EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R0571

Nariadenie Rady (EHS) č. 571/88 z 29. februára 1988 o organizovaní prieskumu štruktúry poľnohospodárskych podnikov v spoločenstve v rokoch 1988 až 1997

Ú. v. ES L 56, 2.3.1988, p. 1–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/571/oj

31988R0571



Úradný vestník L 056 , 02/03/1988 S. 0001 - 0014
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 26 S. 0085
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 26 S. 0085


Nariadenie Rady (EHS) č. 571/88

z 29. februára 1988

o organizovaní prieskumu štruktúry poľnohospodárskych podnikov v spoločenstve v rokoch 1988 až 1997

RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 43,

so zreteľom na návrhy Európskej komisie [1],

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],

keďže trendy v štruktúre poľnohospodárskych podnikov sú dôležitým faktorom pri určovaní vývoja Spoločnej poľnohospodárskej politiky; keďže by sa malo pokračovať v sérii prieskumov o štruktúre poľnohospodárskych podnikov realizovaných v rámci spoločenstva od 1966/67;

keďže tieto trendy sa nemôžu preskúmať na úrovni spoločenstva, pokiaľ nie sú k dispozícii porovnateľné údaje všetkých členských štátov; keďže je preto potrebné naďalej pokračovať v predchádzajúcom úsilí o harmonizáciu a zosúladenie úsilia;

keďže pracovné zaťaženie členských štátov a Komisie pri vykonávaní tejto úlohy sa musí zmenšiť na najnižšiu možnú mieru;

keďže vždy vtedy, keď to bude možné, mali by sa zachovať charakteristiky, definície a zemepisné jednotky stanovené pre podobné predchádzajúce štrukturálne zisťovania;

keďže pri určovaní charakteristík, ktoré sa majú zisťovať v období rokov 1993 až 1997, musí byť snaha zmenšiť na čo najnižšiu mieru pracovné zaťaženie osôb, ktorých sa zisťovanie týka;

keďže preto, aby sa posúdila situácia poľnohospodárstva v spoločenstve a aby sa monitorovali trendy v poľnohospodárskych štruktúrach, je potrebné v pravidelných intervaloch konať štatistické zisťovania o poľnohospodárskych podnikoch, ktoré využívajú určitú poľnohospodársku pôdu na farmárstvo alebo ak vyrábajú určitú časť na predaj alebo ktorých výroba prevyšuje určité fyzické prahy;

keďže so zreteľom na rozmanitosť štatistických služieb v členských štátoch, na efektívnosť metód výberových zisťovaní a na potrebu získať spoľahlivé informácie pri rozumných nákladoch, by sa malo členským štátom dovoliť rozhodnúť, či zisťovania, ktoré uskutočňujú sú úplné alebo výberové, za podmienky, že výsledky zisťovaní s náhodným výberom sú spoľahlivé na rôznych úrovniach požadovanej agregácie;

keďže je aj tak potrebné vykonávať prinajmenšom každých desať rokov cenzus (úplné zisťovanie) všetkých poľnohospodárskych podnikov, aby sa aktualizovali základné registre hospodárstiev a iné informácie potrebné na stratifikáciu výberových zisťovaní;

keďže vtedy, keď sa určia postupy, ktoré sa majú použiť pri cenze spoločenstva v rokoch 1989/90, treba venovať pozornosť, pokiaľ je to možné, odporúčaniu organizácie OSN pre poľnohospodárstvo a výživu (FAO) ohľadne celosvetového cenzu poľnohospodárstva, ktorý sa má vykonať niekedy okolo roku 1990;

keďže kvôli požiadavkám poľnohospodárskej politiky je potrebné zabezpečiť pre štatistické úrady členských štátov a Komisiu nový systém analyzovania údajov a poskytovania výsledkov zo zisťovaní, ktorý je pružnejší a rýchlejší než ten predchádzajúci, pritom ale zmenšiť pracovné zaťaženie členských štátov;

keďže by sa malo uľahčiť zavedenie primeraných postupov umožňujúcich Komisii a členským štátom najlepšie využiť dáta pripravené z údajov zhromaždených v prieskumoch o štruktúrach poľnohospodárskych podnikov;

keďže jednotlivé údaje sú dôverného charakteru;

keďže pri zavádzaní nového systému na aplikáciu zisťovaní a na obeh ich výsledkov je potrebné

