EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0320

Nariadenie Rady (ES) č. 320/2003 z 18. februára 2003, ktorým sa zastavuje revízia antidampingových opatrení uplatniteľných na dovozy kujného príslušenstva rúr alebo rúrok so závitmi pochádzajúcich z Brazílie, Českej republiky, Japonska, Čínskej ľudovej republiky, Kórejskej republiky a Thajska

Ú. v. EÚ L 47, 21.2.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/320/oj

32003R0320



Úradný vestník L 047 , 21/02/2003 S. 0001 - 0002


Nariadenie Rady (ES) č. 320/2003

z 18. februára 2003,

ktorým sa zastavuje revízia antidampingových opatrení uplatniteľných na dovozy kujného príslušenstva rúr alebo rúrok so závitmi pochádzajúcich z Brazílie, Českej republiky, Japonska, Čínskej ľudovej republiky, Kórejskej republiky a Thajska

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dampingovým dovozom zo štátov, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva [1], a najmä na jeho články 8, 9 a článok 11 ods. 3,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1515/2001 z 23. júla 2001 o opatreniach, ktoré môže prijať spoločenstvo na základe správy prijatej Orgánom na urovnávanie sporov WTO, týkajúcej sa antidampingových a antisubvenčných záležitostí [2], a najmä na jeho článok 2,

so zreteľom na návrh predložený Komisiou po konzultácii s poradným výborom,

keďže:

A. POSTUP

(1) Komisia dostala 26. marca 2001 od vyvážajúceho výrobcu kujného príslušenstva so závitmi v Českej republike, konkrétne ide Moravské železárny a. s. žiadosť o úpravu definitívneho antidampingového cla, ktoré sa naň uplatňuje nariadením Rady (ES) č. 1784/2000 z 11. augusta 2000, ktorým sa uplatňuje definitívne antidampingové clo a definitívne sa vyberá dočasné clo uplatnené na dovozy určitého príslušenstva na rúry a rúrky z kujnej liatiny pochádzajúceho z Brazílie, Českej republiky, Japonska, Čínskej ľudovej republiky, Kórejskej republiky a Thajska [3].

(2) Uvedený vyvážajúci výrobca požiadal o revíziu na základe toho, že jeho individuálna antidampingová colná sadzba sa opiera o metodológie, ktoré nie sú v súlade so závermi obsiahnutými v správe odvolacieho orgánu a v správe špeciálnej skupiny, podľa úpravy v správe odvolacieho orgánu v kauze "Európske spoločenstvá – antidampingové opatrenia na dovozy bavlnených posteľných tkanín z Indie" [4] (ďalej len "správy"), a najmä právneho výkladu podaného v týchto správach k článku 2 ods. 2 bod 2 ii) a článku 2 ods. 4 bod 2 Antidampingovej dohody WTO, prijatej Orgánom na urovnávanie sporov Svetovej obchodnej organizácie (WTO).

(3) V súvislosti s tým Komisia oznámením z 5. decembra 2001 (ďalej len "oznámenie o začatí") uverejnenom v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev [5] navrhla možnosť revízie antidampingových opatrení uplatniteľných na dovozy kujného príslušenstva rúr alebo rúrok so závitmi pochádzajúcich z Brazílie, Českej republiky, Japonska, Čínskej ľudovej republiky, Kórejskej republiky a Thajska

(4) Rozsah tejto revízie sa obmedzil na preskúmanie dampingu tých vyvážajúcich výrobcov v zúčastnených štátoch, ktorých colné sadzby sa opierajú o metodológiu dampingu, ktorá bola predmetom uvedených správ a ktorá vyčerpávajúco odpovedala na dotazník v lehote stanovenej v oznámení o začatí. Táto revízia sa opierala o článok 2 nariadenia (ES) č. 1515/2001.

(5) Komisia oficiálne upovedomila všetkých známych vyvážajúcich výrobcov i príslušné úrady vo vyvážajúcich štátoch o začatí konania. Zainteresované strany mali príležitosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požadovať vypočutie v rámci lehoty stanovenej v oznámení o začatí.

(6) Komisia poslala dotazníky všetkým stranám, o ktorých sa vedelo, že sú zúčastnené a všetkým ostatným spoločnostiam, ktoré dali o sebe vedieť v rámci konečných termínov stanovených v oznámení o začatí a dostala iba jednu odpoveď od vyvážajúceho výrobcu z Thajska. Český výrobca, ktorý pôvodne požiadal o revíziu, neodpovedal na uvedený dotazník.

(7) Vyvážajúci výrobca z Thajska sa následkom toho rozhodol stiahnuť svoju žiadosť o revíziu. Pretože a keďže žiaden iný vývozca neodpovedal na dotazník v súlade s oznámením o začatí, súčasné prešetrovanie by sa malo skončiť.

B. ZÁVERY

(8) Na základe uvedeného sa došlo k záveru, že revízia by sa mala zastaviť a antidampingové opatrenia uložené nariadením (ES) č. 1784/2000 na dovozy predmetného výrobku s pôvodom v Brazílii, Českej republike, Japonsku, Čínskej ľudovej republike, Kórejskej republike a Thajsku by mali ostať v platnosti, bez zmeny úrovne opatrení pre vyvážajúcich výrobcov z príslušných štátov. Rovnako aj pôvodne prijaté záväzky by mali zostať v platnosti,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Revízia antidampingových opatrení v súvislosti s dovozmi kujného príslušenstva rúr alebo rúrok so závitmi v súčasnosti zatriedené v rámci č3íselného znaku KN ex73071910 (kód TARIC 7307191010) a s pôvodom v Brazílii, Českej republike, Japonsku, Čínskej ľudovej republike, Kórejskej republike a Thajsku, sa týmto zastavuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v tretí deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. februára 2003

Za Radu

predseda

N. Christodoulakis

[1] Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1972/2002 (Ú. v. ES L 305, 7.11.2002, s. 1).

[2] Ú. v. ES L 201, 26.7.2001, s. 10.

[3] Ú. v. ES L 208, 18.8.2000, s. 8.

[4] WT/DS 141/AB/R, 1.3.2001.

[5] Ú. v. ES C 342, 5.12.2001, s. 5.

--------------------------------------------------

Top