This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0274
2004/274/EC: Commission Decision of 23 March 2004 concerning protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in the United States of America (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 1097)
Rozhodnutie Komisie z 23. marca 2004 o ochranných opatreniach v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou v Spojených štátoch amerických [oznámené pod číslom K(2004) 1097]Text s významom pre EHP
Rozhodnutie Komisie z 23. marca 2004 o ochranných opatreniach v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou v Spojených štátoch amerických [oznámené pod číslom K(2004) 1097]Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 86, 24.3.2004, p. 27–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 05/04/2004; Zrušil 32004D0363
Úradný vestník L 086 , 24/03/2004 S. 0027 - 0028
Rozhodnutie Komisie z 23. marca 2004 o ochranných opatreniach v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou v Spojených štátoch amerických [oznámené pod číslom K(2004) 1097] (Text s významom pre EHP) (2004/274/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991, ktorou sa stanovujú zásady, ktorými sa riadi organizácia veterinárnych kontrol zvierat, ktoré vstupujú do spoločenstva z tretích krajín, a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS [1], a najmä na jej článok 18 ods. 6 a 7, so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady, ktorými sa riadi organizácia veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do spoločenstva z tretích krajín [2], a najmä na jej článok 22 ods. 1 a 6, keďže: (1) Vtáčia chrípka je vysoko nákazlivé vírusové ochorenie hydiny a vtákov, ktoré môže rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery, ktoré môžu predstavovať vážnu hrozbu pre zdravie zvierat a pre verejné zdravie a výrazne znížiť rentabilitu chovu hydiny. (2) Existuje riziko, že chorobný agens by sa mohol prostredníctvom medzinárodného obchodu zaviesť do živej hydiny a hydinových výrobkov. (3) Spojené štáty americké 23. februára 2004 potvrdili jedno prepuknutie vysoko patogénnej vtáčej chrípky v hydinových kŕdľoch v štáte Texas (kraj Gonzales), ktoré bolo zistené ako pozitívne v priebehu dohľadu uskutočneného 17. februára 2004. (4) Tento zistený kmeň vírusu vtáčej chrípky je podtyp H5N2, ktorý sa líši od kmeňa, ktorý v súčasnosti spôsobuje epidémiu v Ázii. Súčasné poznatky naznačujú, že riziko pre verejné zdravie v súvislosti s týmto podtypom je nižšie ako riziko kmeňa, ktorý koluje v Ázii, ktorý je subtypom vírusu H5N1. (5) Avšak s ohľadom na riziko, ktoré zavlečenie ochorenia do spoločenstva znamená pre zdravie zvierat, dovozy živej hydiny, vtákov z nadradu bežcov, farmovej aj voľne žijúcej pernatej zveri a násadových vajec uvedených druhov a čerstvého mäsa z hydiny, vtákov z nadradu bežcov, voľne žijúcej aj farmovej pernatej zveri, mäsových polotovarov a mäsových výrobkov pripravených z mäsa uvedených druhov alebo obsahujúcich toto mäso, pochádzajúce z vtákov usmrtených po 27. januári 2004, a dovozy vajec pre ľudskú spotrebu sa zo Spojených štátov amerických pozastavujú od 25. februára 2004 rozhodnutiami Komisie 2004/187/ES [3] a 2004/256/ES [4]. (6) V súlade s rozhodnutím Komisie 2000/666/ES [5] dovozy vtákov iných, ako je hydina, sa povoľujú zo všetkých členských štátov OIE (Svetovej organizácie pre zdravie zvierat) za podmienky, že krajina pôvodu poskytne veterinárne záruky, a že členské štáty vykonajú prísne karanténne opatrenia po dovoze. (7) Dovoz vtákov iných ako je hydina, vrátane vtákov v záujmovom chove v sprievode ich majiteľov, bol zo Spojených štátov Amerických takisto pozastavený rozhodnutím 2004/187/ES ako dodatočné opatrenie na účel vylúčenia každého možného rizika výskytu ochorenia v karanténnych staniciach v pôsobnosti členských štátov. (8) Rozhodnutím Komisie 97/222/ES [6] sa stanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz mäsových výrobkov, a ustanovujú sa režimy ich ošetrenia, aby sa predišlo riziku šírenia ochorenia prostredníctvom takýchto výrobkov. Ošetrenie, ktorému sa výrobky musia podrobiť, závisí od nákazového statusu krajiny pôvodu, podľa druhov mäsa, z ktorého sú vyrobené; aby sa predišlo zbytočnému