- brať do úvahy postavenie generálnych riaditeľov národných štatistických úradov členských štátov pri príprave pravidiel o dôvernom charaktere štatistík,

- zabezpečiť úzku spoluprácu medzi členskými štátmi pri analyzovaní údajov;

keďže je potrebné, aby úloha koordinátora Štatistického úradu Európskeho spoločenstva splnila požiadavky spoločenstva na informácie v zmienenej oblasti a aby sa zabezpečila jednotná analýza získaných výsledkov;

keďže na to, aby sa vykonali tieto prieskumy, sa v priebehu niekoľkých rokov budú vyžadovať značné financie od členských štátov aj od Komisie, z čoho veľká časť sa použije na to, aby sa plnili požiadavky spoločenstva; keďže by sa preto mala zabezpečiť dotácia zo spoločenstva na pomoc tomuto programu;

keďže preto, aby sa uľahčila realizácia ustanovení tohto nariadenia, naďalej by mala pokračovať úzka spolupráca medzi členskými štátmi a Komisiou, najmä pomocou Stáleho výboru pre poľnohospodársku štatistiku založenom rozhodnutím 72/279/EHS [3],

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Ako súčasť programu štatistických prieskumov spoločenstva, členské štáty uskutočnia v rokoch 1988 až 1997 prieskumy o štruktúre poľnohospodárskych podnikov na svojich územiach, v ďalšom uvádzané ako "zisťovania". Referenčné obdobia týchto zisťovaní sú stanovené v článku 2 a 3.

Článok 2

1. V súlade s odporúčaním FAO o celosvetovom cenze v poľnohospodárstve, členské štáty uskutočnia základné prieskumy v jednom alebo viacerých obdobiach vo forme všeobecného cenzu (úplného prieskumu) všetkých poľnohospodárskych podnikov medzi 1. decembrom 1988 až 1. marcom 1991. Bude sa to týkať roku, ktorý sa zhoduje s úrodou, ktorá sa má zberať v roku 1989 alebo 1990.

Na určité ukazovatele môžu členské štáty použiť prieskumy na základe náhodného výberu, ďalej uvádzané ako "výberové prieskumy"; takto získané výsledky by sa mali extrapolovať.

2. Členské štáty môžu termín prieskumu presunúť na skorší termín alebo odložiť realizáciu základného zisťovania najviac o 12 mesiacov, v takom prípade uskutočnia okrem základného prieskumu aj výberový prieskum týkajúci sa jedného z rokov úrody (1989/90).

Článok 3

Uskutočnia sa nasledovné prieskumy o štruktúre poľnohospodárskych podnikov, a to v jednom alebo viacerých obdobiach, vo forme úplného alebo výberového prieskumu:

a) medzi 1. decembrom 1992 až 1. marcom 1994, týkajúce sa roka úrody odpovedajúcej úrode, ktorá sa má zbierať v 1993 (štrukturálny prieskum 1993),

b) medzi 1. decembrom 1994 až 1. marcom 1996, týkajúce sa roka úrody odpovedajúcej úrode, ktorá sa má zbierať v 1995 (štrukturálny prieskum 1995),

c) medzi 1. decembrom 1996 až 1. marcom 1998, týkajúce sa roka úrody odpovedajúcej úrode, ktorá sa má zbierať v 1997 (štrukturálny prieskum 1997).

