Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0688

    Nariadenie Komisie (ES) č. 688/2002 z 22. apríla 2002, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2301/97 o zápise určitých názvov do Zoznamu osvedčení osobitných znakov ustanoveného v nariadení Rady (EHS) č. 2082/92 o osvedčeniach osobitných znakov poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Panellets)

    Ú. v. ES L 106, 23.4.2002, p. 7–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/12/2008; Zrušil 32008R1204

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/688/oj

    32002R0688



    Úradný vestník L 106 , 23/04/2002 S. 0007 - 0007


    Nariadenie Komisie (ES) č. 688/2002

    z 22. apríla 2002,

    ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2301/97 o zápise určitých názvov do Zoznamu osvedčení osobitných znakov ustanoveného v nariadení Rady (EHS) č. 2082/92 o osvedčeniach osobitných znakov poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Panellets)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2082/92 zo 14. júla 1992 o osvedčeniach osobitných znakov poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1] a najmä na jeho článok 9 ods. 1,

    keďže:

    (1) V súlade s článkom 7 nariadenia (EHS) č. 2082/92 Španielsko podalo Komisii žiadosť o zapísanie názvu "Panellets" do zoznamu osvedčení osobitných znakov.

    (2) Výraz "zaručená tradičná špecialita" sa môže použiť iba pri názvoch zapísaných do uvedeného zoznamu.

    (3) Po uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev [2] nebola Komisii zaslaná žiadna námietka podľa článku 8 uvedeného nariadenia o názve uvedenom v prílohe k tomuto nariadeniu.

    (4) V dôsledku toho by názov mal byť zapísaný do zoznamu osvedčení osobitného znaku a tým byť chránený ako zaručená tradičná špecialita v rámci spoločenstva podľa článku 13 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2082/92.

    (5) Príloha k tomuto nariadeniu dopĺňa prílohu k nariadeniu Komisie (ES) č. 2301/97 [3], naposledy zmenenému a doplnenému nariadením (ES) č. 244/2002 [4],

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Názov v prílohe k tomuto nariadeniu sa pridáva do prílohy k nariadeniu (ES) č. 2301/97 a zapisuje sa do zoznamu osvedčení osobitného znaku v súlade s článkom 9 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2082/92.

    Bude chránený v súlade s článkom 13 ods. 1 uvedeného nariadenia.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 22. apríla 2002

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 9.

    [2] Ú. v. ES C 5, 9.1.2001, s. 3.

    [3] Ú. v. ES L 319, 21.11.1997, s. 8.

    [4] Ú. v. ES L 39, 9.2.2002, s. 11.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    Chlieb, zákusky koláče, cukrárske výrobky, sušienky a ostatné pekárenské výrobky

    - Panellets

    --------------------------------------------------

    Top