Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2518

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2518/98 z 23. novembra 1998 o zatrieďovaní určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    Ú. v. ES L 315, 25.11.1998, p. 3–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2518/oj

    31998R2518



    Úradný vestník L 315 , 25/11/1998 S. 0003 - 0006


    Nariadenie Komisie (ES) č. 2518/98

    z 23. novembra 1998

    o zatrieďovaní určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2248/98 [2], a najmä jeho článok 9,

    aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry priloženej k spomenutému nariadeniu, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatrieďovania tovaru, ktorý sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu,

    keďže nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a keďže tieto pravidlá platia pre akúkoľvek nomenklatúru, ktorá úplne alebo čiastočne vychádza z tejto nomenklatúry, alebo ktorá ju doplňuje o akékoľvek dodatočné delenie, a ktorá je založená na špecifických ustanoveniach spoločenstva, z pohľadu platnosti colných a iných opatrení týkajúcich sa obchodu s tovarom;

    keďže podľa spomenutých všeobecných pravidiel musí byť tovar opísaný v 1. stĺpci tabuľky priloženej k tomuto nariadeniu zatrieďovaný v rámci príslušných kódov kombinovanej nomenklatúry, uvedených v 2. stĺpci, z dôvodov, ktoré sú uvedené v 3. stĺpci;

    keďže platí, že informácie o záväzných sadzbách vydané colnými úradmi členských štátov ohľadne zatrieďovaní tovaru do kombinovanej nomenklatúry, ktorý nevyhovuje právam stanoveným týmto nariadením, môže držiteľ používať naďalej, podľa ustanovení článku 12 (6) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva [3], v znení posledných úprav Európskeho parlamentu a nariadenia Rady (ES) č. 82/97 [4], počas obdobia troch mesiacov;

    keďže sekcia colnej a štatistickej nomenklatúry Výboru pre colný kódex nedoručila stanovisko v lehote, ktorú stanovil jeho predseda, pokiaľ ide o výrobok číslo 1 v priloženej tabuľke;

    keďže opatrenia určené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom sekcie colnej a štatistickej nomenklatúry Výboru pre colný kódex, pokiaľ ide o výrobky číslo 2 až 7 v priloženej tabuľke,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Tovar opísaný v 1. stĺpci priloženej tabuľky je teraz zatrieďovaný do kombinovanej nomenklatúry príslušnými kódmi kombinovanej nomenklatúry uvedenými v 2. stĺpci spomenutej tabuľky.

    Článok 2

    Záväzné informácie o sadzbách vydané colnými úradmi členských štátov, ktoré nepodliehajú právam, určeným týmto nariadením, sa môžu naďalej používať podľa ustanovení článku 12 (6) nariadenia (EHS) č. 2913/92 počas obdobia troch mesiacov.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobudne platnosť 21. deň po jeho zverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských krajinách.

    V Bruseli 23. novembra 1998

    Za Komisiu

    Mario Monti

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 282, 20.10.1998, s. 55.

    [3] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.

    [4] Ú. v. ES L 17, 21.1.1997, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    Opis tovaru | Zatriedenie (číselný znak KN) | Dôvod |

    (1) | (2) | (3) |

    1.Predmet (osobný organizér) s približnými rozmermi 10,5 cm (šírka), 14 cm (dĺžka) a 4 cm (hrúbka).Obal predmetu je vyrobený z kože. Pozostáva z:koženého uzatváracieho pásika s tlačidlom,koženého držiaka na pero,troch otvorených priehradiek na papiere,štyroch priehradiek na kreditné karty,vyklápacej priehradky z priehľadného plastu,priehradky so zipsom.Obal je na opakované použitie.Obal má tiež krúžkový blok na uchovávanie vnútorných listov, ktoré je možné zakladať a vyberať. Listy sa skladajú z:kalendára s denným, týždenným, mesačným a ročným prehľadom,telefónneho zoznamu,ôsmich priehradiek na kreditné karty, vyrobených z plastu,oddeľujúcich strán z tvrdého papiera. | 42050000 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 3b na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a podľa znenia kódu 42050000 kombinovanej nomenklatúry. Kožený obal je zložka, ktorá dáva celému predmetu jeho podstatný charakter. |

    2.Kniha na kreslenie pre deti, pozostávajúca z nasledujúcich častí:brožúrka s oddeliteľnými kartami, ktoré slúžia ako modely na kreslenie, s krátkym popisom na použitie,10 plastových fliaš s farebným pieskom,plastová priehradka s farebnými obálkami a kartami. Tieto karty majú lepiaci povrch s odstrániteľnými vrchnými pruhmi, ktoré korešpondujú s predlohou pieskovej maľby,potlačený lepenkový obal, na vnútri ktorého si prilepené vyššie uvedené časti. | 49030000 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 3b na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a podľa znenia kódu 49030000 kombinovanej nomenklatúry. Na základe platnosti Všeobecného pravidla 3b brožúrka s oddeliteľnými kartami, ktoré sa používajú ako predlohy na kreslenie, je zložka, ktorá celku dáva jeho podstatný charakter knihy na kreslenie. |

