This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0998
Commission Regulation (EC) No 998/1999 of 11 May 1999 amending Annexes I and II to Council Regulation (EEC) No 2377/90 laying down a Community procedure for the establishment of maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (ES) č. 998/1999 z 11. mája 1999, ktoré mení a dopĺňa prílohy I a II k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 stanovujúcemu postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvoduText s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (ES) č. 998/1999 z 11. mája 1999, ktoré mení a dopĺňa prílohy I a II k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 stanovujúcemu postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvoduText s významom pre EHP
Ú. v. ES L 122, 12.5.1999, p. 30–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 05/07/2009; Nepriamo zrušil 32009R0470
Úradný vestník L 122 , 12/05/1999 S. 0030 - 0033
Nariadenie Komisie (ES) č. 998/1999 z 11. mája 1999, ktoré mení a dopĺňa prílohy I a II k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 stanovujúcemu postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (Text s významom pre EHP) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktoré stanovuje postup spoločenstva pre stanovenie maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 997/1999 [2], a najmä na jeho články 6 a 8, (1) keďže v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 musia byť maximálne reziduálne hranice postupne stanovené pre všetky farmakologicky aktívne látky, ktoré sa používajú v rámci spoločenstva vo veterinárnych liečebných prípravkoch určených na podávanie zvieratám pre potravinársku výrobu; (2) keďže maximálne reziduálne hranice majú byť stanovené až po preskúmaní v rámci Výboru pre veterinárne liečebné prípravky všetkých relevantných informácií týkajúcich sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselné spracovanie potravín; (3) keďže pri stanovovaní maximálnych reziduálnych hraníc pre rezíduá veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné špecifikovať druhy zvierat, v ktorých môžu byť rezíduá prítomné, úrovne, ktoré môžu byť prítomné v každom príslušnom mäsovom tkanive získanom zo spracovaného zvieraťa (cieľové tkanivo), a charakter rezídua, ktorý je relevantný pre monitorovanie rezíduí (marker rezídua); (4) keďže na kontrolu rezíduí, tak ako je stanovené v príslušnej legislatíve spoločenstva, majú byť maximálne reziduálne hranice spravidla stanovené pre cieľové tkanivá pečene alebo obličky; keďže sú však pečeň a obličky často z porazených zvierat, ktoré sa pohybujú v medzinárodnom obchode, odstránené a maximálne reziduálne hranice majú byť preto tiež vždy stanovené pre svalové alebo tukové tkanivá; (5) keďže v prípade veterinárnych liečebných prípravkov určených na použitie v prípade vtákov znášajúcich vajcia, zvierat produkujúcich mlieko alebo medonosných včiel je taktiež potrebné stanoviť maximálne reziduálne hranice pre vajcia, mlieko alebo med; (6) keďže danofloxacin má byť zaradený do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90; (7) keďže tiaprost, convallaria majalis, atropa belladonna, aqua levici a adonis vernalis majú byť zaradené do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90; (8) keďže sa má umožniť obdobie 60 dní pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, aby sa členským štátom umožnilo vykonať ľubovoľnú úpravu, ktorá môže byť potrebná pre schválenie umiestnenia príslušných veterinárnych liečebných prípravkov na trh, ktoré bolo poskytnuté v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou 93/40/EHS [4], aby sa zohľadnili ustanovenia tohto nariadenia; (9) keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Prílohy I, II nariadenia (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto dokumentu. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť šesťdesiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 11. mája 1999 Za Komisiu Martin Bangemann člen Komisie [1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1. [2] Ú. v. ES L 122, 12.5.1999, s. 24. [3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1. [4] Ú. v. ES L 214, 24.8.1993, s. 31. -------------------------------------------------- PRÍLOHA A. Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto: 1. Látky antiinfekčné 1.2. Antibiotiká 1.2.3. Chinolóny "Farmakologicky aktívna/-e látka/-y | Marker rezídua | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Ďalšie ustanovenia | Danofloxacin | Danofloxacin | Hovädzí dobytok | 200 μg/kg | Svalstvo | | | | | 100 μg/kg | Tuk | | | | | 400 μg/kg | Pečeň | | | | | 400 μg/kg | Obličky | | | | | 30 μg/kg | Mlieko" | | B. Príloha II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto: 2. Organické látky "Farmakologicky aktívna/-e látka/-y | Druhy zvierat | Ďalšie ustanovenia | Tiaprost | Hovädzí dobytok, ovce, ošípané, domáce nepárnokopytníky" | | 4. Látky používané v homeopatických veterinárnych liečebných prípravkoch "Farmakologicky aktívna/-e látka/-y | Druhy zvierat | Ďalšie ustanovenia | Adonis vernalis | Všetky druhy na potravinársku výrobu | Len pre použitie v homeopatických veterinárnych liečebných prípravkoch pripravovaných podľa homeopatických liekopisov, v koncentráciách vo výrobkoch nepresahujúcich jednu stotinu | Aqua levici | Všetky druhy na potravinársku výrobu | Len pre použitie v homeopatických veterinárnych liečebných prípravkoch pripravovaných podľa homeopatických liekopisov | Atropa belladonna | Všetky druhy na potravinársku výrobu | Len pre použitie v homeopatických veterinárnych liečebných prípravkoch pripravovaných podľa homeopatických liekopisov, v koncentráciách vo výrobkoch nepresahujúcich jednu stotinu | Convallaria majalis | Všetky druhy na potravinársku výrobu | Len pre použitie v homeopatických veterinárnych liečebných prípravkoch pripravovaných podľa homeopatických liekopisov, v koncentráciách vo výrobkoch nepresahujúcich jednu tisícinu" | --------------------------------------------------