Článok 4

Členské štáty vykonávajúce výberové zisťovania podniknú potrebné kroky na dosiahnutie spoľahlivých výsledkov na rôznych úrovniach požadovaných agregácií, ktoré sú nasledovné:

- regióny, uvedené v článku 8

- obvody, uvedené v článku 8 (len pre základné zisťovanie),

a pokiaľ sú dôležité miestne

- "menej výhodné poľnohospodárske oblasti" tak, ako sú definované v článku 3 smernice 75/268/EHS [4] v znení nariadenia (EHS) č. 797/85 [5] a "horské oblasti" tak, ako sú definované v odseku 3 toho istého článku,

- hlavné typy hospodárenia tak, ako sú definované v rozhodnutí 85/377/EHS [6]

- jednotlivé typy hospodárenia tak, ako sú definované v tom istom rozhodnutí.

Článok 5

Na účely používania tohto nariadenia:

a) "poľnohospodárske hospodárstvo" znamená jednu jednotku, technicky aj hospodársky, ktorá má jedno vedenie a ktorá vyrába poľnohospodárske produkty,

b) "poľnohospodárska plocha využívaná na hospodárenie" je celková plocha, ktorá zahŕňa ornú pôdu, trvalé pastviny a lúky, pôdu využívanú na trvalé plodiny a záhradky.

Článok 6

Zisťovanie sa bude týkať:

a) poľnohospodárskych hospodárstiev, v ktorých poľnohospodárska plocha využívaná na hospodárenie je najmenej jeden hektár,

b) poľnohospodárskych hospodárstiev, v ktorých poľnohospodárska plocha využívaná na hospodárenie je menej než jeden hektár, ak tieto vyrábajú určitý podiel na predaj alebo ak ich výrobná jednotka presahuje určitý fyzický prah.

Členské štáty, ktoré používajú iný prah pri zisťovaní sa však zaväzujú pevne stanoviť tento prah na úrovni vylučujúcej len najmenšie hospodárstva, ktoré spolu prispievajú 1 % alebo ešte menej k miere hrubého zisku (SGM) v rámci významu smernice 85/377/EHS pre členské štáty, ktorých sa to týka.

Skôr než sa zisťovania uskutočnia, členské štáty oznámia Komisii metódy použité na stanovenie svojich prahov.

Článok 7

1. V prípade kombinovaných rastlín, poľnohospodárska plocha využívaná na hospodárenie sa rozdelí medzi rôzne rastliny v pomere k pôde, ktorú zaberá.

Tento postup rozdeľovania a, ak je to vhodné, aj výnimky zo všeobecného pravidla stanovia členské štáty po dohode s Komisiou.

Navyše, plocha používaná pre kombinované rastliny sa zaznamená oddelene od využívanej poľnohospodárskej plochy (VPP) v súlade so skupinami uvedenými v prílohe I.

2. Plocha používaná pre následnú druhú úrodu sa uvedie oddelene od "využívanej poľnohospodárskej plochy".

Následné druhé úrody sa určia v súlade so skupinami uvedenými v prílohe I.

Článok 8

1. Členské štáty príjmu nevyhnutné kroky na zabezpečenie toho, aby informácie získané pomocou zisťovaní, na ktoré sa odvoláva toto nariadenie, boli v súlade s charakteristikami uvedenými v zozname v prílohe I. Zmeny, ktoré sa majú urobiť v tomto zozname charakteristík pre prieskumy 1993 až 1997 sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku 15.

2. Definície týkajúce sa charakteristík a regiónov a obvodovsú tie, ktoré sa uvádzajú v rozhodnutí 83/461/EHS [7], zmeneného a doplneného rozhodnutím 85/622/EHS [8] a rozhodnutím 85/643/EHS [9]; akékoľvek dodatky sa schvália v súlade s postupom uvedeným v článku 15.

