    ex 1701 11

    – –

    Trstinový cukor:

     

    ex 1701 11 90

    – – –

    Ostatné::

     

    – – – –

    Kandizovaný cukor:

    1701 11 90 9100

    – – – –

    Ostatný surový cukor:

     

    – – – – –

    V baleniach ma okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 5 kg

    1701 11 90 9910

    ex 1701 12

    – –

    Repný cukor:

     

    ex 1701 12 90

    – – –

    Ostatný:

     

    – – – –

    Kandizovaný cukor

    1701 12 90 9100

    – – – –

    Ostatný surový cukor:

     

    – – – – –

    baleniach ma okamžitú spotrebu s netto obsahom nepresahujúcim 5 kg

    1701 12 90 9910

    Ostatné:

     

    1701 91 00

    – –

    Obsahujúci pridané ochucovacie látky alebo sladidlá

    1701 91 00 9000

    ex 1701 99

    – –

    Ostatné:

     

    1701 99 10

    – – –

    Biely cukor:

     

    – – – –

    Kandizovaný cukor

    1701 99 10 9100

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    V celkovom množstve nepresahujúcom 10 ton

    1701 99 10 9910

    – – – – –

    Ostatné

    1701 99 10 9950

    ex 1701 99 90

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    Obsahujúci pridané látky iné ako ochucovacie látky a sladidlá

    1701 99 90 9100


    14.   SIRUPY A INÉ VÝROBKY Z CUKRU

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 1702

    Ostatné cukry, vrátane chemicky čistej laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevnej forme; cukrové sirupy neobsahujúce pridané ochucujúce látky alebo farbivá; umelý med, zmiešaný alebo nezmiešaný s prírodným medom; karamel:

     

    ex 1702 40

    Glukóza a glukózový sirup, s obsahom fruktózy v suchom stave aspoň 20 %, ale menej ako 50 % hmotnosti, s vylúčením invertného cukru:

     

    ex 1702 40 10

    – –

    Izoglukóza:

     

    – – –

    S obsahom fruktózy v suchom stave aspoň 41 alebo viac % hmotnosti

    1702 40 10 9100

    1702 60

    Ostatná fruktóza a fruktózový sirup, obsahujúce v suchom stave viac ako 50 % hmotnosti fruktózy, s vylúčením invertného cukru:

     

    1702 60 10

    – –

    Izoglukóza

    1702 60 10 9000

    ex 1702 60 80

    – –

    Inulínový sirup získaný bezprostredne hydrolýzou inulínu alebo oligofruktózy, obsahujúci v suchom stave najmenej 80 % fruktózy

    1702 60 80 9100

    1702 60 95

    – –

    Ostatné

    1702 60 95 9000

    ex 1702 90

    Ostatné, vrátane invertného cukru a zmesí cukrových sirupov s obsahom fruktózy v suchom stave 50 % hmotnosti:

     

    1702 90 30

    – –

    Izoglukóza

    1702 90 30 9000

    1702 90 60

    – –

    Umelý med, zmiešaný alebo nezmiešaný s prírodným medom

    1702 90 60 9000

    – –

    Karamel:

     

    1702 90 71

    – – –

    Obsahujúci v sušine 50 alebo viac % hmotnosti sacharózy

    1702 90 71 9000

    ex 1702 90 99

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Ostatné, s vylúčením sorbózy

    1702 90 99 9900

    2106

    Potravinové prípravky inde nešpecifikované alebo nezahrnuté

     

    ex 2106 90

    Ostatné:

     

    – –

    Ochutené alebo farbené cukrové sirupy:

     

    2106 90 30

    – – –

    Izoglukózové sirupy

    2106 90 30 9000

    – – –

    Ostatné::

     

    2106 90 59

    – – – –

    Ostatné

    2106 90 59 9000


    15.   VÍNO

    kód KN

    Opis tovaru

    Kód výrobku

    ex 2009

    Ovocné šťavy (vrátane hroznového muštu) a zeleninové šťavy, neskvasené a neobsahujúce pridaný alkohol, obsahujúce alebo neobsahujúce cukor alebo iné sladidlá:

     

    2009 69

    Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu):

     

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    S Brix hodnotou presahujúcou 67°:

     

    2009 69 11

    – – – –

    V cene nepresahujúcej 22 EUR za 100 kg čistej váhy:

     

    – – – – –

    Koncentrované hroznové mušty vyhovujúce definícii uvedenej v bode 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2009 69 11 9100

    2009 69 19

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    Koncentrované hroznové mušty vyhovujúce definícii uvedenej v bode 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2009 69 19 9100

    – – –

    S Brix hodnotou presahujúcou 30°, ale nepresahujúcou 67°:

     

    – – – –

    S hodnotou presahujúcou 18 EUR za 100 kg čistej váhy:

     

    2009 69 51

    – – – – –

    Koncentrované:

     

    – – – – – –

    Koncentrované hroznové mušty vyhovujúce definícii uvedenej v bode 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2009 69 51 9100

    – – – –

    V cene nepresahujúcej 18 EUR za 100 kg čistej váhy:

     

    – – – – –

    S pridaným obsahom cukru presahujúcim 30 % hmotnosti:

     

    2009 69 71

    – – – – – –

    Koncentrované::

     

    – – – – – – –

    Koncentrované hroznové mušty vyhovujúce definícii uvedenej v bode 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2009 69 71 9100

    2204

    Víno z čerstvého hrozna vrátane vína obohateného alkoholom; hroznový mušt iný ako uvedený v položke č. 2009:

     

