Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1417

    Nariadenie Komsie (ES) č. 1417/2004 z 29. júla 2004 o opatreniach v oblasti dohľadu nad dovozom niektorých textilných výrobkov vyrobených v Sýrskej arabskej republike

    Ú. v. EÚ L 258, 5.8.2004, p. 8–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 183M, 5.7.2006, p. 61–62 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1417/oj

    5.8.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 258/8


    NARIADENIE KOMSIE (ES) č. 1417/2004

    z 29. júla 2004

    o opatreniach v oblasti dohľadu nad dovozom niektorých textilných výrobkov vyrobených v Sýrskej arabskej republike

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na zmluvu o založení Európskych spoločenstiev,

    so zreteľom na Nariadenie Rady (ES) č. 517/94 zo 7. marca 1994 o spoločných pravidlách pre dovoz textilných výrobkov z niektorých tretích štátov, ktorý nie je upravený dvojstrannými dohodami, protokolmi a inými dohovormi alebo osobitnými predpismi spoločenstiev, ktoré sa vzťahujú na dovoz (1), najmä tými, ktoré sú uvedené v článku 11 odseku 1 písmeno b. tohto nariadenia,

    keďže:

    (1)

    Platnosť Nariadenia Komisie (ES) č. 2040/2002 z 15. novembra 2002 o dohľade nad dovozom niektorých textilných výrobkov zo Sýrskej arabskej republiky (2) skončí dňa 17. mája 2004.

    (2)

    Výkon dohľadu nad dovozmi niektorých textilných výrobkov zo Sýrskej arabskej republiky na územie spoločenstiev za posledných osemnásť mesiacov ukázal nárast dovozov veľmi lacnej bavlnenej priadze kategórie 1, ktorá bola vyrobená v Sýrskej arabskej republike („Sýrii“), čo spôsobilo, že nárast dovozu z takmer nulových hodnôt v roku 1996 na úroveň 10 % celkového dovozu na územie spoločenstiev v roku 2000 sa v prvých rokoch výkonu dohľadu stabilizoval, aj keď v roku 2003 sa vyskytol ďalší nárast: v roku 2003 objem dovozov stúpol o 39,8 % a hodnota dovozov stúpla o 26,1 % v porovnaní s rokom 2002. V súlade s poslednými údajmi z roku 2004 tento trend pokračuje, keď sa objem dovozov v januári 2004 v porovnaní s rovnakým mesiacom v roku 2003 zdvojnásobil.

    (3)

    Vyšetrovanie Komisie v roku 2001 a 2002 ukázalo, že nárast výrobnej kapacity Sýrie a zároveň nárast vývozných predajov na územie spoločenstiev súviseli s nárastom kapacity výroby bavlnenej priadze v Sýrii. Tá je takmer výlučne orientovaná na vývoz a zameriava sa najmä na trh spoločenstiev. Ďalší nárast kapacity, ktorý zrejme od uvedeného obdobia nastal, je zrejme príčinou nárastu vývozov zo Sýrie na územie spoločenstiev v roku 2003.

    (4)

    Sýrsky export už nie je stabilný a vývozy sa stali významnejšími. Priemerné ceny sýrskeho vývozu na územie spoločenstiev neustále klesajú a dosahujú najnižšie úrovne dovozných cien na územie spoločenstiev.

    (5)

    Výsledky doteraz vykonaných šetrení ukazujú na ďalší trend znižovania cien a následné pokračovanie rastu takýchto vývozov na územie spoločenstiev v dôsledku vytvorenia nových kapacít výroby bavlnenej priadze okolo polovice roku 2002. Hlavní dodávatelia bavlnenej priadze na územie spoločenstiev však podliehajú kvótam alebo dovozným povoleniam, s výnimkou Egypta od 1. januára 2004 a Turecka ako partnera v rámci colnej únie.

    (6)

    V dôsledku vyššie uvedeného dovozu bavlnenej priadze kategórie 1 vyrobenej v Sýrii sa dovozy na územie spoločenstiev musia naďalej podrobne monitorovať. Je teda vhodné obnoviť mechanizmus dohľadu upravený nariadením Komisie (ES) č. 956/2001 (3). V súlade s vyššie uvedeným musia výrobky z bavlnenej priadze dovezené zo Sýrie a uvedené do voľného obehu vstupovať na územie spoločenstiev tak, že podliehajú mechanizmu dohľadu a požiadavkám vystavenia dovozného dokladu uvedeného v článku 14 nariadenia (ES) č. 517/94.

    (7)

    Opatrenia podľa tohto nariadenia sú v súlade s názorom výboru, ktorý bol zriadený nariadením (ES) č. 517/94,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Dovozy bavlnenej priadze kategórie 1 na územie spoločenstiev, ktorá bola vyrobená na území Sýrskej arabskej republiky a ktorá má byť uvedená do voľného obehu na území spoločenstiev, podliehajú predchádzajúcemu dohľadu spoločenstiev.

    Článok 2

    Toto nariadenie vstupuje do platnosti v deň nasledujúci po dni jeho zverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie platí do 31. decembra 2004.

    Toto nariadenie je ako celok záväzné a priamo vykonateľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 29. júla 2004

    Za Komisiu

    Pascal LAMY

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 67, 10.3.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2309/2003 (Ú. v. EÚ L 342, 30.12.2003, s. 21).

    (2)  Ú. v. ES L 313, 16.11.2002, s. 24.

    (3)  Ú. v. ES L 134, 17.5.2001, s. 31.


    Top