3. Ak sa na účely používania typológie spoločenstva pre poľnohospodárske hospodárstva v určitých členských štátoch stanovila hrubá miera zisku v súvislosti s ďalším rozdelením určitých štatistík uvedených v prílohe I, členské štáty, ktorých sa to týka, zhromaždia všetky informácie potrebné na povolenie používania týchto hrubých mier zisku.

Článok 9

Členské štáty príjmu patričné postupy na vykonanie prieskumov na svojich územiach. Najmä:

a) navrhnú dotazníky vhodné na zber informácií uvedených v zozname charakteristík v článku 8 odsek 1,

b) prekontrolujú, či sa dotazníky vyplnili celé a či sú odpovede spoľahlivé, pokiaľ je to potrebné a možné, doplnia chýbajúce a opravia nepresné údaje.

Článok 10

Členské štáty odošlú Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev informácie uvedené v článku 8 odsek 1 získané z cenzu a výberových prieskumov v súlade s postupom opísanom v prílohe 2, ďalej uvedenom ako "projekt Eurofarma".

Článok 11

Členské štáty dodajú Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev všetky informácie, ktoré môže od nich požadovať v rámci organizovania a metodiky zisťovaní uvedených v tomto nariadení, najmä poskytnú podrobnosti o časovom harmonograme pre zber údajov v teréne.

Článok 12

V súvislosti s projektom Eurofarmy, Štatistický úrad Európskych spoločenstiev bude zodpovedať za uverejnenie výsledkov prieskumu vo forme tabuliek. Praktické podrobnosti tohto uverejnenia dohodnú príslušné výbory a pracovné skupiny.

Článok 13

Každé tri roky, v prvom prípade najneskôr 31. decembra 1992, Komisia predloží Rade správu o fungovaní projektu Eurofarma. Navrhne aj potrebné zmeny k tomuto nariadeniu.

Článok 14

1. Ako príspevok k výdavkom, ktoré nastanú členským štátom pri vykonávaní základného zisťovania a zisťovaní stanovených v článku 3, členským štátom bude uhradené 20 ECU na hospodárstvo, za ktoré sa odoslali výsledky kompletného zisťovania Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, najviac však maximálnou sumou na zisťovanie, ktorá je:

- 100000 ECU pre Luxembursko,

- 500000 ECU pre Belgicko a Dánsko,

- 700000 ECU pre Holandsko,

- 110000 ECU pre Írsko,

- 1300000 ECU pre Spojené kráľovstvo,

- 2000000 ECU pre Nemecko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko a Portugalsko.

Odhadnuté čiastky požadované na pokrytie nákladov všetkých štyroch zisťovaní sa vložia do všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev.

2. Finančné zdroje považované za potrebné pre rozvoj a riadenie projektu Eurofarma sa poskytnú Komisii do výšky ročného maximálneho príspevku, ktorým je:

- 480000 ECU pre rok 1989,

- 480000 ECU pre rok 1990,

- 240000 ECU pre rok 1991,

- 80000 ECU pre roky 1992 až 1998.

Tieto sa majú vložiť do všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev.

Článok 15

1. Podľa postupu stanovenom v tomto článku, záležitosť postúpi predseda Stáleho výboru pre poľnohospodársku štatistiku (ďalej len "výbor") tomuto výboru na základe svojej vlastnej iniciatívy alebo na požiadanie zástupcu členského štátu.

2. Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré treba prijať. Výbor poskytne svoje stanovisko v rámci časového limitu, ktorý môže stanoviť predseda podľa naliehavosti záležitosti. V prípade rozhodnutí o návrhu z Komisie, ktoré má Rada prijať, poskytne stanovisko väčšina 54 hlasov ustanovená v článku 148 (2) zmluvy. Predseda nehlasuje.

3. Komisia príjme opatrenia, ktoré platia okamžite. Ak tieto opatrenia však nie sú v súlade so stanoviskom výboru, Komisia ich okamžite oznámi Rade. V takom prípade Komisia môže odložiť uplatňovanie opatrení, o ktorých rozhodla, na obobie jedného mesiacaod dátumu ich predloženia Rade.

