EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989L0362
Commission Directive 89/362/EEC of 26 May 1989 on general conditions of hygiene in milk production holdings
Smernica Komisie z 26. mája 1989 o všeobecných hygienických podmienkach v produkčných hospodárstvach
Smernica Komisie z 26. mája 1989 o všeobecných hygienických podmienkach v produkčných hospodárstvach
Ú. v. ES L 156, 8.6.1989, p. 30–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005; Zrušil 32004L0041
Úradný vestník L 156 , 08/06/1989 S. 0030 - 0032
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 29 S. 0112
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 29 S. 0112
Smernica Komisie z 26. mája 1989 o všeobecných hygienických podmienkach v produkčných hospodárstvach (89/362/EHS) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 85/397/EHS z 5. augusta 1985 o problémoch zdravia a zdravia zvierat, ktoré ovplyvňujú obchod s tepelne ošetreným mliekom vo vnútri spoločenstva [1], zmenenej a doplnenej nariadením (EHS) č. 3768/85 [2], a najmä na jeho článok 11 ods. 4, keďže tepelne neošetrené mlieko musí pochádzať z produkčného hospodárstva, ktoré spĺňa všeobecné hygienické požiadavky ustanovené v kapitole VI prílohy A smernice 85/397/EHS; keďže členské štáty musia zabezpečiť, že produkčné hospodárstva sú podrobované pravidelným inšpekciám s cieľom zabezpečenia plnenia hygienických požiadaviek; keďže na účely inšpekcií produkčných hospodárstiev by mal byť navrhnutý všeobecný hygienický kódex, ktorý špecifikuje základné hygienické podmienky, ktoré majú byť splnené v produkčnom hospodárstve, a najmä podmienky pre údržbu priestorov, pokiaľ súvisia s dojením; keďže opatrenia tejto smernice sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Členské štáty zaručia, aby produkčné hospodárstva boli v súlade so všeobecným hygienickým kódexom, ktorý je stanovený v prílohe. Článok 2 1. Komisia môže vyjadriť odporúčania, ktoré sa týkajú vysvetľujúcich poznámok k všeobecnému hygienickému kódexu. 2. Komisia zverejňuje odporúčania uvedené v odseku 1. Článok 3 Členské štáty štáty uvedú do účinnosti a uverejnia najneskôr do 1. januára 1990 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu. Ustanovenia prijaté podľa prvého odseku budú mať presný odkaz na túto smernicu. Článok 4 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Bruseli 26. mája 1989 Za Komisiu Ray Mac Sharry člen Komisie [1] Ú. v. ES L 226, 24.8.1985, s. 13. [2] Ú. v. ES L 362, 31.12.1985, s. 8. -------------------------------------------------- PRÍLOHA VŠEOBECNÝ HYGIENICKÝ KÓDEX, KTORÝ MAJÚ SPĹŇAŤ PRODUKČNÉ HOSPODÁRSTVA KAPITOLA I Všeobecné požiadavky na udržiavanie priestorov 1. Kravín, v ktorom sú ustajnené kravy, a priestory, ktoré k nemu patria, musia byť vždy dostatočne čisté, upratané a v dobrom stave. 2. Prístup do kravína a priestorov, ktoré k nemu patria, musí byť udržiavaný bez nahromadeného hnoja alebo znečisťujúcich látok. 3. Z kanálov pre hnoj sa hnoj musí čistiť tak často, ako to je potrebné. 4. Maštale s väzným ustajnením musia byť udržiavané suché, v prípade potreby za použitia podstielky. 5. Dojáreň, mliečnica, čistiace a skladovacie miestnosti a zariadenie v nich musí byť stále udržiavané čisté, upratané a v dobrom stave. 