    Ostatné vína; hroznový mušt, ktorého kvasenie bolo zastavené alebo mu bolo zabránené pridaním alkoholu:

     

    2204 21

    – –

    V nádobách s obsahom 2 litre alebo menej:

     

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    S aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 13 % objemu:

     

    – – – – –

    Ostatné:

     

    2204 21 79

    – – – – – –

    Biele vína:

     

    – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom 9,5 % objemu alebo viac, ale nepresahujúcim 11 % objemu

    2204 21 79 9100

    – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 11 % objemu, ale nepresahujúcim 13 % objemu

    2204 21 79 9200

    – – – – – – –

    Iné stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 21 79 9910

    2204 21 80

    – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom 9,5 % objemu alebo viac, ale nepresahujúcim 11 % objemu

    2204 21 80 9100

    – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 11 % objemu, ale nepresahujúcim 13 % objemu

    2204 21 80 9200

    – – – –

    S aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 13 % objemu, ale nepresahujúcim 15 % objemu:

     

    – – – – –

    Ostatné:

     

    2204 21 84

    – – – – – –

    Biele vína::

     

    – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (1 (57))

    2204 21 84 9100

    2204 21 85

    – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57), červené alebo ružové

    2204 21 85 9100

    – – – –

    S aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 15 % objemu, ale nepresahujúcim 18 % objemu:

     

    2204 21 94

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Akostné vína vyrábané v špecifikovaných regiónoch definovaných v dodatočnej poznámke 6 (KN)

    2204 21 94 9100

    – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – –

    Likérové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 14 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 21 94 9910

    – – – –

    S aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 18 % objemu, ale nepresahujúcim 22 % objemu:

     

    2204 21 98

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Akostné vína vyrábané v špecifikovaných regiónoch definovaných v dodatočnej poznámke 6 (KN)

    2204 21 98 9100

    – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – –

    Likérové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 14 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 21 98 9910

    2204 29

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    Ostatné:

     

    – – – –

    S aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 13 % objemu:

     

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Biele vína:

     

    2204 29 62

    – – – – – – –

    Sicília (Sicily):

     

    – – – – – – – –

    Stolové víno vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom 9,5 % objemu alebo viac, ale nepresahujúcim 11 % objemu

    2204 29 62 9100

    – – – – – – – –

    Stolové víno vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 11 % objemu, ale nepresahujúcim 13 % objemu

    2204 29 62 9200

    – – – – – – – –

    Iné stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 29 62 9910

    2204 29 64

    – – – – – – –

    Veneto:

     

    – – – – – – – –

    Stolové víno vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom 9,5 % objemu alebo viac, ale nepresahujúcim 11 % objemu

    2204 29 64 9100

    – – – – – – – –

    Stolové víno vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 11 % objemu, ale nepresahujúcim 13 % objemu

    2204 29 64 9200

    – – – – – – – –

    Iné stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 29 64 9910

    2204 29 65

    – – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom 9,5 % objemu alebo viac, ale nepresahujúcim 11 % objemu

    2204 29 65 9100

    – – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 11 % objemu, ale nepresahujúcim 13 % objemu

    2204 29 65 9200

    – – – – – – – –

    Iné stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 29 65 9910

    – – – – – –

    Ostatné:

     

    2204 29 71

    – – – – – – –

    Puglia (Apulia):

     

    – – – – – – – –

    Stolové víno vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom 9,5 % objemu alebo viac, ale nepresahujúcim 11 % objemu

    2204 29 71 9100

    – – – – – – – –

    Stolové víno vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 11 % objemu, ale nepresahujúcim 13 % objemu

    2204 29 71 9200

    2204 29 72

    – – – – – – –

    Sicilia (Sicily):

     

    – – – – – – – –

    Stolové víno vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom 9,5 % objemu alebo viac, ale nepresahujúcim 11 % objemu

    2204 29 72 9100

    – – – – – – – –

    Stolové víno vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 11 % objemu, ale nepresahujúcim 13 % objemu

    2204 29 72 9200

    2204 29 75

    – – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom 9,5 % objemu alebo viac, ale nepresahujúcim 11 % objemu

    2204 29 75 9100

    – – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57) s aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 11 % objemu, ale nepresahujúcim 13 % objemu

    2204 29 75 9200

    – – – –

    S aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 13 % objemu, ale nepresahujúcim 15 % objemu:

     

    – – – – –

    Ostatné:

     

    2204 29 83

    – – – – – –

    Biele vína:

     

    – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 29 83 9100

    2204 29 84

    – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – –

    Stolové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 13 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 29 84 9100

    – – – –

    S aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 15 % objemu, ale nepresahujúcim 18 % objemu:

     

    2204 29 94

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Akostné vína vyrábané v špecifikovaných regiónoch definovaných v dodatočnej poznámke 6 (KN)

    2204 29 94 9100

    – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – –

    Likérové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 14 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 29 94 9910

    – – – –

    S aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 18 % objemu, ale nepresahujúcim 22 % objemu:

     

    2204 29 98

    – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – –

    Akostné vína vyrábané v špecifikovaných regiónoch definovaných v dodatočnej poznámke 6 (KN)

    2204 29 98 9100

    – – – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – – – –

    Likérové vína vyhovujúce definícii uvedenej v bode 14 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 29 98 9910

    2204 30

    Ostatné hroznové mušty:

     

    – –

    Ostatné:

     

    – – –

    S hustotou 1,33 g/cm3 alebo menej pri 20 °C a S aktuálnym objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 1 % objemu:

     

    2204 30 92

    – – – –

    Koncentrované:

     

    – – – – –

    Koncentrované hroznové mušty vyhovujúce definícii uvedenej v bode 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 30 92 9100

    2204 30 94

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    Koncentrované hroznové mušty vyhovujúce definícii uvedenej v bode 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 30 94 9100

    – – –

    Ostatné:

     

    2204 30 96

    – – – –

    Koncentrované:

     

    – – – – –

    Koncentrované hroznové mušty vyhovujúce definícii uvedenej v bode 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 30 96 9100

    2204 30 98

    – – – –

    Ostatné:

     

    – – – – –

    Koncentrované hroznové mušty vyhovujúce definícii uvedenej v bode 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 (57)

    2204 30 98 9100


    (1)  Ú. v. ES L 149, 29.6.1968, s. 46.

