EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R4159
Commission Regulation (EEC) No 4159/87 of 29 December 1987 amending Regulations (EEC) No 121/65, No 564/68, No 998/68, No 2260/69 and No 1570/71 on the non-fixing of additional amounts for imports of certain pigmeat products as a consequence of the introduction of the combined nomenclature
Nariadenie Komisie (EHS) č. 4159/87 z 29. decembra 1987, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 121/65, č. 564/68, č. 998/68, č. 2260/69 a č. 1570/71 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz určitých výrobkov z bravčového mäsa v dôsledku zavedenia kombinovanej nomenklatúry
Nariadenie Komisie (EHS) č. 4159/87 z 29. decembra 1987, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 121/65, č. 564/68, č. 998/68, č. 2260/69 a č. 1570/71 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz určitých výrobkov z bravčového mäsa v dôsledku zavedenia kombinovanej nomenklatúry
Ú. v. ES L 392, 31.12.1987, p. 43–45
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2004
Úradný vestník L 392 , 31/12/1987 S. 0043 - 0045
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 25 S. 0244
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 25 S. 0244
Nariadenie Komisie (EHS) č. 4159/87 z 29. decembra 1987, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 121/65, č. 564/68, č. 998/68, č. 2260/69 a č. 1570/71 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz určitých výrobkov z bravčového mäsa v dôsledku zavedenia kombinovanej nomenklatúry KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], v znení nariadenia (EHS) č. 3985/87 [2], najmä na druhý pododsek jeho článku 15 ods. 1, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2759/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3906/87 [4], a najmä na jeho článok 13 ods. 2, keďže, s účinnosťou od 1. januára 1988, nariadenie č. 2658/87 zavádza, na základe harmonizovaného systému, kombinovanú nomenklatúru tovarov, ktorá bude spĺňať požiadavky Spoločného colného sadzobníka a externých obchodných štatistík spoločenstva; keďže, niektoré nariadenia o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz určitých výrobkov z bravčového mäsa musia byť prispôsobené, aby bolo zohľadnené použitie novej kombinovanej nomenklatúry na základe harmonizovaného systému; keďže opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre bravčové mäso, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Článok 1 nariadenia Komisie č. 121/65/EHS zo 16. septembra 1965, oslobodzujúci dovozy ošípaných z Rakúska od poplatkov z dodatočného množstva [5] sa nahrádza takto: "Článok 1 Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 107, 8.5.1968, s. 6. sa nesmú zvyšovať dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Rakúska: číselný znak KN | Opis tovaru | 0103 | Živé svine: | | – Ostatné: | ex010392 | – – Vážiace 50 kg alebo viac | | – – – Domáce druhy | 01039219 | – – – – Ostatné | 0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: | | –– Čerstvé alebo chladené: | ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02031110 | – – – Z domácich svíň | | – Mrazené: | ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02032110 | – – – Z domácich svíň" | Článok 2 Článok 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 564/68 z 24. apríla 1968 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz živých prasiec a jatočných tiel ošípaných z Poľska [7] sa nahrádza takto: "Článok 1 Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 38, 10.2.1983, s. 12. sa nesmú zvyšovať dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Poľska: číselný znak KN | Opis tovaru | 0103 | Živé svine: | | – Ostatné: | ex010392 | – – Vážiace 50 kg alebo viac | | – – – Domáce druhy | 01039219 | – – – – Ostatné | 0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: | | – Čerstvé alebo chladené: | ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02031110 | – – – Z domácich svíň | | – Mrazené: | ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02032110 | – – – Z domácich svíň" | Článok 3 Článok 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 998/68 z 18. júla 1968 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz jatočných tiel a určitých častí bravčového mäsa z Maďarska [9], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 328/83 [10], sa nahrádza takto: "Článok 1 Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. nemôžu byť zvýšené dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Maďarska: číselný znak KN | Opis tovaru | 0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: | | – Čerstvé alebo chladené: | ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02031110 | – – – Z domácich svíň | ex020312 | – – – – Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené: | | – – – Z domácich svíň: | 02031211 | – – – – Stehná a kusy z nich | 02031219 | – – – – Pliecka a kusy z nich | ex020319 | – – Ostatné | | – – – Z domácich svíň: | 02031911 | – – – – Predné karé a kusy z neho | 02031913 | – – – – Chrbty a kusy z nich, nevykostené | | – Mrazené: | ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02032110 | – – – Z domácich svíň | ex020322 | – – Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené: | | – – – Z domácich svíň: | 02032211 | – – – – Stehná a kusy z nich | 02032219 | – – – – Pliecka a kusy z nich | ex020329 | – – Ostatné: | | – – – Z domácich svíň: | 02032911 | – – – – Predné karé a kusy z neho | 02032913 | – – – – Chrbty a kusy z nich, nevykostené" | Článok 4 Článok 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2260/69 z 13. novembra 1969 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz jatočných tiel a určitých častí bravčového mäsa z Rumunska [12], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 328/83, sa nahrádza takto: "Článok 1 Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. sa nesmú zvyšovať dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Rumunska: číselný znak KN | Opis tovaru | 0103 | Živé svine: | | – Ostatné: | ex010392 | – – Vážiace 50 kg alebo viac | | – – – Domáce druhy | 01039211 | – – – – Prasnice, ktoré vrhli prasiatka aspoň raz, s hmotnosťou nie menšou ako 160 kg | 01039219 | – – – – Ostatné | 0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: | | – Čerstvé alebo chladené: | ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02031110 | – – – Z domácich svíň | | – Mrazené: | ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02032110 | – – – Z domácich svíň" | Článok 5 Článok 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 1570/71 z 22. júla 1971 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz jatočných tiel a určitých častí bravčového mäsa z Bulharska [14], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 328/83, sa nahrádza takto: "Článok 1 Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. sa nesmú zvyšovať dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Bulharska: číselný znak KN | Opis tovaru | 0103 | Živé svine: | | – Ostatné: | ex010392 | – – Vážiace 50 kg alebo viac | | – – – Domáce druhy | 01039219 | – – – – Ostatné | 0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: | | – Čerstvé alebo chladené: | ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02031110 | – – – Z domácich svíň | ex020312 | – – – – Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené: | | – – – Z domácich svíň: | 02031211 | – – – – Stehná a kusy z nich | 02031219 | – – – – Pliecka a kusy z nich | ex020319 | – – Ostatné | | – – – Z domácich svíň: | 02031911 | – – – – Predné karé a kusy z neho | 02031913 | – – – – Chrbty a kusy z nich,nevykostené | | – Mrazené: | ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: | 02032110 | – – – Z domácich svíň | ex020322 | – – Stehná, pliecka akusy z nich, nevykostené: | | – – – Z domácich svíň: | 02032211 | – – – – Stehná a kusy z nich | 02032219 | – – – – Pliecka a kusy z nich | ex020329 | – – Ostatné: | | – – – Z domácich svíň: | 02032911 | – – – – Predné karé a kusy z neho | 02032913 | – – – – Chrbty a kusy z nich,nevykostené" | Článok 6 Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1988. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 29. decembra 1987 Za Komisiu Frans Andriessen podpredseda [1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Ú. v. ES L 376, 31.12.1987, s. 1. [3] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. [4] Ú. v. ES L 370, 30.12.1987, s. 11. [5] Ú. v. ES L 155, 18.9.1965, s. 2560/65. [7] Ú. v. ES L 170, 19.7.1968, s. 14. [9] Ú. v. ES L 286, 14.11.1969, s. 22. [10] Ú. v. ES L 165, 23.7.1971, s. 23. [12] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. [14] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. --------------------------------------------------