This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0687
Commission Regulation (EC) No 687/2004 of 14 April 2004 adapting Regulation (EC) No 639/2003 by reason of the accession to the European Union of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
Nariadenie Komisie (ES) 687/2004 zo 14. apríla 2004, ktorým sa upravuje nariadenie (ES) 639/2003 z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovenska a Slovinska k Európskej únii
Nariadenie Komisie (ES) 687/2004 zo 14. apríla 2004, ktorým sa upravuje nariadenie (ES) 639/2003 z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovenska a Slovinska k Európskej únii
Ú. v. EÚ L 106, 15.4.2004, p. 13–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 06/10/2010; Zrušil 32010R0817
Úradný vestník L 106 , 15/04/2004 S. 0013 - 0014
Nariadenie Komisie (ES) 687/2004 zo 14. apríla 2004, ktorým sa upravuje nariadenie (ES) 639/2003 z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovenska a Slovinska k Európskej únii KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovenska a Slovinska, najmä na jej článok 2 ods. 3, so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovenska a Slovinska, najmä na jeho článok 57 ods. 2, keďže: (1) vzhľadom na pristúpenie Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovenska a Slovinska k spoločenstvu 1. mája 2004, musia sa vykonať jazykové zmeny a doplnky v nariadení Komisii (ES) 639/2003 z 9. apríla 2003, ktoré stanovuje podrobné pravidlá podľa nariadenia Rady (ES) 1254/1999 týkajúce sa požiadaviek na poskytovanie vývozných náhrad v súvislosti s pohodou hovädzieho dobytka počas prepravy [1]; (2) nariadenie (ES) 639/2003 by sa preto malo príslušne zmeniť a doplniť, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Článok 2 ods. 3 nariadenia (ES) 639/2003 sa týmto nahrádza takto: "3. Ak sa úradný veterinárny lekár na mieste výstupu presvedčil, že požiadavky odseku 2 boli splnené, potvrdzuje to jedným z týchto zápisov: - Resultados de los controles de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) no 639/2003 satisfactorios - Výsledky kontrol podle clánku 2 narízení (ES) c. 639/2003 jsou uspokojivé - Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) Nr. 639/2003 er tilfredsstillende - Ergebnisse der Kontrollen nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 639/2003 zufriedenstellend - Määruse (EÜ) Nr. 639/2003 artiklis 2 osutatud kontrollide tulemused rahuldavad - Αποτελέσματα των ελέγχων βάσει του άρθρου 2 του αριθ. 639/2003 ικανοποιητικά - Results of the checks pursuant to Article 2 of Regulation (EK) No 639/2003 satisfactory - Résultats des contrôles visés à l’article 2 du règlement (CE) no 639/2003 satisfaisants - Risultati dei controlli conformi alle disposizioni dell’articolo 2 del regolamento (CE) n. 639/2003 - Regulas (EK) Nr. 639/2003 2. pantā minēto pārbaužu rezultāti ir apmierinoši - Reglamento (EB) Nr. 639/2003 2 straipsnyje numatytu patikrinimu rezultatai yra patenkinami - A 639/2003/EK rendelet 2. cikkében előirányzott ellenőrzések eredményei kielégítők - Rizultati tal-kontrolli konformi mal-artikolu 2 tar-regolament (KE) nru 639/2003 sodisfacenti - Bevindingen bij controle overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) Nr. 639/2003 bevredigend - Wyniki kontroli, o której mowa w art. 2 rozporzadzenia (WE) Nr. 639/2003 zadowalajace. - Resultados dos controlos satisfatórios nos termos do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 639/2003 - Výsledky kontrol podla clánku 2 nariadenia (ES) c. 639/2003 uspokojivé - Rezultati kontrol, izhajajoci iz clena 2 Uredbe st. 639/2003 so zadovoljivi - Asetuksen (EY) N:o 639/2003 2 artiklan mukaisen tarkastuksen tulos tyydyttävä - Resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (EG) Nr. 639/2003 är tillfredsställande a dá pečiatku a podpis na doklad, ktorý potvrdzuje, že tovar opustil colné územie spoločenstva, buď v kolónke J kontrolnej kópie T5 alebo na najvhodnejšie miesto na vnútroštátnom doklade." Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť s výhradou a dňom nadobudnutia účinnosti zmluvy o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovenska a Slovinska. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 14. apríla 2004 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. EÚ L 93, 10.4.2003, s. 10. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) 2187/2003 (Ú. v. EÚ L 327, 16.12.2003, s. 15). --------------------------------------------------