EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0498
2004/498/EC:Commission Decision of 18 May 2004 accepting undertakings offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of silicon carbide originating, inter alia, in Ukraine
2004/498/ES:Rozhodnutie Komisie zo dňa 18. mája 2004, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozov karbidu kremíka pôvodom inter alia z Ukrajiny
2004/498/ES:Rozhodnutie Komisie zo dňa 18. mája 2004, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozov karbidu kremíka pôvodom inter alia z Ukrajiny
Ú. v. EÚ L 267M, 12.10.2005, p. 3–4
(MT)
Ú. v. EÚ L 183, 20.5.2004, p. 88–89
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/11/2004
20.5.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 183/88 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo dňa 18. mája 2004,
ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozov karbidu kremíka pôvodom inter alia z Ukrajiny
(2004/498/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22.decembra 1995 o ochrane pred dovozom dumpingových tovarov z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1), naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č.461/2004 (2) („základné nariadenie“), a najmä na články 8 a 11 odsek 3, články 21 a 22 písmeno c),
po konzultácii s Poradným výborom,
keďže:
A. POSTUP
1. Platné opatrenia
(1) |
Nariadením (ES) č. 1100/2000 (3)zaviedla Rada konečné antidumpingové clo na dovozy karbidu kremíka („daný výrobok“) pôvodom z Ukrajiny do spoločenstva. Nariadením (ES) č. 991/2004 (4) Rada zmenila a doplnila nariadenie (ES) č. 1100/2000. |
(2) |
Sadzba cla uplatňovaná na čistú cenu spoločenstva s franko hranicou pred preclením je stanovená na 24 % na dovozy daného výrobku pôvodom z Ukrajiny. |
2. Vyšetrovanie
(3) |
Uverejnením oznámenia v Úradnom vestníku Európskej (5)20. marca 2004 Komisia oznámila otvorenie čiastočného predbežného preskúmania platných opatrení („opatrenia“) podľa článku 11 odsek 3 a článku 22 písmeno c) základného nariadenia. |
(4) |
Preskúmanie bolo začaté na podnet Komisie za účelom prešetrenia, či je následkom rozšírenia Európskej únie 1. mája 2004 („rozšírenie“) a pri zohľadnení záujmu spoločenstva potrebné upraviť opatrenia tak, aby sa predišlo náhlemu a neprimerane negatívnemu vplyvu na všetky zainteresované strany, vrátane užívateľov, distribútorov a spotrebiteľov. |
(5) |
Všetky zainteresované strany, vrátane priemyslu spoločenstva, združení výrobcov alebo užívateľov v spoločenstve, vývozcov/výrobcov v príslušných krajinách, dovozcov a ich združení a príslušných orgánov v daných krajinách, ako aj zainteresované strany v desiatich nových členských štátoch, ktoré pristúpili k Európskej únii 1. mája 2004 („EÚ10“), boli oboznámené o začatí vyšetrovania a dostali príležitosť písomne prezentovať svoje stanoviská, poskytnúť informácie a predložiť podporné dokumenty, a to do termínu uvedenom v oznámení o začatí. Všetky zainteresované strany, ktoré o to požiadali a preukázali, že jestvujú dôvody na vypočutie, boli vypočuté. |
3. Výsledok vyšetrovania
(6) |
Ako je uvedené v nariadení Rady (ES) č. 991/2004, vyšetrovaním sa dospelo k záveru, že úprava súčasných opatrení je v záujme spoločenstva za predpokladu, že takáto úprava želanú úroveň ochrany obchodu výrazne nenaruší. |
4. Záväzok
(7) |
Komisia v súlade so závermi nariadenia (ES) č. 991/2004, v zhode s článkom 8 odsek 2 základného nariadenia, navrhla príslušnej spoločnosti záväzok. Záväzok následne ponúkol jeden vyvážajúci výrobca daného výrobku na Ukrajine (akciová spoločnosť „Zaporozhsky Abrasivny Combinat“). |
(8) |
Treba však poznamenať, že pri uplatňovaní článku 22 písmeno c) základného nariadenia je tento záväzok považovaný za osobitné opatrenie, keďže v súlade so závermi nariadenia (ES) č. 991/2004 nie je priamym ekvivalentom antidumpingového cla. |
(9) |
V zhode s nariadením (ES) č. 991/2004 záväzok vyrábajúcemu vývozcovi ukladá povinnosť rešpektovať dovozné limity, a aby tento záväzok mohol byť monitorovaný, príslušný vyvážajúci výrobca sa takisto zaviazal široko dodržiavať svoje tradičné modely predaja jednotlivým odberateľom v EÚ 10. Vyvážajúci výrobca si je takisto vedomý toho, že v prípade zistenia významnej zmeny týchto modelov predaja, alebo ak bude akýmkoľvek spôsobom sťažené alebo znemožnené monitorovanie záväzkov, má Komisia právo zrušiť prijatie záväzku spoločnosti, a následne namiesto neho zaviesť konečné antidumpingové clo, alebo môže upraviť výšku limitu, alebo podnikne iné kroky vedúce k náprave. |
(10) |
Podmienkou záväzku je tiež, že ak bude akýmkoľvek spôsobom porušený, bude Komisia oprávnená zrušiť jeho prijatie, čo bude mať za následok zavedenie antidumpingového cla namiesto tohto záväzku. |
(11) |
Spoločnosť bude Komisii pravidelne poskytovať podrobné informácie týkajúce sa jej vývozov do spoločenstva tak, aby Komisia mohla záväzok účinne monitorovať. |
(12) |
Aby Komisia mohla účinne monitorovať plnenie záväzku spoločností, pri predkladaní žiadosti o uvoľnenie do voľného obehu príslušnému colnému orgánu bude oslobodenie od cla v súlade so záväzkom závisieť od predloženia faktúry obsahujúcej aspoň tie údaje, ktoré sú vymenované v prílohe nariadenia Rady (ES) č. 991/2004. Tento rozsah informácií je taktiež potrebný k tomu, aby sa colné orgány mohli s dostatočnou presnosťou uistiť, že náklad zodpovedá obchodným dokladom. V prípade, že takáto faktúra nie je predložená alebo že nezodpovedá výrobku predloženému na preclenie, bude miesto toho splatné príslušné antidumpingové clo. |
(13) |
S ohľadom na uvedené je ponuka záväzku považovaná za prijateľnú. |
(14) |
Prijatie záväzku je obmedzené na počiatočné obdobie šiestich mesiacov bez vplyvu na obvyklú dobu trvania opatrení a jeho platnosť sa po tomto období ukončí, pokiaľ Komisia nepovažuje za vhodné predĺžiť obdobie uplatňovania osobitného opatrenia na ďalších šesť mesiacov, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Záväzok ponúknutý uvedeným vyvážajúcim výrobcom v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozov karbidu kremíka pôvodom z Ukrajiny sa týmto prijíma.
Krajina |
Spoločnosť |
Doplnkový kód Taric |
Ukrajina |
Vyrobené a exportované akciovou spoločnosťou „Zaporozhsky Abrasivny Combinat“, Zaporozhye, Ukrajina, prvému nezávislému odberateľovi v spoločenstve vystupujúcemu ako dovozca |
A523 |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie a ostane v platnosti po dobu šiestich mesiacov.
V Bruseli 18. mája 2004
Za Komisiu
Pascal LAMY
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12.
(3) Ú. v. ES L 125, 26.5.2000, s. 3.
(4) Ú. v. EÚ L 182, 18.5.2004, s. 18.
(5) Ú. v. EÚ C 70, 20.3.2004, s. 15.