This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0541
2003/541/EC: Commission Decision of 17 July 2003 amending Decisions 92/260/EEC, 93/197/EEC and 97/10/EC as regards the temporary admission and imports into the European Union of registered horses from South Africa (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 1212)
Rozhodnutie Komisie zo 17. júla 2003, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 92/260/EHS, 93/197/EHS a 97/10/ES o dočasnom vstupe a dovoze registrovaných koní z Južnej Afriky do Európskej únie (oznámené pod číslom dokumentu C(2003)1212)Text s významom pre EHP
Rozhodnutie Komisie zo 17. júla 2003, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 92/260/EHS, 93/197/EHS a 97/10/ES o dočasnom vstupe a dovoze registrovaných koní z Južnej Afriky do Európskej únie (oznámené pod číslom dokumentu C(2003)1212)Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 185, 24.7.2003, p. 41–54
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Nepriamo zrušil 32018R0659
Úradný vestník L 185 , 24/07/2003 S. 0041 - 0054
Rozhodnutie Komisie zo 17. júla 2003, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 92/260/EHS, 93/197/EHS a 97/10/ES o dočasnom vstupe a dovoze registrovaných koní z Južnej Afriky do Európskej únie (oznámené pod číslom dokumentu C(2003)1212) (Text s významom pre EHP) (2003/541/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 90/426/EHS z 26. júna 1990 o veterinárnych podmienkach zvierat čeľade koňovitých pri ich preprave a dovoze z tretích krajín [1], naposledy zmenenej a doplnenej rozhodnutím Komisie 2002/160/ES [2] a najmä na jej článok 12 ods. 2, článok 13 ods. 2, články 14, 15, 16 a článok 19 písm. i), keďže: (1) rozhodnutie Komisie 92/260/EHS [3], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/635/ES [4] ustanovuje veterinárne podmienky zvierat a veterinárne osvedčenie na dočasný vstup registrovaných koní; (2) rozhodnutie Komisie 93/197/EHS [5], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/841/ES [6] ustanovuje veterinárne podmienky zvierat a veterinárne osvedčenie na dovoz registrovaných zvierat čeľade koňovitých a zvierat čeľade koňovitých na chov a výrobu; (3) príloha I k rozhodnutiu Komisie 97/10/ES z 12. decembra 1996, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 79/542/ES a rozhodnutia Komisie 92/160/EHS, 92/260/EHS a 93/197/EHS týkajúce sa dočasného vstupu a dovozu registrovaných koní z Južnej Afriky do spoločenstva [7], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2001/622/ES [8], stanovuje dodatočné záruky, ktoré sa vzťahujú na regionalizáciu Južnej Afriky pre dovoz registrovaných koní do Európskej únie; (4) tieto dodatočné záruky vyžadujú stanovené obdobie pobytu registrovaných koní v rámci oblasti, kde sa nevyskytol mor koní a ustanovujú podmienky, za ktorých samusiakone určené na leteckú prepravu do Európskej únie prepravovať na letiskonachádzajúce sa v oblasti pod dohľadom za ochranných podmienok proti bacilonosičom; (5) s prihliadnutím k požadovanej izolácii v schválenej a voči bacilonosičom chránenej karanténnej stanici, sa javí ako opodstatnené, aby sa požadovala taká istá minimálnadoba pobytu v oblasti, kde sa nevyskytol mor koní pri ich dovoze do Európskej únie; (6) kvôli zmenám v letových poriadkoch leteckých spoločností sa preprava registrovanýchkoní v bežnom nákladnom lietadle ukazuje ako nie veľmi možná, a tak prepravaregistrovaných koní loďou zostáva jedinou skutočnou alternatívou; (7) je nevyhnutné ustanoviť podmienky, za ktorých sa môžu registrované kone prepravovať bez toho, aby sa ohrozil zdravotný stav týchto zvierat počas cesty loďou z prístavu v Kapskom meste nachádzajúcom sa vo voľnej zóne do prístavu v Európskej únii, ktorý schválilo pohraničné inšpekčné stanovište v súlade so smernicou Rady 91/496/EHSz 15. júla 1991, ktorá ustanovuje pravidlá, ktorými sa riadi organizácia veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS [9], naposledy zmenené a doplnené smernicou 96/43/ES [10]; (8) rozhodnutia 92/260/EHS, 93/197/EHS a 97/10/ES by sa mali podľa toho zmeniťa doplniť; (9) opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru prepotravinový reťazec a zdravie zvierat, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 V prílohe II rozhodnutia 92/260/EHS sa veterinárne osvedčenie typu F nahrádza textom v prílohe I tohto rozhodnutia. Článok 2 V prílohe II rozhodnutia 93/197/EHS sa veterinárne osvedčenie typu F nahrádza textom v prílohe II tohto rozhodnutia. Článok 3 Rozhodnutie 97/10/ES sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. Príloha I sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou III tohto rozhodnutia. 2. Text v prílohe IV tohto rozhodnutia sa dopĺňa ako príloha IV. Článok 4 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 17. júla 2003 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 42. [2] Ú. v. ES L 53, 23.2.2002, s. 37. [3] Ú. v. ES L 130, 15.5.1992, s. 67. [4] Ú. v. ES L 206, 3.8.2002, s. 20. [5] Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 16. [6] Ú. v. ES L 287, 25.10.2002, s. 42. [7] Ú. v. ES L 3, 7.1.1997, s. 9. [8] Ú. v. ES L 216, 10.8.2001, s. 26. [9] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. [10] Ú. v. ES L 162, 1.7.1996, s. 1. -------------------------------------------------- PRÍLOHA I " +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ " -------------------------------------------------- PRÍLOHA II " +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ " -------------------------------------------------- PRÍLOHA III Príloha I rozhodnutia 97/10/ES sa mení a dopĺňa takto: 1. Bod 7.1 sa nahrádza takto: "7.1. Registrované kone určené na stály dovoz do Európskej únie sa museli pohybovať v krajine odoslania po dobu aspoň 90 dní alebo od narodenia, ak sú mladšie ako 90 dní, ak sa dovážajú priamo z Európskej únie počas 90 dní pred vydaním osvedčenia na vývoz do Európskej únie a museli zostať vo voľnej zóne po dobu aspoň 60 dní alebo od narodenia, ak sú mladšie ako 60 dní, alebo od vstupu, ak sú dovážané priamo z územia Európskej únie počas 60 dní pred vydaním osvedčenia na vývoz do Európskej únie." 2. Bod 11 sa nahrádza takto: "11. Ak sa registrované kone prepravujú letecky, preprava koní z karanténnej stanice do lietadla sa vykoná za podmienok, ktoré ich ochránia pred bacilonosičmi a tieto podmienky sa dodržia počas celej cesty." 3. Pridáva sa nasledujúci bod 12: "12. Ak sa registrované kone prepravujú po mori, potom platia nasledujúce podmienky: Plavidlá prepravujúce registrované kone z prístavu v Kapskom meste do prístavu v Európskej únii, ktorý bol schválený v súlade so smernicou 91/496/EHS ako hraničné inšpekčné stanovište na veterinárne kontroly registrovaných koní, sa nesmie počas odchodu a príchodu zastaviť v žiadnom prístave nachádzajúcom sa na území alebo časti územia tretej krajiny, ktorá nebola schválená na dovoz zvierat čeľade koňovitých do Európskej únie. Kapitán plavidla vyplnením vyhlásenia uvedeného v prílohe IV predloží dôkaz o dodržaní týchto podmienok." -------------------------------------------------- PRÍLOHA IV „PRÍLOHA IV +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------