    (2)  Analytická metóda, ktorá sa má používať na určenie obsahu tukovej látky, je uvedená v prílohe I (metóda A) k smernici Komisie č. 84/4/EHS (Ú. v. ES L 15, 18.1.1984, s. 28).

    (3)  Postup, ktorý sa má dodržiavať pri určovaní obsahu tukovej látky, je takýto:

    vzorky sa musia rozdrviť tak, aby 90 alebo viac % mohlo prejsť cez sito s rozmerom otvoru 500 mikrometrov a 100 % mohlo prejsť cez sito s rozmerom otvoru 1 000 mikrometrov,

    analytická metóda, ktorá sa má následne použiť, je uvedená v prílohe I (metóda A) k smernici č. 84/4/EHS.

    (4)  Obsah sušiny škrobu sa určuje metódou uvedenou v prílohe II k nariadeniu Komisie (EHS) č. 1908/84 (Ú. v. ES L 178, 5.7.1984, s. 22). Čistota škrobu sa určuje pomocou Ewersovej modifikovanej polarimetrickej metódy uverejnenej v prílohe I k tretej smernici Komisie č. 72/199/EHS (Ú. v. ES L 123, 29.5.1972, s. 6Ú. v. ES L 123, 29. 5. 1972, s. 6)

    (5)  Vývozná náhrada vyplácaná na škrob sa upraví s použitím tohto vzorca:

    1.

    Zemiakový škrob ((skutočné % sušiny)/80) x vývozná náhrada

    2.

    Všetky ostatné druhy škrobu ((skutočné % sušiny)/87) x vývozná náhrada

    Po dokončení colných formalít žiadateľ uvedie v deklarácii určenej na tento účel obsah sušiny výrobku.

    (6)  Vývozná náhrada sa vypláca na výrobky, ktoré majú obsah sušiny menší ako 78 %. Vývozná náhrada poskytnutá na výrobky s obsahom sušiny menším ako 78 % sa upraví s použitím tohto vzorca:

    ((skutočné % sušiny)/78) x vývozná náhrada

    Obsah sušiny sa určuje metódou 2 uvedenou v prílohe II k smernici Komisie č. 79/796/EHS (Ú. v. ES L 239, 22.9.1979, s. 24), alebo akoukoľvek inou vhodnou metódou analýzy poskytujúcou najmenej tie isté záruky.

    (7)  Zahrnuté do nariadenia Komisie (ES) č. 1517/95 (Ú. v. ES L 147, 30.6.1995, s. 51).

    (8)  Na účely náhrady sa berie do úvahy len škrob pochádzajúci z obilných výrobkov. Obilné výrobky znamenajú výrobky spadajúce do podpoložiek 0709 90 60 a 0712 90 19, kapitola 10, a položiek č. 1101, 1102 11 03 a 1104 (nespracované a nerekonštituované), s výnimkou, podpoložky 1104 30, a obilninová obsah výrobkov spadajúcich do podpoložiek 1904 10 10 a 1904 10 90 kombinovanej nomenklatúry. Obsah obilnín vo výrobkov uvedených v podpoložkách 1904 10 10 a 1904 10 90 kombinovanej nomenklatúry sa považuje sa rovnajúci sa hmotnosti tohto konečného výrobku. Náhrada sa neposkytuje na obilniny, ak sa pôvod škrobu nedá analyticky jednoznačne určiť.

    (9)  Náhrada sa vyplatí len na výrobky obsahujúce 5 alebo viac ako 5 % hmotnosti škrobu.

    (10)  Údaje uvedené v tejto podpoložke podliehajú predloženiu osvedčenia zahrnutého do prílohy k nariadeniu Komisie (EHS) č. 32/82 (Ú. v. ES L 4, 8.1.1982, s. 11), ktoré bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 744/2000 (Ú. v. ES L 89, 11.4.2000, s. 3).

    (11)  Poskytnutie náhrady je podmienené splnením podmienok ustanovených v nariadení Komisie (EHS) č. 1964/82 (Ú. v. ES L 212, 21.7.1982, s. 48, ktoré bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2772/2000 (Ú. v. ES L 321, 19.12.2000, s. 35).

    (12)  Ú. v. ES L 336, 29.12.1979, s. 44

    (13)  Ú. v. ES L 274, 26.10.1996, s. 18

    (14)  Ú. v. ES L 221, 18.8.1984, s. 28

    (15)  Obsah chudého hovädzieho mäsa bez tuku sa určuje v súlade s postupom opísaným v prílohe k nariadeniu Komisie (EHS) č. 2429/86 (Ú. v. ES L 210, 1.8.1986, s. 39). Termín „priemerný obsah“ sa vzťahuje na množstvo vzorky definované v článku 2 odseku 1 nariadenia (ES) č. 765/2002 (Ú. v. ES L 117, 4. 5. 2002, s. 6). Vzorka má byť odobratá z tej časti zásielky, ktorá predstavuje najvyššie riziko.

