Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1000

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1000/98 z 13. mája 1998, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvoduText s významom pre EHP

    Ú. v. ES L 142, 14.5.1998, p. 18–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/07/2009; Nepriamo zrušil 32009R0470

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1000/oj

    31998R1000



    Úradný vestník L 142 , 14/05/1998 S. 0018 - 0021


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1000/98

    z 13. mája 1998,

    ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 613/98 [2], a najmä na jeho články 6, 7 a 8,

    keďže v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 sa musia postupne stanoviť maximálne hranice rezíduí pre všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa v spoločenstve používajú vo veterinárnych liečivách určených na podávanie zvieratám určeným na výrobu potravín;

    keďže maximálne hranice rezíduí by sa mali stanoviť až po preskúmaní, v rámci Výboru pre veterinárne lieky, všetkých dôležitých informácií týkajúcich sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a účinku rezíduí na priemyselné spracovanie potravín;

    keďže pri stanovovaní maximálnych hraníc rezíduí pre rezíduá veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné špecifikovať pri druhoch zvierat, u ktorých môžu byť prítomné rezíduá, hladinu, ktorá môže byť prítomná v každom príslušnom mäsovom tkanive získanom z ošetrených zvierat (cieľové tkanivo), a povahu rezíduí, ktorá je významná pre sledovanie rezíduí (indikátorové rezíduum);

    keďže pre kontrolu rezíduí, ako je stanovená v príslušných právnych predpisoch spoločenstva, by mali byť zvyčajne stanovené maximálne hraníc rezíduí pre cieľové tkanivá pečene alebo obličiek; keďže však pečeň a obličky sú často odstránené z porážaných zvierat, ktoré sú predmetom medzinárodného obchodu, a preto by sa mali tiež vždy stanoviť maximálne hraníc rezíduí pre svalové alebo tukové tkanivá;

    keďže v prípade veterinárnych liečiv určených na použitie pre vtáky znášajúce vajcia, zvieratá produkujúce mlieko alebo medonosné včely sa musia tiež stanoviť maximálne hranice rezíduí pre vajcia, mlieko alebo med;

    keďže thiabendazol, flubendazol, thiamfenikol, doxycyklín a oxibendazol by sa mali vložiť do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;

    keďže seleničitan sodný, selénan sodný a selenatan draselný by sa mali vložiť do prílohy II nariadenia (EHS) č. 2377/90;

    keďže by sa malo povoliť obdobie 60 dní pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia s cieľom umožniť členským štátom vykonať všetky úpravy, ktoré môžu byť potrebné, pokiaľ ide o povolenie uviesť príslušné veterinárne liečivá na trh, ktoré bolo udelené v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou Komisie 93/40/EHS [4], s cieľom zohľadniť ustanovenia tohto nariadenia;

    keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Prílohy I a II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť šesťdesiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 13. mája 1998

    Za Komisiu

    Martin Bangemann

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 82, 19.3.1998, s. 14.

    [3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1.

    [4] Ú. v. ES L 214, 24.8.1993, s. 31.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    A. Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:

    1. Antiinfekčné látky

    1.2. Antibiotiká

    1.2.6. Tetracyklíny

    "Farmakologicky aktívna(-e) látka(-y) | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

    Doxycyklín | Doxycyklín | Hovädzí dobytok | 100 μg/kg | Sval | |

    300 μg/kg | Pečeň | |

    600 μg/kg | Obličky | |

    Ošípané, hydina | 100 μg/kg | Sval | |

    300 μg/kg | Koža a tuk | |

    300 μg/kg | Pečeň | |

    600 μg/kg | Obličky" | |

    1.2.7. Thiamfenikol a jeho zlúčeniny

    "Farmakologicky aktívna(-e) látka(-y) | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

    Thiamfenikol | Thiamfenikol | Hovädzí dobytok | 50 μg/kg | Sval | |

    50 μg/kg | Tuk | |

    50 μg/kg | Pečeň | |

    50 μg/kg | Obličky | |

    50 μg/kg | Mlieko | |

    Sliepky Nie je určený na použitie pre zvieratá, ktorých vajcia sú produkované na ľudskú spotrebu | 50 μg/kg | Sval | |

    50 μg/kg | Koža a tuk | |

    50 μg/kg | Pečeň | |

    50 μg/kg | Obličky" | |

    2.1.3. Benzimidazoly a pro-benzimidazoly

    "Farmakologicky aktívna(-e) látka(-y) | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |

    Flubendazol | Suma flubendazolu a (2-amino 1H-benzimidazol-5-yl) (flurorofenyl)metanon | Ošípané, kury, operená divina | 50 μg/kg | Koža a tuk | |

    400 μg/kg | Pečeň | |

    300 μg/kg | Obličky | |

    Flubendazol | Sliepky | 400 μg/kg | Vajcia | |

    Oxibendazol | Oxibendazol | Ošípané | 100 μg/kg | Sval | |

    500 μg/kg | Koža a tuk | |

    200 μg/kg | Pečeň | |

    100 μg/kg | Obličky | |

    Thiabendazol | Suma thiabendazolu a 5- hydroxithiabendazolu | Hovädzí dobytok | 100 μg/kg | Sval | |

    100 μg/kg | Tuk | |

    100 μg/kg | Pečeň | |

    100 μg/kg | Obličky | |

    100 μg/kg | Mlieko" | |

    B. Príloha II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:

    1. Anorganické chemikálie

    "Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) | Druh zvierat | Iné ustanovenia |

    Selenatan draselný | Všetky druhy zvierat určené na výrobu potravín | |

    Selénan sodný | Všetky druhy zvierat určené na výrobu potravín | |

    Seleničitan sodný | Všetky druhy zvierat určené na výrobu potravín" | |

    --------------------------------------------------

    Top