Rada konajúca na základe kvalifikovanej väčšiny môže prijať odlišné rozhodnutie v rámci lehoty jedného mesiaca.

Článok 16

Toto nariadenie nadobúda účinnosť nasledujúci deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. februára 1988

Za Radu

predseda

W. von Geldern

[1] Ú. v. ES C 179, 8.7.1987, s. 3 a Ú. v. ES C 4, 8.1.1988, s. 10.

[2] Ú. v. ES C 305, 16.11.1987, s. 147.

[3] Ú. v. ES L 179, 7.8.1972, s.1.

[4] Ú. v. ES L 128, 19.5.1975, s.1.

[5] Ú. v. ES L 93, 30.3.1985, s.1.

[6] Ú. v. ES L 220, 17.8.1985, s.1.

[7] Ú. v. ES L 251, 12.9.1983, s. 100.

[8] Ú. v. ES L 379, 31.12.1985, s. 15.

[9] Ú. v. ES L 379, 31.12.1985, s. 61.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

ZOZNAM UKAZOVATEĽOV

A.Geografická poloha podniku

01Oblasť štatistického zisťovania | |

02Menej výhodná poľnohospodárska oblasť | áno/nie |

a)horská oblasť | áno/nie |

B.Právna subjektivita a riadenie podniku (ku dňu uskutočnenia zisťovania)

01Nesie právnu a hospodársku zodpovednosť za podnik fyzická osoba? | áno/nie |

02Ak áno, je táto osoba (majiteľ podniku) tiež riaditeľom? | áno/nie |

a)ak je odpoveď na otázku B/02 "nie", je riaditeľ členom rodiny majiteľa podniku? | áno/nie |

03Poľnohospodárska kvalifikácia riaditeľa | |

—iba praktické skúsenosti | áno/nie |

—základné vzdelanie | áno/nie |

—úplné poľnohospodárske vzdelanie | áno/nie |

04Je pri riadení podniku vedené účtovníctvo? | áno/nie |

C.Typ vlastníctva (vo vzťahu k majiteľovi) a rozdelenie pôdy

Obhospodarované poľnohospodárske plochy | ha/a |

01Vo vlastníctve. | …/ … |

02V prenájme | …/ … |

03V čiastočnom prenájme alebo iné formy vlastníctva | …/ … |

| Počet parciel |

04Počet parciel tvoriacich obrábanú poľnohospodársku plochu | …/ … |

| ha/a |

D.Orná pôda

Obilniny pestované na zrno (vrátane osív) | …./… |

01Mäkká pšenica a špalda | …/ … |

02Tvrdá pšenica | …/ … |

03Žito | …/ … |

04Jačmeň | …/ … |

05Ovos. | …/ … |

06Kukurica na zrno. | …/ … |

07Ryža | …/ … |

08Ostatné obilniny | …/ … |

| ha/a |

09Strukoviny na zrno (vrátane osív a zmesí obilnín a strukovín). | …/ … |

a)z toho plodiny na krmivo: hrach, fazuľa veľká a poľná, vika, sladký lupín | …/… |

b)iné (pestovanie jedného druhu alebo zmesi) | …/… |

10Zemiaky (vrátane skorých a výsadbových zemiakov) | …/…. |

11Cukrová repa (okrem sadzačiek) | …/ … |

12Krmné okopaniny (okrem výsadby) | …/ … |

13Technické rastliny (vrátane osív olejnín; okrem osiva pradných rastlín, chmeľu, tabaku a ostatných technických plodín) | …./… |