    (16)  Ú. v. ES L 62, 7.3.1980, s. 5.

    (17)  Stanovenie obsahu kolagénov:

    Obsah kolagénov sa berie tak, že znamená obsah hydroxiprolínu vynásobený činiteľom 8. Obsah hydroxiprolínu musí byť stanovený v súlade s metódou ISO 3496-1978.

    (18)  Výrobky a kusy z nich môžu byť klasifikované v tejto podpoložke, len ak rozmer a charakteristiky súvislého svalového tkaniva umožňujú identifikovať ich ako výrobky a kusy, ktoré pochádzajú z uvedených základných kusov. Výraz „kusy z nich“ sa vzťahuje na výrobky s čistou jednotkovou hmotnosťou najmenej 100 gramov alebo na výrobky odrezané do rovnomerných plátkov, ktoré môžu byť jasne identifikované ako pochádzajúce z uvedených základných kusov a ktoré sú zabalené s čistou celkovou čistou hmotnosť najmenej 100 gramov

    (19)  Z tejto náhrady môžu mať úžitok iba tie výrobky, pre ktoré je ich názov certifikovaný príslušnými orgánmi vyrábajúceho členského štátu.

    (20)  Náhrada za párky a salámy prezentované v obaloch s konzervačnou kvapalinou sa poskytuje na netto hmotnosť párkov po odčítamí hmotnosti tejto kvapaliny.

    (21)  Hmotnosť parafínového obalu zodpovedajúca normálnemu používaniu v obchode sa považuje za súčasť netto hmotnosti párku resp. salámy

    (22)  Zrušené nariadením Komisie (ES) č. 2333/97 (Ú. v. ES L 323, 26.11.1997, s. 25)

    (23)  Ak sú zmiešané potravinové prípravky (vrátane hotových jedál), obsahujúce párky/salámy, kvôli svojmu zloženiu klasifikované v rámci položky číslo 1601, náhrada sa poskytuje len na netto hmotnosť párkov/salám, mäsa a drobov, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu, ktoré tvoria súčasť týchto prípravkov.

    (24)  Náhrady za výrobky obsahujúce kosti sa poskytujú na netto hmotnosť výrobku po odčítaní hmotnosti kostí.

    (25)  Poskytnutie náhrady podlieha splneniu podmienok ustanovených v nariadení Komisie (ES) č. 2331/97 (Ú. v. ES L 323, 26.11.1997, s. 19). Pri vykonávaní colných vývozných formalít vývozca písomne potvrdí, že príslušné výrobky tieto podmienky spĺňajú.

    (26)  Obsah mäsa a tuku sa stanovuje v súlade s procesom analýzy uvedeným v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 2004/2002 (Ú. v. ES L 308, 9.11.2002, s. 22).

    (27)  Obsah mäsa a mäsových drobov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu, sa stanovuje v súlade s procesom analýzy uvedeným v prílohe k nariadeniu Komisie (EHS) č. 226/89 (Ú. v. ES L 29, 31.1.1989, s. 11).

    (28)  Zmrazovanie výrobkov podľa prvého odseku článku 7 odseku 3 a článku 29 odseku 4 písmena g) nariadenia (ES č. 800/1999 nie je povolené.

    (29)  Trupy a polovičky trupov môžu byť prezentované s čeľusťami alebo bez čeľustí.

    (30)  Pliecka môžu byť prezentované s čeľusťami alebo bez čeľustí.

    (31)  Predné časti môžu byť prezentované s čeľusťami alebo bez čeľustí.

    (32)  Podbradky, čeľuste alebo čeľuste spolu s podbradkami, prezentované samostatne, nemajú úžitok z tejto náhrady.

    (33)  Vykostené diely, konce krkovičiek, prezentované samostatne, nemajú úžitok z tejto náhrady.

    (34)  V prípade ak zatriedenie tovarov, ako sú stehná alebo kusy stehien uvedené v položke 1602 41 10 9110, nie je opodstatnené na základe ustanovenia dodatočnej poznámky č. 2 v kapitole 16 Kombinovanej nomenklatúry, náhrada za kód výrobku 1602 42 10 9110 prípadne 1602 49 19 9130 môže byť poskytnutá bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie článku 51 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 (Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11).

    (35)  V prípade ak zatriedenie tovarov, ako sú pliecka alebo kusy pliecok uvedené v položke 1602 42 10 9110, nie je opodstatnené na základe ustanovenia dodatočnej poznámky č. 2 v kapitole 16 Kombinovanej nomenklatúry, náhrada za kód výrobku 1602 49 19 9130 môže byť poskytnutá bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie článku 51 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999.

    (36)  Vzťahuje sa len na hydinové vajcia, ktoré spĺňajú podmienky ustanovené príslušnými orgánmi Európskych spoločenstiev a na ktorých je vyrazené identifikačné číslo výrobného podniku a/alebo iné údaje uvedené v článku 5 odseku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2782/75 (Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 100).

    (37)  Ak výrobok spadajúci pod túto podpoložku obsahuje pridanú srvátku a/alebo výrobky získané zo srvátky a/alebo laktózu a/alebo kazeín a/alebo kazeináty a/alebo permeát a/alebo výrobky zahrnuté do KN kódu 3504, pridaná srvátka a/alebo výrobky získané zo srvátky a/alebo laktóza a/alebo kazeín a/alebo kazeináty a/alebo permeát a/alebo výrobky zahrnuté do kód KNu 3504 nesmú byť zohľadnené pri výpočte náhrady.

