This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1417
Commission Regulation (EC) No 1417/2004 of 29 July 2004 on surveillance measures regarding imports of certain textile products originating in the Syrian Arab Republic
Nariadenie Komsie (ES) č. 1417/2004 z 29. júla 2004 o opatreniach v oblasti dohľadu nad dovozom niektorých textilných výrobkov vyrobených v Sýrskej arabskej republike
Nariadenie Komsie (ES) č. 1417/2004 z 29. júla 2004 o opatreniach v oblasti dohľadu nad dovozom niektorých textilných výrobkov vyrobených v Sýrskej arabskej republike
Ú. v. EÚ L 258, 5.8.2004, p. 8–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 183M, 5.7.2006, p. 61–62
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
5.8.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 258/8 |
NARIADENIE KOMSIE (ES) č. 1417/2004
z 29. júla 2004
o opatreniach v oblasti dohľadu nad dovozom niektorých textilných výrobkov vyrobených v Sýrskej arabskej republike
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na zmluvu o založení Európskych spoločenstiev,
so zreteľom na Nariadenie Rady (ES) č. 517/94 zo 7. marca 1994 o spoločných pravidlách pre dovoz textilných výrobkov z niektorých tretích štátov, ktorý nie je upravený dvojstrannými dohodami, protokolmi a inými dohovormi alebo osobitnými predpismi spoločenstiev, ktoré sa vzťahujú na dovoz (1), najmä tými, ktoré sú uvedené v článku 11 odseku 1 písmeno b. tohto nariadenia,
keďže:
(1) |
Platnosť Nariadenia Komisie (ES) č. 2040/2002 z 15. novembra 2002 o dohľade nad dovozom niektorých textilných výrobkov zo Sýrskej arabskej republiky (2) skončí dňa 17. mája 2004. |
(2) |
Výkon dohľadu nad dovozmi niektorých textilných výrobkov zo Sýrskej arabskej republiky na územie spoločenstiev za posledných osemnásť mesiacov ukázal nárast dovozov veľmi lacnej bavlnenej priadze kategórie 1, ktorá bola vyrobená v Sýrskej arabskej republike („Sýrii“), čo spôsobilo, že nárast dovozu z takmer nulových hodnôt v roku 1996 na úroveň 10 % celkového dovozu na územie spoločenstiev v roku 2000 sa v prvých rokoch výkonu dohľadu stabilizoval, aj keď v roku 2003 sa vyskytol ďalší nárast: v roku 2003 objem dovozov stúpol o 39,8 % a hodnota dovozov stúpla o 26,1 % v porovnaní s rokom 2002. V súlade s poslednými údajmi z roku 2004 tento trend pokračuje, keď sa objem dovozov v januári 2004 v porovnaní s rovnakým mesiacom v roku 2003 zdvojnásobil. |
(3) |
Vyšetrovanie Komisie v roku 2001 a 2002 ukázalo, že nárast výrobnej kapacity Sýrie a zároveň nárast vývozných predajov na územie spoločenstiev súviseli s nárastom kapacity výroby bavlnenej priadze v Sýrii. Tá je takmer výlučne orientovaná na vývoz a zameriava sa najmä na trh spoločenstiev. Ďalší nárast kapacity, ktorý zrejme od uvedeného obdobia nastal, je zrejme príčinou nárastu vývozov zo Sýrie na územie spoločenstiev v roku 2003. |
(4) |
Sýrsky export už nie je stabilný a vývozy sa stali významnejšími. Priemerné ceny sýrskeho vývozu na územie spoločenstiev neustále klesajú a dosahujú najnižšie úrovne dovozných cien na územie spoločenstiev. |
(5) |
Výsledky doteraz vykonaných šetrení ukazujú na ďalší trend znižovania cien a následné pokračovanie rastu takýchto vývozov na územie spoločenstiev v dôsledku vytvorenia nových kapacít výroby bavlnenej priadze okolo polovice roku 2002. Hlavní dodávatelia bavlnenej priadze na územie spoločenstiev však podliehajú kvótam alebo dovozným povoleniam, s výnimkou Egypta od 1. januára 2004 a Turecka ako partnera v rámci colnej únie. |
(6) |
V dôsledku vyššie uvedeného dovozu bavlnenej priadze kategórie 1 vyrobenej v Sýrii sa dovozy na územie spoločenstiev musia naďalej podrobne monitorovať. Je teda vhodné obnoviť mechanizmus dohľadu upravený nariadením Komisie (ES) č. 956/2001 (3). V súlade s vyššie uvedeným musia výrobky z bavlnenej priadze dovezené zo Sýrie a uvedené do voľného obehu vstupovať na územie spoločenstiev tak, že podliehajú mechanizmu dohľadu a požiadavkám vystavenia dovozného dokladu uvedeného v článku 14 nariadenia (ES) č. 517/94. |
(7) |
Opatrenia podľa tohto nariadenia sú v súlade s názorom výboru, ktorý bol zriadený nariadením (ES) č. 517/94, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Dovozy bavlnenej priadze kategórie 1 na územie spoločenstiev, ktorá bola vyrobená na území Sýrskej arabskej republiky a ktorá má byť uvedená do voľného obehu na území spoločenstiev, podliehajú predchádzajúcemu dohľadu spoločenstiev.
Článok 2
Toto nariadenie vstupuje do platnosti v deň nasledujúci po dni jeho zverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie platí do 31. decembra 2004.
Toto nariadenie je ako celok záväzné a priamo vykonateľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. júla 2004
Za Komisiu
Pascal LAMY
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 67, 10.3.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2309/2003 (Ú. v. EÚ L 342, 30.12.2003, s. 21).
(2) Ú. v. ES L 313, 16.11.2002, s. 24.
(3) Ú. v. ES L 134, 17.5.2001, s. 31.