z toho: | |

a)tabak | …/… |

b)chmeľ | …/… |

c)bavlna | …/… |

d)iné olejniny alebo pradné rastliny a ostatné technické plodiny | |

i)olejniny (celkom) | …/… |

z toho: | |

—repka olejná a repka | …/ … |

—slnečnica | …/ … |

—sója | …/ … |

ii)aromatické liečivé a kulinárske rastliny | …/… |

iii)iné technické rastliny | …/… |

z toho: | |

—cukrová trstina | …/ … |

Čerstvá zelenina, melóny, jahody: | |

14Brojlery | |

Vonkajšie alebo pod nízkym (neprístupným) ochranným krytom | …/ … |

z toho: | |

a)poľná produkcia | …/… |

b)záhradná produkcia. | …/… |

15Skleníkové alebo pod iným (prístupným) ochranným krytom | …/ … |

Kvetiny a okrasné rastliny (mimo škôlok): | |

16Vonkajšie alebo pod nízkym (neprístupným) ochranným krytom | …/ … |

17Skleníkové alebo pod iným (prístupným) ochranným krytom | …/ … |

18Kŕmne rastliny | …/ … |

a)poľné kŕmne rastliny. | …/… |

b)ostatné | …/… |

| ha/a |

19Osivá a výsadba poľných plodín (okrem obilnín, strukovín, zemiakov a olejnín) | …/ … |

20Ostatné poľné plodiny | …/ … |

21Pôda ležiaca úhorom | …/ … |

E.Domáce záhradky | …/ … |

F.Trvalé lúky a pastviny okrem extenzívnych pastvín. | …/ … |

01Trvalé lúky a pastviny | …/ … |

02Extenzívne pastviny | …/ … |

G.Trvalé plodiny

01Ovocné sady (vrátane bobuľovín) | …/ … |

a)čerstvé ovocie a bobuľoviny mierneho klimatického pásma | …/… |

b)ovocie a bobuľoviny subtropického pásma | …/… |

c)orechy | …/… |

02Citrusové plantáže | …/ … |

03Olivové plantáže | …/ … |

a)bežne produkujúce stolné olivy | …/… |

b)bežne produkujúce olivy pre výrobu oleja | …/… |

04Vinohrady | …/ … |

z toho bežne produkujúce: | |

a)akostné víno | …/… |

b)ostatné víno | …/… |

c)stolové hrozno. | …/… |

d)hrozienka | …/… |

05Škôlky | …/ … |

06Ostatné trvalé kultúry | …/ … |

07Trvalé kultúry pod sklom | …/ … |

H.Ostatná pôda

01 + 03nevyužitá poľnohospodárska pôda (poľnohospodárska pôda, ktorá už nie je obrábaná z hospodárskych, sociálnych alebo iných dôvodov a ktorá nie je využívaná pre rotáciu plodín) a ostatná pôda (pôda zabraná budovami, farmami, cestami, rybníky, lomy, menej priaznivá pôda, skaly atď.) | …/… |