    Uvedené výrobky môžu obsahovať malé množstvá pridanej nemliečnej látky nevyhnutnej na ich výrobu alebo konzerváciu. Ak tieto prísady nepresahujú 0,5 % hmotnosti celého výrobku, majú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady. No ak tieto prísady presahujú celkovo 0,5 % hmotnosti celého výrobku, nesmú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady.

    Ak výrobky spadajúce pod túto podpoložku pozostávajú z permeátu, vývozná náhrada sa neposkytuje.

    Pri vypĺňaní colných formalít musí žiadateľ uviesť vo vyhlásení, ktoré mu bude na tento účel predložené, či výrobok obsahuje permeát, alebo či bola alebo nebola do neho pridaná nemliečna látka a/alebo srvátka a/alebo výrobky získané zo srvátky a/alebo laktóza a/alebo kazeín a/alebo kazeináty a/alebo permeát a/ale výrobky zahrnuté do kódu KN 3504, a v kladnom prípade uvedie:

    maximálny obsah nemliečnej látky a/alebo srvátky a/alebo výrobkov získaných zo srvátky a/alebo laktózy a/alebo kazeínu a/alebo kazeinátov a/alebo permeátu a/alebo výrobkov zahrnutých do KN kódu 3504 podľa hmotnosti na 100 kg konečného výrobku,

    a najmä,

    obsah laktózy v pridanej srvátke.

    (38)  Zrušené nariadením Komisie (ES) č. 2287/2000 (Ú. v. ES L 260, 14.10.2000, s. 22)

    (39)  Ak výrobok obsahuje kazeín a/alebo kazeináty pridané pred spracovaním alebo v čase spracovania, náhrady sa neposkytujú. Pri vypĺňaní colných vývozných formalít žiadateľ musí uviesť vo vyhlásení, ktoré mu bude na tento účel predložené, či do výrobku bol alebo nebol pridaný kazeín a/alebo kazeináty.

    (40)  Náhrada pripadajúca na 100 kg výrobku spadajúceho pod túto podpoložku sa rovná súčtu týchto zložiek:

    a)

    sumy pripadajúcej na kilogram vynásobenej hmotnosťou mliečnej látky obsiahnutej v 100 kg výrobku. Uvedené výrobky môžu pozostávať z malých množstiev pridanej nemliečnej látky nevyhnutnej na ich výrobu alebo konzerváciu. Ak tieto prísady nepresahujú 0,5 % hmotnosti celého výrobku, majú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady. No ak tieto prísady presahujú celkovo 0,5 % hmotnosti celého výrobku, nemajú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady.

    Ak bola do výrobku pridaná srvátka a/alebo výrobky získané zo srvátky a/alebo laktóza a/alebo kazeín a/alebo kazeináty a/alebo permeát a/alebo výrobky zahrnuté do KN kódu 3504, suma pripadajúca na kilogram sa vynásobí hmotnosťou mliečnej látky inej ako srvátka a/alebo výrobky získané zo srvátky a/alebo laktóza a/alebo kazeín a/alebo kazeináty a/alebo permeát a/alebo výrobky zahrnuté do KN kódu 3504 pridaná na 100 kilogramov výrobku;

    b)

    zložky vypočítanej v súlade s článkom 16 odsekom 3 nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 (Ú. v. ES L 20, 27.1.1999, s. 8).

    Pri vypĺňaní colných formalít musí žiadateľ uviesť vo vyhlásení, ktoré mu bude na tento účel predložené, či výrobok pozostáva z permeátu, alebo či bola do neho pridaná nemliečna látka a/alebo srvátka a/alebo výrobky získané zo srvátky a/alebo laktóza a/alebo kazeín a/alebo kazeináty a/alebo permeát a/ale výrobky zahrnuté do KN kódu 3504, a v kladnom prípade uvedie:

    maximálny obsah sacharózy a/alebo nemliečnej látky a/alebo srvátky a/alebo výrobkov získaných zo srvátky a/alebo laktózy a/alebo kazeínu a/alebo kazeinátov a/alebo permeátu a/alebo výrobkov zahrnutých do KN kódu 3504 podľa hmotnosti na 100 kg konečného výrobku,

    a najmä,

    obsah laktózy v pridanej srvátke.

    Ak mliečna látka vo výrobku pozostáva z permeátu, vývozná náhrada sa neposkytuje.

    (41)  Zrušené nariadením Komisie (ES) č. 707/98 (Ú. v. ES L 98, 31.3.1998, s. 11)

    (42)  Zrušené nariadením Komisie (ES) č. 823/96 (Ú. v. ES L 111, 4.5.1996, s. 9)

    (43)  V prípade syrov v balení na okamžitú spotrebu, ktoré obsahujú aj konzervačnú tekutinu, najmä slaný nálev, sa náhrada poskytuje za netto hmotnosť po odpočítaní hmotnosti tekutiny.

    (44)  Ak pre výrobky spadajúce pod tento kód je obsah mliečneho proteínu (obsah dusíka x 6,38) v netučných pevných mliečnych výrobkoch menší ako 34 %, vývozná náhrada sa neposkytuje. Ak pre práškové výrobky spadajúce pod tento kód je obsah vody vo výrobku vyšší ako 5 %, vývozná náhrada sa neposkytuje.

