EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0498

2004/498/ES:Rozhodnutie Komisie zo dňa 18. mája 2004, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozov karbidu kremíka pôvodom inter alia z Ukrajiny

Ú. v. EÚ L 267M, 12.10.2005, p. 3–4 (MT)
Ú. v. EÚ L 183, 20.5.2004, p. 88–89 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/11/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/498/oj

20.5.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 183/88


ROZHODNUTIE KOMISIE

zo dňa 18. mája 2004,

ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozov karbidu kremíka pôvodom inter alia z Ukrajiny

(2004/498/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22.decembra 1995 o ochrane pred dovozom dumpingových tovarov z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1), naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č.461/2004 (2) („základné nariadenie“), a najmä na články 8 a 11 odsek 3, články 21 a 22 písmeno c),

po konzultácii s Poradným výborom,

keďže:

A.   POSTUP

1.   Platné opatrenia

(1)

Nariadením (ES) č. 1100/2000 (3)zaviedla Rada konečné antidumpingové clo na dovozy karbidu kremíka („daný výrobok“) pôvodom z Ukrajiny do spoločenstva. Nariadením (ES) č. 991/2004 (4) Rada zmenila a doplnila nariadenie (ES) č. 1100/2000.

(2)

Sadzba cla uplatňovaná na čistú cenu spoločenstva s franko hranicou pred preclením je stanovená na 24 % na dovozy daného výrobku pôvodom z Ukrajiny.

2.   Vyšetrovanie

(3)

Uverejnením oznámenia v Úradnom vestníku Európskej  (5)20. marca 2004 Komisia oznámila otvorenie čiastočného predbežného preskúmania platných opatrení („opatrenia“) podľa článku 11 odsek 3 a článku 22 písmeno c) základného nariadenia.

(4)

Preskúmanie bolo začaté na podnet Komisie za účelom prešetrenia, či je následkom rozšírenia Európskej únie 1. mája 2004 („rozšírenie“) a pri zohľadnení záujmu spoločenstva potrebné upraviť opatrenia tak, aby sa predišlo náhlemu a neprimerane negatívnemu vplyvu na všetky zainteresované strany, vrátane užívateľov, distribútorov a spotrebiteľov.

(5)

Všetky zainteresované strany, vrátane priemyslu spoločenstva, združení výrobcov alebo užívateľov v spoločenstve, vývozcov/výrobcov v príslušných krajinách, dovozcov a ich združení a príslušných orgánov v daných krajinách, ako aj zainteresované strany v desiatich nových členských štátoch, ktoré pristúpili k Európskej únii 1. mája 2004 („EÚ10“), boli oboznámené o začatí vyšetrovania a dostali príležitosť písomne prezentovať svoje stanoviská, poskytnúť informácie a predložiť podporné dokumenty, a to do termínu uvedenom v oznámení o začatí. Všetky zainteresované strany, ktoré o to požiadali a preukázali, že jestvujú dôvody na vypočutie, boli vypočuté.

3.   Výsledok vyšetrovania

(6)

Ako je uvedené v nariadení Rady (ES) č. 991/2004, vyšetrovaním sa dospelo k záveru, že úprava súčasných opatrení je v záujme spoločenstva za predpokladu, že takáto úprava želanú úroveň ochrany obchodu výrazne nenaruší.

4.   Záväzok

(7)

Komisia v súlade so závermi nariadenia (ES) č. 991/2004, v zhode s článkom 8 odsek 2 základného nariadenia, navrhla príslušnej spoločnosti záväzok. Záväzok následne ponúkol jeden vyvážajúci výrobca daného výrobku na Ukrajine (akciová spoločnosť „Zaporozhsky Abrasivny Combinat“).

(8)

Treba však poznamenať, že pri uplatňovaní článku 22 písmeno c) základného nariadenia je tento záväzok považovaný za osobitné opatrenie, keďže v súlade so závermi nariadenia (ES) č. 991/2004 nie je priamym ekvivalentom antidumpingového cla.

(9)

V zhode s nariadením (ES) č. 991/2004 záväzok vyrábajúcemu vývozcovi ukladá povinnosť rešpektovať dovozné limity, a aby tento záväzok mohol byť monitorovaný, príslušný vyvážajúci výrobca sa takisto zaviazal široko dodržiavať svoje tradičné modely predaja jednotlivým odberateľom v EÚ 10. Vyvážajúci výrobca si je takisto vedomý toho, že v prípade zistenia významnej zmeny týchto modelov predaja, alebo ak bude akýmkoľvek spôsobom sťažené alebo znemožnené monitorovanie záväzkov, má Komisia právo zrušiť prijatie záväzku spoločnosti, a následne namiesto neho zaviesť konečné antidumpingové clo, alebo môže upraviť výšku limitu, alebo podnikne iné kroky vedúce k náprave.

(10)

Podmienkou záväzku je tiež, že ak bude akýmkoľvek spôsobom porušený, bude Komisia oprávnená zrušiť jeho prijatie, čo bude mať za následok zavedenie antidumpingového cla namiesto tohto záväzku.

(11)

Spoločnosť bude Komisii pravidelne poskytovať podrobné informácie týkajúce sa jej vývozov do spoločenstva tak, aby Komisia mohla záväzok účinne monitorovať.

(12)

Aby Komisia mohla účinne monitorovať plnenie záväzku spoločností, pri predkladaní žiadosti o uvoľnenie do voľného obehu príslušnému colnému orgánu bude oslobodenie od cla v súlade so záväzkom závisieť od predloženia faktúry obsahujúcej aspoň tie údaje, ktoré sú vymenované v prílohe nariadenia Rady (ES) č. 991/2004. Tento rozsah informácií je taktiež potrebný k tomu, aby sa colné orgány mohli s dostatočnou presnosťou uistiť, že náklad zodpovedá obchodným dokladom. V prípade, že takáto faktúra nie je predložená alebo že nezodpovedá výrobku predloženému na preclenie, bude miesto toho splatné príslušné antidumpingové clo.

(13)

S ohľadom na uvedené je ponuka záväzku považovaná za prijateľnú.

(14)

Prijatie záväzku je obmedzené na počiatočné obdobie šiestich mesiacov bez vplyvu na obvyklú dobu trvania opatrení a jeho platnosť sa po tomto období ukončí, pokiaľ Komisia nepovažuje za vhodné predĺžiť obdobie uplatňovania osobitného opatrenia na ďalších šesť mesiacov,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Záväzok ponúknutý uvedeným vyvážajúcim výrobcom v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozov karbidu kremíka pôvodom z Ukrajiny sa týmto prijíma.

Krajina

Spoločnosť

Doplnkový kód Taric

Ukrajina

Vyrobené a exportované akciovou spoločnosťou „Zaporozhsky Abrasivny Combinat“, Zaporozhye, Ukrajina, prvému nezávislému odberateľovi v spoločenstve vystupujúcemu ako dovozca

A523

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie a ostane v platnosti po dobu šiestich mesiacov.

V Bruseli 18. mája 2004

Za Komisiu

Pascal LAMY

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12.

(3)  Ú. v. ES L 125, 26.5.2000, s. 3.

(4)  Ú. v. EÚ L 182, 18.5.2004, s. 18.

(5)  Ú. v. EÚ C 70, 20.3.2004, s. 15.


Top