| ha/a |

02Zalesnená plocha | …/ … |

z toho | …/ … |

a)nekomerčná | …/… |

b)komerčná | …/… |

a/alebo | |

c)listnaté porasty | …/… |

d)ihličnaté porasty | …/… |

e)zmiešané porasty | …/… |

I.Zmiešané a následné vedľajšie plodiny, huby, zavlažovanie, skleníky

01Následné plodiny (okrem záhradných a skleníkových plodín) | …/ … |

z toho: | |

a)nekrmivové obilniny (D/01 až D/08) | …/… |

b)nekrmivové strukoviny | …/… |

c)nekrmivové olejniny (D/13 i) | …/… |

d)ostatné následné plodiny | …/… |

02Huby | …/ … |

03Zavlažovaná plocha | …/ … |

a)celková zavlažovateľná plocha | …/… |

b)obrábaná plocha zavlažovaná najmenej raz za rok | …/… |

z toho: | |

1.tvrdá pšenica | …/… |

2.kukurica. | …/… |

3.zemiaky | …/… |

4.cukrová repa | …/… |

5.slnečnica | …/… |

6.sója | …/… |

7.krmoviny | …/… |

8.ovocné sady (vrátane bobuľovín) | …/… |

9.citrusové plody. | …/… |

10.vinná réva | …/ … |

04Plocha pozemkov pod sklom | …/ … |

05Zmiešané kultúry | …/ … |

a)poľnohospodárske plodiny (vrátane lúk a pastvín) — lesné plodiny | …/… |

b)trvalé kultúry — poľné plodiny | …/… |

c)trvalé kultúry — trvalé kultúry. | …/… |

d)ostatné zmiešané plodiny | …/… |

J.Dobytok (k rozhodnému dňu zisťovania) | Počet kusov |

01Koňovité. | … |

Hovädzí dobytok: | |

02Mladší ako1 rok | … |

a)býky | … |

b)kravy | … |

Jeden rok a starší (mladší ako dva roky) | …. |

03Býky | … |

04Kravy. | … |

Dvojročný a starší hovädzí dobytok | … |

05Býky | … |

06Chovné jalovice | … |

07Dojnice | … |

08Ostatné kravy | … |

Ovce a kozy: | … |

09Ovce (všetky vekové kategórie) | … |

a)chovné ovce | … |

b)ostatné ovce | … |

10Kozy (všetky vekové kategórie) | … |

a)chovné kozy | … |

b)ostatné kozy | … |

Prasatá: | |

11Prasiatka s živou váhou menej ako 20 kg | … |

12Chovné prasnice s váhou 50 kg a viac | … |

13Ostatné prasatá | … |

Hydina: | |

14Brojlery | … |

15Nosnice | … |

16Ostatná hydina (kačice, moriaky, husi, perličky) | … |

17Králiky, chovné samice | … |

| počet úľov |

18Včely | … |

19Ostatná živočíšna výroba | áno/nie |

K.Traktory, kultivátory, stroje a strojné vybavenie

+++++ TIFF +++++

| |

01Štvorkolesové traktory, pásové traktory, nosiče náradia |

02Kultivátory, plecie stroje (vrátane rotačných) a motorové žacie stroje |

03Žacie mlátičky |

04Silážne kombajny |

05Zberače zemiakov (plne mechanizované) |

06Zberače cukrovej repy (plne mechanizované) |

07Máte stabilné alebo pojazdné zariadenie na dojenie? |

08Máte osobitnú dojáreň? |

08a)keď áno, je plne automatizovaná? |

L.Poľnohospodárske pracovné sily

(za posledných 12 mesiacov pred dátumom prieskumu)

+++++ TIFF +++++

|

+++++ TIFF +++++

|

--------------------------------------------------

PRÍLOHA II

PROJEKT EUROFARMA

Popis a obsah:

1. Projekt Eurofarma je súborom databánk, ktoré sa majú použiť na spracovanie prieskumu spoločenstva o štruktúre poľnohospodárskych hospodárstiev pre potreby poľnohospodárskej politiky spoločenstva a národných poľnohospodárskych politík.

Projekt navrhnú a uskutočnia štatistické služby členských štátov a Komisie, úzko konzultujúc s Komisiou a pracujúc s jej podporou.

2. Databanky Eurofarmy sú:

- individuálna databanka (IDB), ktorá, podľa preferencií členských štátov bude obsahovať anonymné údaje o všetkých hospodárstvach alebo údaje o reprezentatívnej vzorke hospodárstiev, ktoré sú predmetom prieskumu, pričom táto vzorka je dostatočná na umožnenie analýzy, ktorá sa má urobiť na zemepisnej úrovni špecifikovanej v článku 4 nariadenia,

- tabuľková databanka (TDB), ktorá bude obsahovať výsledky prieskumu vo forme štatistických tabuliek. O obsahu TDB sa rozhodne podľa postupu uvedenom v článku 15 nariadenia.

Umiestnenie databánk

3. Okrem Nemecka, IDB pre všetky členské štáty sa nachádza v spracovateľskom stredisku Komisie. Štatistický úrad Európskych spoločenstiev má výhradnú zodpovednosť za prístup do nej a za jej riadenie.