    Pri vypĺňaní colných formalít musí zainteresovaná strana uviesť v príslušnej deklarácii minimálny obsah mliečneho proteínu v netučných pevných mliečnych výrobkoch a pre práškové výrobky maximálny obsah vody.

    (45)  Zrušené nariadením Komisie (ES) č. 2287/2000 (Ú. v. ES L 260, 14.10.2000, s. 22)

    (46)  Ak výrobok obsahuje nemliečnu látku a/alebo kazeín a/alebo kazeináty a/alebo srvátku a/alebo výrobky získané zo srvátky a/alebo laktózu a/alebo permeát a/alebo výrobky zahrnuté so bo kazeínu a/alebo kazeinátov a/alebo permeátu a/alebo výrobkov zahrnutých do KN kódu 3504, pridaná nemliečna látka a/alebo kazeín a/alebo kazeináty a/alebo srvátka a/alebo výrobky získané zo srvátky (okrem srvátkového masla zahrnuté do kazeínu a/alebo kazeinátov a/alebo permeátu a/alebo výrobkov zahrnutých do KN kódu 0405 10 50) a/alebo laktóza a/alebo permeát a/alebo výrobky zahrnuté do bo kazeínu a/alebo kazeinátov a/alebo permeátu a/alebo výrobkov zahrnutých do KN kódu 3504 nebudú zohľadnené na účely výpočtu náhrady. Pri vypĺňaní colných formalít musí žiadateľ uviesť v deklarácii, ktorá mu bude na tento účel predložená, či bola alebo nebola pridaná nemliečna látka a/alebo kazeín a/alebo kazeináty a/alebo srvátka a/alebo výrobky získané zo srvátky a/alebo laktóza a/alebo permeát a/alebo výrobky zahrnuté do bo kazeínu a/alebo kazeinátov a/alebo permeátu a/alebo výrobkov zahrnutých do KN kódu 3504, a v kladnom prípade uvedie maximálny obsah nemliečnej látky a/alebo kazeínu a/alebo kazeinátov a/alebo srvátky a/alebo výrobkov získaných zo srvátky (špecifikujúc prípadne obsah srvátkového masla) a/alebo laktózy a/alebo permeátu a/alebo výrobkov zahrnutých do bo kazeínu a/alebo kazeinátov a/alebo permeátu a/alebo výrobkov zahrnutých do KN kódu 3504 podľa hmotnosti pripadajúcich na 100 kilogramov konečného výrobku.

    (47)  Náhrada poskytovaná na mrazené kondenzované mlieko je rovnaká ako náhrada prislúchajúca na výrobky spadajúce pod položky KN kódov 0402 91 a 0402 99.

    (48)  Náhrady poskytované na mrazené výrobky zahrnuté do KN kódov 0403 90 11 až 0403 90 39 sú rovnaké ako náhrady prislúchajúce na výrobky zahrnuté do KN kódov 0403 90 51 až 0403 90 69

    (49)  Uvedené výrobky môžu obsahovať malé množstvá pridanej nemliečnej látky nevyhnutnej na ich výrobu alebo konzerváciu. Ak tieto prísady nepresahujú 0,5 % hmotnosti celého výrobku, majú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady. No ak tieto prísady presahujú celkovo 0,5 % hmotnosti celého výrobku, nemajú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady. Pri vypĺňaní colných formalít musí žiadateľ uviesť vo vyhlásení, ktoré mu bude na tento účel predložené, či bola alebo nebola do neho pridaná nemliečna látka, a v kladnom prípade uvedie maximálny obsah nemliečnej látky podľa hmotnosti pridanej na 100 kilogramov konečného výrobku.

    (50)  Náhrada pripadajúca na 100 kilogramov výrobku zahrnutého do tejto podpoložky sa rovná súčtu týchto zložiek:

    a)

    sumy pripadajúcej na uvedený kilogram vynásobenej hmotnosťou mliečnej látky obsiahnutej v 100 kg výrobku. Uvedené výrobky môžu obsahovať malé množstvá pridanej nemliečnej látky nevyhnutnej na ich výrobu alebo konzerváciu. Ak tieto prísady nepresahujú 0,5 % hmotnosti celého výrobku, majú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady. No ak tieto prísady presahujú celkovo 0,5 % hmotnosti celého výrobku, nemajú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady;

    b)

    zložky vypočítanej v súlade s článkom 16 odsekom 3 nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 Ú. v. ES L 20, 27.1.1999, s. 8).

    Pri vypĺňaní colných formalít musí žiadateľ uviesť vo vyhlásení, ktoré mu bude na tento účel predložené, maximálny obsah sacharózy podľa hmotnosti, a tiež či bola alebo nebola pridaná nemliečna látka, a v kladnom prípade maximálny obsah, nemliečnej látky podľa hmotnosti pridanej na 100 kg konečného výrobku.

    (51)  Uvedené výrobky môžu obsahovať malé množstvá prísad nevyhnutných na ich výrobu alebo konzerváciu. Ak tieto prísady nepresahujú 0,5 % hmotnosti celého výrobku, majú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady. No ak tieto prísady presahujú celkovo 0,5 % hmotnosti celého výrobku, nemajú byť zohľadnené na účely výpočtu náhrady. Pri vypĺňaní colných formalít musí žiadateľ uviesť vo vyhlásení, ktoré mu bude na tento účel predložené, či boli alebo neboli pridané látky, a v kladnom prípade uvedie maximálny obsah prísad.

    (52)  Ú. v. ES L 95, 15.4.2000, s. 24.