zaťaženiu obchodu, dovozy výrobkov z hydinového mäsa s pôvodom v Spojených štátoch amerických, ktoré boli podrobené tepelnému ošetreniu pri najmenej 70!!! error character !!! Β!!! error character !!! Ί Celzia v jadre, by sa mali naďalej povoľovať. (9) Hygienické kontrolné opatrenia platné pre suroviny na výrobu krmiva pre zvieratá a pre farmaceutické alebo technické výrobky umožňujú vylúčiť z pôsobnosti tohto rozhodnutia usmerňovaný dovoz takýchto výrobkov. (10) Spojené štáty americké podpísali dohodu s Európskym spoločenstvom o hygienických opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami [7]. (11) Spojené štáty americké poskytli niektoré dodatočné informácie o výskyte choroby a o kontrolných opatreniach prijatých preto, aby spoločenstvo vykonávalo regionalizačné opatrenia v súlade s ustanoveniami veterinárnej dohody; informácie dostupné v súčasnosti však ešte stále neumožňujú obmedziť ochranné opatrenia stanovené v súčasnom rozhodnutí na vymedzené pásmo. (12) Ochranné opatrenia platné pre celé územie Spojených štátov amerických by sa mali preto predĺžiť a rozhodnutie 2004/256/ES by sa malo zrušiť. (13) Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Členské štáty pozastavia dovoz z územia Spojených štátov: - živej hydiny, vtákov z nadradu bežcov, farmovej aj voľne žijúcej pernatej zveri a násadových vajec týchto druhov, - vtákov iných ako je hydina, vrátane vtákov v záujmovom chove v sprievode ich majiteľov, - vajec pre ľudskú spotrebu. Článok 2 Členské štáty pozastavia dovoz z územia Spojených štátov: - čerstvého mäsa z hydiny, vtákov z nadradu bežcov a farmovej a voľne žijúcej pernatej zveri, - mäsových polotovarov a mäsových výrobkov pripravených z mäsa uvedených druhov alebo obsahujúcich toto mäso. Článok 3 1. Odlišne od článku 2, členské štáty povolia dovoz výrobkov spadajúcich do pôsobnosti uvedeného článku, ktoré pochádzajú z vtákov usmrtených pred 27. januárom 2004. 2. Vo veterinárnych osvedčeniach sprevádzajúcich zásielku výrobkov uvedených v odseku 1 musí byť podľa príslušných druhov uvedený tento text: "Čerstvé hydinové mäso/čerstvé mäso vtákov z nadradu bežcov/čerstvé mäso voľne žijúcej pernatej zveri/čerstvé mäso farmovej pernatej zveri/mäsový výrobok pripravený z mäsa hydiny, vtákov z nadradu bežcov alebo farmovej či voľne žijúcej pernatej zveri alebo obsahujúci toto mäso/mäsový polotovar pripravený z mäsa hydiny, vtákov z nadradu bežcov alebo farmovej či voľne žijúcej pernatej zveri alebo obsahujúci toto mäso [8], ktoré pochádza z vtákov usmrtených pred 27. januárom 2004, v súlade s článkom 3, ods. 1, rozhodnutia 2004/274/ES." 3. Odlišne od článku 2, členské štáty povolia dovoz mäsových výrobkov pripravených z mäsa hydiny, vtákov z nadradu bežcov, alebo z farmovej či voľne žijúcej pernatej zveri, alebo obsahujúcich toto mäso, ak mäso uvedených druhov bolo podrobené jednému z osobitných ošetrení uvedených v bodoch B, C alebo D časti IV prílohy k rozhodnutiu Komisie 97/222/ES. Článok 4 Rozhodnutie 2004/256/ES sa ruší. Článok 5 Členské štáty zmenia a doplnia opatrenia, ktoré uplatňujú na dovozy, aby ich uviedli do súladu s týmto rozhodnutím a prijaté opatrenia okamžite príslušne zverejnia. Bezodkladne o tom musia informovať Komisiu. Článok 6 Toto rozhodnutie sa preskúma vzhľadom na vývoj choroby a informácie poskytované veterinármi orgánmi Spojených štátov amerických. Článok 7 Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať do 23. apríla 2004. Článok 8 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 23. marca 2004 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené smernicou 96/43/ES (Ú. v. ES L 162, 1.7.1996, s. 1). [2] Ú. v. ES L 24, 31.1.1998, s. 9. [3] Ú. v. ES L 57, 25. 2.2004, s. 35. [4] Ú. v. ES L 80, 25. 2.2004, s. 31. [5] Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 26, naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/279/ES (Ú. v. ES L 99, 16.4.2002, s. 17). [6] Ú. v. ES L 98, 4.4.1997, s. 39, naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2003/826/ES (Ú. v. ES L 311, 27.11.2003, s. 29). [7] Rozhodnutie Rady 98/258/ES zo 16. marca 1998 uverejnené v Ú. v. ES L 118, 21.4.1998, s. 1. [8] Nehodiace sa preškrtnite. --------------------------------------------------