    3.Príručky krížikového vyšívania vo forme:zloženej karty z tvrdého papiera alebobrožúrok s obalom z tvrdého papiera a vnútorných papierových strán.Obal má farebnú prednú stranu, je na ňom uvedená predajná cena, meno autora a číslo príručky.Vnútorné časti alebo strany obsahujú prevažne obrazce, ktoré sú predlohami pre krížikové vyšívanie, a v menšej miere obsahujú text, ktorý uvádza potrebnú niť a farby, a vysvetľuje základy vyšívania | 49119900 | Zatrieďovanie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a podľa znenia kódov 4911, 491199 a 49119900 Kombinovanej nomenklatúry. Tovar nie je možné zatriediť pod hlavičkou 4902, pretože sa nevyrába v neprerušenej sérii pod tým istým titulom. Pretože tovar nie je určený na čítanie, nie je ho možné zatriediť pod hlavičkou 4901. |

    4.Obuv so zvrškami z textilného materiálu, s podošvami z plastu pokrytého vrstvou tkaného textilného materiálu, ktorý je približne 1 mm hrubý a má vlastnosti, ktoré sú vhodné pre obuv.Tento tkaný materiál sa dostáva do kontaktu so zemou. | 64041990 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, podľa poznámky 4b ku kapitole 64 a podľa znenia kódov 6404, 640419 a 64041990 kombinovanej nomenklatúry. Platnosť vyššie spomenutej poznámky ku kapitole vedie k tomu, že vonkajšie podošvy sa musia považovať za plastové podošvy. Preto nie je možné tento tovar zatriediť pod kódom 6404 Kombinovanej nomenklatúry. |

    5.Nové štvorkolesové vozidlá (vhodné do všetkých druhov terénu) s piestovým jednovalcovým štvortaktovým motorom objemu 395 cm3, s iskrovým zapaľovaním, vnútorným spaľovaním, s prevodovkou na 5 rýchlostí vpred plus jednu rýchlosť na cúvanie, a s dvomi hydraulickými prednými brzdami. Vozidlá majú sedadlo iba pre jedného cestujúceho a jazda sa ovláda rukoväťami. Riadiaci mechanizmus je založený na Ackermanovom princípe.Sú vybavené nosičmi a vlečným hákom; majú vlečnú kapacitu 880 kg (brzdenú).Sú tiež vybavené časomeračom, olejovým chladičom a diferenciálom ohraničeného sklzu.Rozmery (dĺžka, šírka, výška): 1944 mm, 1156 mm, 1080 mm; hmotnosť bez pohonných hmôt: 249 kg.Pozri fotografiu. | 87032110 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a podľa znenia kódov 8703, 870321, 87032110 kombinovanej nomenklatúry. Vozidlá, ktoré sú vhodné aj na dopravu osôb v ťažkom teréne (napríklad vo voľných chvíľach), aj na vlečenie alebo tlačenie iného vozidla, zariadenia alebo nákladu nespĺňajú požiadavky poznámky 2 ku kapitole 87, pretože nie sú skonštruované hlavne na vlečenie alebo tlačenie iného vozidla, zariadenia alebo nákladu. |

    6.Elektronické zariadenie na batérie v plochom, okrúhlom plastovom obale s priemerom približne 6 cm, obsahujúcom displej s tekutým kryštálom, miniatúrnym reproduktorom, niekoľkými tlačidlami a retiazkovým držadlom.Hračka predstavuje "zdanlivého tvora", ktorý sa zachová "pri živote" tlačením vstupových tlačidiel.Okrem tohto zariadenie môže ukazovať aj čas.Pozri fotografiu. | 95039032 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a podľa znenia kódov 9503, 950390 a 95039032 kombinovanej nomenklatúry. Výrobok nemá charakter spoločenskej hry pod hlavičkou 9504, pretože nemá potrebný súťažný prvok. |

    7.Nafukovacie koleso vyrobené z farebného plastu, na ktorom sú zobrazené zvieracie postavičky (chrbtová plutva, prsná plutva, chvostová plutva). Koleso je určené na používanie vo vode.Koleso má vonkajší priemer asi 40 cm a vnútorný priemer asi 20 cm.Má bezpečnostný ventil.Pozri fotografiu. | 95039032 | Zatriedenie je určené podľa ustanovení Všeobecných pravidiel 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a podľa znenia kódov 9503, 950390 a 95039032 kombinovanej nomenklatúry. Táto hračka je určená pre účely detskej rekreácie a zábavy v plytkej vode a nie je vhodná ako bezpečnostný prostriedok pre núdzové prípady v hlbokej vode. |

    +++++ TIFF +++++

    |

    --------------------------------------------------

    Top