    (53)  Ú. v. ES L 244, 14.9.2001, s. 12

    (54)  Ú. v. ES L 336, 29.12.1999, s. 13.

    (55)  Ú. V. ES L 13, 20.1.2004, s. 3

    (56)  Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 11.

    (57)  Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1


    PRÍLOHA II

    DESTINAČNÉ KÓDY PRE VÝVOZNÉ NÁHRADY

    A00

    Všetky destinácie (tretie krajiny, iné územia, zásobovanie potravinami a destinácie posudzované ako vývozy zo Spoločenstva)

    A01

    Ostatné destinácie.

    A02

    Všetky destinácie Spojených štátov amerických.

    A03

    Všetky destinácie okrem Švajčiarska.

    A04

    Všetky tretie krajiny.

    A05

    Ostatné tretie krajiny.

    A10

    Krajiny EFTA (Európskeho združenia voľného obchodu)

    Island, Nórsko, Lichtenštajnsko, Švajčiarsko

    A11

    Štáty ACP (Africké, karibské a tichooceánske štáty zúčastnené na Dohovore z Lomé)

    Angola, Antigua a Barbuda, Bahamy, Barbados, Belize, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kamerun, Zelený Mys, Stredoafrická Republika, Komory (okrem Mayotte), Kongo, Demokratická republika Kongo, Pobrežie slonoviny, Džibuti, Dominika, Etiópia, Ostrovy Fidži, Gabon, Gambia, Ghana, Grenada, Guinea, Guinea-Bissau, Rovníková Guinea, Guyana, Haiti, Jamajka, Keňa, Kiribati, Lesotho, Libéria, Madagaskar, Malawi, Mali, Maurícius, Mauretánia, Mozambik, Namíbia, Niger, Nigéria, Uganda, Papua Nová Guinea, Dominikánska republika, Rwanda, Saint Kitts a Nevis, Svätý Vincent a Grenadiny, Svätá Lucia, Šalamúnove ostrovy, Samoa, Săo Tomé a Príncipe, Senegal, Seyšely, Sierra Leone, Somálsko, Sudán, Surinam, Svazijsko, Tanzánia, Čad, Togo, Tonga, Trinidad a Tobago, Tuvalu, Vanuatu, Zambia, Zimbabwe.

    A12

    Krajiny a územia Stredomorskej oblasti

    Ceuta a Melilla, Gibraltár, Turecko, Albánsko, Chorvátsko, Bosna a Hercegovina, Srbsko a Čierna Hora, bývalá Macedónska republika Juhoslávie, Maroko, Alžírsko, Tunisko, Lýbia, Egypt, Libanon, Sýria, Izrael, Západný breh a pásmo Gazy, Jordánsko.

    A13

    Štáty OPEC-u (Organizácie krajín vyvážajúcich ropu)

    Alžírsko Lýbia, Nigéria, Gabon, Venezuela, Irak, Irán, Saudská Arábia, Kuvajt, Katar, Spojené arabské emiráty, Indonézia.

    A14

    Krajiny ASEAN-u (Združenia štátov juhovýchodnej Ázie)

    Mjanmar, Thajsko, Laos, Vietnam, Indonézia, Malajzia, Brunei, Singapur, Filipíny.

    A15

    Krajiny Latinskej Ameriky

    Mexiko, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nikaragua, Kostarika, Haiti, Dominikánska republika, Kolumbia, Venezuela, Ekvádor, Peru, Brazília, Chile, Bolívia, Paraguaj, Uruguaj, Argentína.

    A16

    Krajiny SAARC (Juhoázijského združenia pre regionálnu spoluprácu)

    Pakistan, India, Bangladéš Maldivy, Srí Lanka, Nepál, Bhután.

    A17

    Krajiny EEA (Európskeho hospodárskeho priestoru) iné ako krajiny Európskej únie

    Island, Nórsko, Lichtenštajnsko

    A18

    Krajiny CEEC (Krajiny strednej a východnej Európy)

    Rumunsko, Bulharsko, Albánsko, Chorvátsko, Bosna a Hercegovina, Srbsko a Čierna Hora, bývalá Macedónska republika Juhoslávie

    A19

    Krajiny NAFTA (Krajiny Severoamerickej dohody o voľnom obchode)

    Spojené štáty americké, Kanada, Mexiko.

    A20

    Krajiny Merkosur (Spoločného trhu južného kužeľa)

    Brazília, Paraguaj, Uruguaj, Argentína.

    A21

    Novo-industrializované ázijské krajiny

    Singapur, Južná Kórea, Tchaj-wan, Hongkong.

    A22

    Dynamické ázijské ekonomiky

    Thajsko, Malajzia, Singapur, Južná Kórea, Tchaj-iwan, Hongkong.

    A23

    Krajiny APEC (Ázijsko-tichomorskej ekonomickej spolupráce)

    Spojené štáty americké, Kanada, Mexico, Chile, Thajsko, Indonézia, Malajzia, Brunei, Singapur, Filipíny, Čína, Južná Kórea, Japonsko, Tchaj-iwan, Hongkong, Austrália, Pápua Nová Guinea, Nový Zéland.

    A24

    Spoločenstvo nezávislých štátov

    Ukrajina, Bielorusko, Moldavsko, Rusko, Gruzínsko, Arménsko, Azerbajdžan, Kazachstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadžikistan, Kirgizstan.

    A25

    Nečlenské krajiny OECD (Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj)

    Island, Nórsko, Švajčiarsko, Turecko, Spojené štáty americké, Kanada, Mexiko, Južná Kórea, Japonsko, Austrália, Austrálske tichomorské územia, Nový Zéland, Tichomorské územia Nového Zélandu.

