This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989D0531
89/531/EEC: Council Decision of 25 September 1989 designating a reference laboratory for the identification of foot-and-mouth disease virus and determining the functions of that laboratory
Rozhodnutie Rady z 25. septembra 1989 určujúce referenčné laboratórium na identifikáciu vírusu slintačky a krívačky a stanovujúce funkcie tohto laboratória
Rozhodnutie Rady z 25. septembra 1989 určujúce referenčné laboratórium na identifikáciu vírusu slintačky a krívačky a stanovujúce funkcie tohto laboratória
Ú. v. ES L 279, 28.9.1989, p. 32–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004; Zrušil 32003L0085
Úradný vestník L 279 , 28/09/1989 S. 0032 - 0033
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 30 S. 0144
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 30 S. 0144
Rozhodnutie Rady z 25. septembra 1989 určujúce referenčné laboratórium na identifikáciu vírusu slintačky a krívačky a stanovujúce funkcie tohto laboratória (89/531/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 85/511/EHS z 18. novembra 1985 zavádzajúcu opatrenia spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky [1], najmä na jej článok 11, so zreteľom na návrh Komisie, keďže opatrenia ustanovené v článku 11 smernice 85/511/EHS vyžadujú určenie referenčného laboratória na identifikáciu vírusu slintačky a krívačky; keďže tiež je potrebné stanoviť funkcie a povinnosti tohto laboratória spolu s podrobnými pravidlami, ktorými sa dosiahne koordinácia noriem a metód diagnostikovania slintačky a krívačky v každom členskom štáte; keďže referenčné laboratórium bude budovať, skladovať a dodávať podľa potreby národným laboratóriám diagnostické reagencie, aby diagnostikovanie v uvedených národných laboratóriách sa vykonávalo jednotným spôsobom; keďže referenčné laboratórium musí organizovať porovnávacie skúšky, vykonávať ďalšie vzdelávanie expertov a rozvíjať údaje a informačné systémy na používanie Komisiou a členskými štátmi; keďže referenčné laboratórium musí fungovať v podmienkach prísneho zabezpečenia proti chorobe; keďže laboratóriu naformuluje smernice na dané zabezpečenie v príslušných národných laboratóriách; keďže v súvislosti s referenčným laboratóriom sa pripraví zmluva na poskytnutie príslušnej finančnej podpory zo všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Vzťahy medzi národnými laboratóriami v oblasti diagnostikovania slintačky a krívačky a uplatňovaním referenčných funkcií na identifikovanie vírusu slintačky a krívačky vykonáva Inštitút pre zdravie zvierat, laboratórium v Pirbright v Anglicku, ďalej sa označuje ako "referenčné laboratórium". Článok 2 Funkcie a povinnosti referenčného laboratória stanoveného v článku 1 sú: 1. zabezpečiť vzťahy medzi laboratóriami členských štátov v súvislosti s normami a metódami diagnostikovania slintačky a krívačky a diferenciálnou diagnostikou podľa potreby v každom členskom štáte špecificky pomocou: a) prijatia vzoriek z terénu z členských štátov a určitých tretích krajín s cieľom stanoviť ich identitu; b) stanovenia typu a úplnej charakterizácie kmeňa vírusu slintačky a krívačky zo vzoriek, o ktorých pojednáva bod a), a oznámenie výsledkov týchto šetrení bez meškania Komisii a danému členskému štátu; c) budovania a údržby aktualizovaného súboru kmeňov vírusu slintačky a krívačky; d) budovania a údržby súboru špecifických sér proti kmeňom vírusu slintačky a krívačky; 2. podporovať funkcie národných laboratórií, a to najmä pomocou: a) skladovania a dodávania bunkových línií národným laboratóriám na použitie v diagnostike spolu s vírusom alebo inaktivovanými antigénmi štandardizovaných sér a iných referenčných reagencií; b) organizovania a realizácie pravidelných porovnávacích skúšok diagnostikovania slintačky a krívačky na úrovni spoločenstva a pravidelného prenosu výsledkov týchto pokusov Komisii a členským štátom; 3. poskytovať informácie a vykonávať ďalšie vzdelávanie, najmä pomocou: a) zberu údajov a informácií o používaných metódach diagnostikovania a diferenciálnej diagnostiky a distribuovania týchto informácií Komisii a členským štátom; b) realizácie a uplatňovania potrebných dohodnutí na ďalšie vzdelávanie expertov v laboratórnej diagnostike s cieľom harmonizovať diagnostické techniky; c) organizovania výročných stretnutí, na ktorých zástupcovia národných laboratórií môžu preskúmať diagnostické techniky a pokrok v koordinácii. Článok 3 1. Referenčné laboratórium funguje v súlade s uznávanými podmienkami prísneho zabezpečenia proti chorobe, ako to uvádzajú "Minimálne normy pre laboratóriá pracujúce s vírusom slintačky a krívačky in vitro a in vivo" – Európska Komisia na kontrolu slintačky a krívačky – 26. zasadanie, Rím, apríl 1985. 2. Referenčné laboratórium formuluje a odporúča bezpečnostné opatrenia proti chorobe, ktoré sa majú prijať v národných laboratóriách v otázkach diagnostikovania slintačky a krívačky v súlade s minimálnymi normami uvedenými v odseku 1. Článok 4 Transfery na krytie výdavkov dosiahnutých v súvislosti s činnosťami stanovenými v článkoch 2 a 3 sa zahrnú do všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev (sekcia "Komisia"). Článok 5 Vypracuje sa zmluva medzi Komisiou a tými, ktorí zodpovedajú za referenčné laboratórium, aby sa zabezpečilo, že činnosti, o ktorých pojednávajú články 2 a 3, sa vykonávajú. Článok 6 Činnostiu vedené v článku 2 a 3 sa obmedzia na obdobie piatich rokov od dátumu podpisu zmluvy uvedenej v článku 5. Pred uplynutím tohto obdobia Rada, konajúc kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie, rozhodne, či uvedené činnosti budú pokračovať alebo či toto rozhodnutie by sa malo doplniť a upraviť. Článok 7 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 25. septembra 1989 Za Radu predseda H. Nallet [1] Ú. v. ES L 315, 26.11.1985, s. 11. --------------------------------------------------