EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987R4159

Nariadenie Komisie (EHS) č. 4159/87 z 29. decembra 1987, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 121/65, č. 564/68, č. 998/68, č. 2260/69 a č. 1570/71 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz určitých výrobkov z bravčového mäsa v dôsledku zavedenia kombinovanej nomenklatúry

Ú. v. ES L 392, 31.12.1987, p. 43–45 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/4159/oj

31987R4159



Úradný vestník L 392 , 31/12/1987 S. 0043 - 0045
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 25 S. 0244
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 25 S. 0244


Nariadenie Komisie (EHS) č. 4159/87

z 29. decembra 1987,

ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 121/65, č. 564/68, č. 998/68, č. 2260/69 a č. 1570/71 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz určitých výrobkov z bravčového mäsa v dôsledku zavedenia kombinovanej nomenklatúry

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], v znení nariadenia (EHS) č. 3985/87 [2], najmä na druhý pododsek jeho článku 15 ods. 1,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2759/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3906/87 [4], a najmä na jeho článok 13 ods. 2,

keďže, s účinnosťou od 1. januára 1988, nariadenie č. 2658/87 zavádza, na základe harmonizovaného systému, kombinovanú nomenklatúru tovarov, ktorá bude spĺňať požiadavky Spoločného colného sadzobníka a externých obchodných štatistík spoločenstva;

keďže, niektoré nariadenia o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz určitých výrobkov z bravčového mäsa musia byť prispôsobené, aby bolo zohľadnené použitie novej kombinovanej nomenklatúry na základe harmonizovaného systému;

keďže opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre bravčové mäso,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Článok 1 nariadenia Komisie č. 121/65/EHS zo 16. septembra 1965, oslobodzujúci dovozy ošípaných z Rakúska od poplatkov z dodatočného množstva [5] sa nahrádza takto:

"Článok 1

Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 107, 8.5.1968, s. 6. sa nesmú zvyšovať dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Rakúska:

číselný znak KN | Opis tovaru |

0103 | Živé svine: |

| – Ostatné: |

ex010392 | – – Vážiace 50 kg alebo viac |

| – – – Domáce druhy |

01039219 | – – – – Ostatné |

0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: |

| –– Čerstvé alebo chladené: |

ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02031110 | – – – Z domácich svíň |

| – Mrazené: |

ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02032110 | – – – Z domácich svíň" |

Článok 2

Článok 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 564/68 z 24. apríla 1968 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz živých prasiec a jatočných tiel ošípaných z Poľska [7] sa nahrádza takto:

"Článok 1

Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 38, 10.2.1983, s. 12. sa nesmú zvyšovať dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Poľska:

číselný znak KN | Opis tovaru |

0103 | Živé svine: |

| – Ostatné: |

ex010392 | – – Vážiace 50 kg alebo viac |

| – – – Domáce druhy |

01039219 | – – – – Ostatné |

0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: |

| – Čerstvé alebo chladené: |

ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02031110 | – – – Z domácich svíň |

| – Mrazené: |

ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02032110 | – – – Z domácich svíň" |

Článok 3

Článok 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 998/68 z 18. júla 1968 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz jatočných tiel a určitých častí bravčového mäsa z Maďarska [9], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 328/83 [10], sa nahrádza takto:

"Článok 1

Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. nemôžu byť zvýšené dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Maďarska:

číselný znak KN | Opis tovaru |

0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: |

| – Čerstvé alebo chladené: |

ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02031110 | – – – Z domácich svíň |

ex020312 | – – – – Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené: |

| – – – Z domácich svíň: |

02031211 | – – – – Stehná a kusy z nich |

02031219 | – – – – Pliecka a kusy z nich |

ex020319 | – – Ostatné |

| – – – Z domácich svíň: |

02031911 | – – – – Predné karé a kusy z neho |

02031913 | – – – – Chrbty a kusy z nich, nevykostené |

| – Mrazené: |

ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02032110 | – – – Z domácich svíň |

ex020322 | – – Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené: |

| – – – Z domácich svíň: |

02032211 | – – – – Stehná a kusy z nich |

02032219 | – – – – Pliecka a kusy z nich |

ex020329 | – – Ostatné: |

| – – – Z domácich svíň: |

02032911 | – – – – Predné karé a kusy z neho |

02032913 | – – – – Chrbty a kusy z nich, nevykostené" |

Článok 4

Článok 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2260/69 z 13. novembra 1969 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz jatočných tiel a určitých častí bravčového mäsa z Rumunska [12], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 328/83, sa nahrádza takto:

"Článok 1

Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. sa nesmú zvyšovať dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Rumunska:

číselný znak KN | Opis tovaru |

0103 | Živé svine: |

| – Ostatné: |

ex010392 | – – Vážiace 50 kg alebo viac |

| – – – Domáce druhy |

01039211 | – – – – Prasnice, ktoré vrhli prasiatka aspoň raz, s hmotnosťou nie menšou ako 160 kg |

01039219 | – – – – Ostatné |

0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: |

| – Čerstvé alebo chladené: |

ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02031110 | – – – Z domácich svíň |

| – Mrazené: |

ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02032110 | – – – Z domácich svíň" |

Článok 5

Článok 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 1570/71 z 22. júla 1971 o neurčovaní dodatočných množstiev pre dovoz jatočných tiel a určitých častí bravčového mäsa z Bulharska [14], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 328/83, sa nahrádza takto:

"Článok 1

Poplatky ustanovené v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [*] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. sa nesmú zvyšovať dodatočným množstvom v súvislosti s dovozom nasledujúcich výrobkov s pôvodom v a pochádzajúcim z Bulharska:

číselný znak KN | Opis tovaru |

0103 | Živé svine: |

| – Ostatné: |

ex010392 | – – Vážiace 50 kg alebo viac |

| – – – Domáce druhy |

01039219 | – – – – Ostatné |

0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: |

| – Čerstvé alebo chladené: |

ex020311 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02031110 | – – – Z domácich svíň |

ex020312 | – – – – Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené: |

| – – – Z domácich svíň: |

02031211 | – – – – Stehná a kusy z nich |

02031219 | – – – – Pliecka a kusy z nich |

ex020319 | – – Ostatné |

| – – – Z domácich svíň: |

02031911 | – – – – Predné karé a kusy z neho |

02031913 | – – – – Chrbty a kusy z nich,nevykostené |

| – Mrazené: |

ex020321 | – – Trupy a polovičky trupov: |

02032110 | – – – Z domácich svíň |

ex020322 | – – Stehná, pliecka akusy z nich, nevykostené: |

| – – – Z domácich svíň: |

02032211 | – – – – Stehná a kusy z nich |

02032219 | – – – – Pliecka a kusy z nich |

ex020329 | – – Ostatné: |

| – – – Z domácich svíň: |

02032911 | – – – – Predné karé a kusy z neho |

02032913 | – – – – Chrbty a kusy z nich,nevykostené" |

Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1988.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. decembra 1987

Za Komisiu

Frans Andriessen

podpredseda

[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 376, 31.12.1987, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1.

[4] Ú. v. ES L 370, 30.12.1987, s. 11.

[5] Ú. v. ES L 155, 18.9.1965, s. 2560/65.

[7] Ú. v. ES L 170, 19.7.1968, s. 14.

[9] Ú. v. ES L 286, 14.11.1969, s. 22.

[10] Ú. v. ES L 165, 23.7.1971, s. 23.

[12] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1.

[14] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1.

--------------------------------------------------

Top