    A26

    Európske krajiny alebo územia mimo Európskej únie

    Island, Nórsko, Lichtenštajnsko, Švajčiarsko, Faerské Ostrovy, Andorra, Gibraltár, mesto Vatikán, Turecko, Rumunsko, Bulharsko, Albánsko, Ukrajina, Bielorusko, Moldavsko, Rusko, Chorvátsko, Bosna a Hercegovina, Srbsko a Čierna Hora, bývalá Macedónska republika Juhoslávie.

    A27

    Afrika (A28) (A29)

    Krajiny alebo územia severnej Afriky, ostatné africké krajiny.

    A28

    Krajiny alebo územia severnej Afriky

    Ceuta a Melilla, Maroko, Alžírsko, Tunisko, Líbya, Egypt.

    A29

    Ostatné africké krajiny

    Sudán, Mauretánia, Mali, Burkina Faso, Niger, Čad, Zelený mys, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Libéria, Pobrežie slonoviny, Ghana, Togo, Benin, Nigéria, Kamerun, Stredoafrická republika, Rovníková Guinea, Săo Tomé a Principe, Gabon, Kongo, Demokratická republika Kongo, Rwanda, Burundi, Svätá Helena a závislé územia, Angola, Etiópia, Eritrea, Džbuti, Somálsko, Keňa, Uganda, Tanzánia, Seyšely a závislé územia, Britské územia v Indickom oceáne, Mozambik, Madagaskar, Maurícius, Komory, Mayotte, Zambia, Zimbabwe, Malawi, Južná Afrika, Namíbia, Botswana, Svazijsko, Lesotho.

    A30

    Amerika (A31) (A32) (A33)

    Severná Amerika, Stredná Amerika a Antily, Južná Amerika.

    A31

    Severná Amerika

    Spojené štáty americké, Kanada, Grónsko, Svätý Peter a Miquelon.

    A32

    Stredná Amerika a Antily

    Mexiko, Bermudy, Guatemala, Belize, Honduras, El Salvador, Nikaragua, Kostarika, Panama, Anguilla, Kuba, Saint Kitts a Nevis, Haiti, Bahamy, Ostrovy Turks a Caicos, Dominikánska republika, Americké Panenské ostrovy, Antigua a Barbuda, Dominika, Kajmanské ostrovy, Jamajka, Svätá Lucia, Svätý Vincent, Britské Panenské ostrovy, Barbados, Montserrat, Trinidad a Tobago, Grenada, Aruba, Holandské Antily.

    A33

    Južná Amerika

    Kolumbia, Venezuela, Guyana, Surinam, Ekvádor, Peru, Brazília, Chile, Bolívia, Paraguaj, Uruguaj, Argentína, Falklandské ostrovy.

    A34

    Ázia (A35) (A36)

    Blízky a Stredný východ, ostatné ázijské krajiny.

    A35

    Blízky a Stredný východ

    Gruzínsko, Arménsko, Azerbajdžan, Libanon, Sýria, Irak, Irán, Izrael, Západný breh a pásmo Gazy, Jordánsko, Saudská Arábia, Kuvajt, Bahrajn, Katar, Spojené arabské emiráty, Omán, Jemen.

    A36

    Ostatné ázijské krajiny

    Kazachstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadžikistan, Kiyrgizstan, Afganistan, Pakistan, India, Bangladéš, Male divy, Srí Lanka, Nepál, Bhután, Mjanmar, Thajsko, Laos, Vietnam, Kambodža, Indonézia, Malajzia, Brunei, Singapur, Filipíny, Mongolsko, Čína, Severná Kórea, Južná Kórea, Japonsko, Tchaj-wan, Hongkong, Makao.

    A37

    Oceánia a polárne oblasti (A38) (A39)

    Austrália a Nový Zéland, ostatné krajiny Oceánie a polárnych oblastí.

    A38

    Austrália a Nový Zéland

    Austrália, Austrálske tichomorské územia, Nový Zéland, Tichomorské územia Nového Zélandu.

    A39

    Ostatné krajiny Oceánie a polárnych oblastí

    Papua Nová Guinea, Nauru, Šalamúnove ostrovy, Tuvalu, Nová Kaledónia a závislé územia, Americké tichomorské územia, Wallis a Futuna, Kiribati, Pitcairn, Fidži, Vanuatu, Tonga, Samoa, SevernéMariany, Francúzska Polynézia, Federavané štáty Mikronázie (Yap, Kosrae, Chunk, Pohnpei), Maršalove ostrovy, Palau, polárne oblasti.

    A40

    Zámorské krajiny alebo územia (OCTs)

    Francúzska Polynézia, Nová Kaledónia a závislé územia, Wallis a Futuna, Francúzske južné a antarktické krajiny, Svätýaint Pierre a Miquelon, Mayotte, Holandské Antily, Aruba, Grónsko, Anguilla, Kajmanské ostrovy, Ostrovy South Sandwich a závislé územia, Ostrovy Turks a Caicos Islands, Britské Panenské ostrovy, Montserrat, Pitcairn, Svätá Helena závislé územia, Britské Antarktické územia, Britské územia v Indickom oceáne

    A96

    Obce Livigno a Campione d'Italia, Heligoland.

    A97

    Zásobovanie potravinami a destinácie posudzované ako vývozy zo Spoločenstva

    Destinácie uvedené v článkoch 36, 44 a 45 nariadenia (ES) č. 800/1999 (Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11)


    Top