6. Dezinfekcia kravína a priestorov, ktoré k nemu patria, sa musí vykonávať spôsobom, ktorý nepredstavuje nebezpečenstvo primiešania dezinfekčného prostriedku do mlieka alebo znehodnotenie mlieka. 7. Ošípané a hydina nesmú byť ustajnené v kravíne alebo priestoroch, kde sa doja kravy. 8. Výskyt múch, hlodavcov a iných škodcov musí byť pod kontrolou. 9. Chemické látky, liečivá a im podobné látky sa musia držať na bezpečnom mieste. 10. V kravíne sa nesmie skladovať krmivo, ktoré môže mať nepriaznivý vplyv na mlieko. KAPITOLA II Všeobecné požiadavky na udržiavanie zariadenia a náradia, ktoré sa používa pri dojení a manipulácii s mliekom 1. Zariadenie a náradie, ktoré sa používa pri dojení a všetky jeho časti, musia byť vždy dostatočne vyčistené a udržiavané v dobrom fyzickom stave. 2. Po čistení a dezinfekcii musia byť zariadenie a nástroje, ktoré sa používajú na dojenie, ošetrenie, skladovanie a prepravu mlieka, opláchnuté pitnou vodou. Nástroje a kefy musia byť hygienicky skladované. 3. Zásobníkové nádrže musia byť po vyprázdnení a po čistení a dezinfekcii ponechané s otvoreným výpustným otvorom, až kým nie sú opäť použité. KAPITOLA III Všeobecné hygienické požiadavky, ktoré súvisia s dojením 1. Jednotlivé kravy v stáde musia byť identifikovateľné príslušným orgánom. Musia byť čisté a dobre udržiavané. 2. Bezprostredne pred a počas dojenia nesmie byť povolená akákoľvek práca, ktorá by mohla mať škodlivý vplyv na mlieko. 3. Pred začatím dojenia kravy musia byť umyté struky, vemeno a v prípade potreby priľahlé časti slabín, stehien a brucha kravy. 4. Pred začatím dojenia každej kravy musí dojič skontrolovať vzhľad mlieka. Ak sa zistí akákoľvek fyzická odchýlka, musí byť mlieko od tej kravy vylúčené z dodávky. Kravy s klinickými chorobami vemena sa musia dojiť ako posledné alebo osobitným strojom, alebo ručným dojením a mlieko musí byť vylúčené z dodávky. 5. Dezinfekcia strukov pre kravy v laktácii sa musí používať iba bezprostredne po dojení, pokiaľ nie je úradnými orgánmi povolený iný spôsob. Zložky prostriedkov a sprejov na dezinfekciu musia byť akceptovateľné úradnými orgánmi. 6. Osoby, ktoré sú zamestnané dojením a ďalším ošetrením mlieka, musia na dojenie nosiť vhodný, čistý odev. 7. Dojiči si musia umývať ruky bezprostredne pred začiatkom dojenia a udržiavať ich podľa možnosti čisté počas celého dojenia. Na tento účel je potrebné vhodné zariadenie v blízkosti miesta dojenia, ktoré umožní umyť si ruky a ramená osobám, ktoré sú zamestnané dojením alebo ošetrením mlieka. Otvorené rany a odreniny musia byť zakryté vodotesnou náplasťou. 8. Až do zvozu musí byť mlieko skladované v mliečnici alebo v miestnosti na skladovanie mlieka. 9. Mliečnice sa môžu používať iba na činnosti, ktoré súvisia s manipuláciou s mliekom a pre dojace zariadenia. 10. Vedrá, ktoré obsahujú mlieko, kým sú umiestnené v kravíne, musia byť prikryté alebo sa musia odniesť von a premiestniť do mliečnice. 11. Ak sa mlieko filtruje, musí sa filter, ktorý sa používa, v závislosti na type, vymeniť alebo opláchnuť pred vyčerpaním jeho absorbčnej kapacity. V každom prípade sa musí filter vymeniť alebo vyčistiť pred každým dojením. Nesmú sa používať filtračné tkaniny. --------------------------------------------------