EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0538

Nariadenie Komisie (ES) č. 538/2002 z 25. marca 2002, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96 o zápise určitých názvov do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení uvedeného v nariadení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

Ú. v. ES L 82, 26.3.2002, p. 4–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/538/oj

32002R0538



Úradný vestník L 082 , 26/03/2002 S. 0004 - 0005


Nariadenie Komisie (ES) č. 538/2002

z 25. marca 2002,

ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96 o zápise určitých názvov do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení uvedeného v nariadení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2796/2000 [2], a najmä na jeho článok 6 (3) a (4),

keďže:

(1) V súlade s článkom 5 nariadenia (EHS) č. 2081/92 Grécko zaslalo Komisii prihlášku na zápis názvu "Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου" (Patata Kato Nevrokopiou) ako zemepisného označenia.

(2) V súlade s článkom 6 (1) uvedeného nariadenia sa zistilo, že prihláška spĺňa všetky v ňom ustanovené požiadavky a že obsahuje najmä všetky informácie požadované v súlade s jeho článkom 4.

(3) Komisia nedostala žiadnu námietku v zmysle článku 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92 po uverejnení názvov uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev [3].

(4) Názov by sa preto mal zapísať do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení a mal by byť chránený v rámci spoločenstva ako chránené zemepisné označenie.

(5) Príloha k tomuto nariadeniu dopĺňa prílohu k nariadeniu Komisie (ES) č. 2400/96 [4], naposledy zmenenému a doplnenému nariadením (ES) č. 245/2002 [5],

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Názov v prílohe k tomuto nariadeniu sa týmto pridal do prílohy k nariadeniu (ES) č. 2400/96 a zapísal sa ako chránené zemepisné označenie (CHZO) do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení, ustanoveného v článku 6 (3) nariadenia (EHS) č. 2081/92.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 25. marca 2002

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 324, 21.12.2000, s. 26.

[3] Ú. v. ES C 166, 9.6.2001, s. 29.

[4] Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 11.

[5] Ú. v. ES L 39, 8.2.2002, s. 12.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

VÝROBKY UVEDENÉ V PRÍLOHE I K ZMLUVE O ZALOŽENÍ ES, URČENÉ NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

Ovocie, zelenina a obilniny

GRÉCKO

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου (CHZO)

(Patata Kato Nevrokopiou)

--------------------------------------------------

Top