4. IBD je umiestnená v spracovateľskom stredisku Komisie.

Komunikácia o individuálnych údajoch so Štatistickým úradom Európskych spoločenstiev

5. Individuálne údaje budú zabezpečené jednotným kódom stanoveným Eurostatom so súhlasom členských štátov a v rámci časových limitov, ktoré sa určia podľa postupov uvedených v článku 15 nariadenia.

6. Prostredníctvom derogácie Nemecko nepredloží jednotlivé údaje. Zaväzuje sa centralizovať tieto údaje na magnetickom nosiči v samostatnom centre na spracovanie údajov do 12 mesiacov od dokončenia zberu údajov v teréne.

Komunikácia s tabuľkovými údajmi

7. Na základe individuálnych údajov dodaných členskými štátmi Štatistický úrad Európskych spoločenstiev zostaví

- tabuľky určené pre TBD,

- ad hoc tabuľky, ako sú definované v odseku 15.

8.1 Ak individuálne údaje doručené členskými štátmi neumožnia Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev pripraviť všetky tabuľky pre TBD špecifikované v súlade s postupmi uvedenými v článku 15, členské štáty sa zaväzujú dodať chýbajúce tabuľky do troch mesiacov od termínu určeného na doručenie jednotlivých údajov, na ktorý sa odvoláva odsek 5 prílohy.

8.2 Ak individuálne údaje doručené členskými štátmi neumožnia Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev pripraviť ad hoc tabuľky na základe zoznamu charakteristík uvedeného v prílohe I, Komisia, v spolupráci s členskými štátmi, zváži, ako sa majú doručiť dané tabuľky.

9. Spolu s individuálnymi údajmi sa členské štáty zaväzujú doručiť kontrolné tabuľky, ktoré definuje Štatistický úrad Európskych spoločenstiev v súlade s členskými štátmi.

Dôverný ráz individuálnych údajov

10. Individuálne údaje sa musia doručiť Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev v anonymnej forme, ktorá neumožňuje priamu identifikáciu podnikov.

11. V rámci svojho systému spracovávania údajov Komisia urobí vhodné bezpečnostné opatrenia na zabezpečenie dôverného rázu údajov a informuje o tom členské štáty.

12. Prístup k individuálnym údajom je obmedzený na osoby zodpovedné, v rámci Štatistického úradu Európskych spoločenstiev, za implementáciu nariadenia.

13. Tabuľky, predkladané podľa odseku 14 nesmú umožňovať priamu ani nepriamu identifikáciu hospodárstiev.

Používanie údajov a uverejňovanie výsledkov

14. Štatistický úrad Európskych spoločenstiev sa zaväzuje používať individuálne údaje poskytnuté členskými štátmi len na štatistické účely a vylúčiť akékoľvek použitie na administratívne účely.

Individuálne údaje sa použijú pri vyplňovaní:

- tabuliek obsiahnutých v TBD,

- ad hoc tabuliek.

15. Ad hoc tabuľky sú tie, ktoré neboli žiadnym spôsobom zabezpečené v pôvodnom programe spoločenstva stanovujúcom obsah TBD, no ktorých vyplnenie, na základe charakteristík uvedených v prílohe I, sa vyžaduje, aby sa splnili požiadavky na informácie zo strany inštitúcií spoločenstva alebo štatistických úradov členských štátov.

Koordinácia

16. Používajúc postup uvedený v článku 15 nariadenia, Štatistický úrad Európskych spoločenstiev a členské štáty stanovia postup rýchlych konzultácií s cieľom:

- zabezpečenia dôverného rázu a štatistickej spoľahlivosti informácií pripravených na základe individuálnych údajov,

- informovania členských štátov o tom, ako sa tieto údaje využívajú.

--------------------------------------------------

Top