Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31986R2429

    Nariadenie Komisie (EHS) 2429/86 z 31. júla 1986 o metóde na určenie obsahu mäsa v prípravkoch z mäsa a v konzervovaných mäsových výrobkoch spadajúcich do podpoložky ex 16.02 B III b) 1) nomenklatúry nachádzajúcej sa v prílohe k nariadeniu (EHS) 2184/86

    Ú. v. ES L 210, 1.8.1986, p. 39–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1986/2429/oj

    31986R2429



    Úradný vestník L 210 , 01/08/1986 S. 0039 - 0040
    Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 4 S. 0125
    Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 4 S. 0125


    Nariadenie Komisie (EHS) 2429/86

    z 31. júla 1986

    o metóde na určenie obsahu mäsa v prípravkoch z mäsa a v konzervovaných mäsových výrobkoch spadajúcich do podpoložky ex 16.02 B III b) 1) nomenklatúry nachádzajúcej sa v prílohe k nariadeniu (EHS) 2184/86

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) 97/69 zo 16. januára 1969 o opatreniach, ktoré majú byť prijaté na jednotné uplatňovanie nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) 2055/84 [2], najmä na jeho článok 3,

    keďže sú potrebné opatrenia na zabezpečenie jednotného uplatňovania nomenklatúry nachádzajúcej sa v prílohe k nariadeniu Komisie (EHS) 2184/86 z 11. júla 1986 určujúceho vývozné náhrady na hovädzie a teľacie mäso [3] s ohľadom na klasifikovanie prípravkov a konzervovaných potravín obsahujúcich hovädzie mäso (okrem drobov a tuku);

    keďže v súlade s podpoložkami 16.02 B III b) ex 1) ex aa) (11), (22), (33), (44) a 16.02 B III b) ex 1) ex bb) (11), (22), (33), (44) a (55) nomenklatúry nachádzajúcej sa v prílohe k nariadeniu (EHS) 2184/86, prípravky a konzervované potraviny obsahujúce hovädzie mäso sú klasifikované podľa percentuálneho obsahu hmotnosti mäsa (okrem drobov a tuku);

    keďže je potrebné definovať metódu na určenie percentuálneho obsahu hmotnosti mäsa (okrem drobov a tuku);

    keďže ako výsledok vykonaných štúdií metóda opísaná v prílohe k tomuto nariadeniu poskytuje najlepšiu záruku;

    keďže nakoľko zamýšľané opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom Výboru pre nomenklatúru Spoločného colného sadzobníka, Komisia navrhla Rade opatrenia, ktoré sa majú prijať postupom uvedeným v článku 3 nariadenia (EHS) 97/69;

    keďže tri mesiace po predložení návrhu Rade Rada nekonala, a preto je pre Komisiu vhodné prijať navrhované opatrenia podľa postupu ustanoveného v nariadení (EHS) 97/69,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Percentuálny obsah hmotnosti mäsa v prípravkoch a konzervovaných potravinách obsahujúcich hovädzie mäso (okrem drobov a tuku) spadajúcich do podpoložiek 16.02 B III b) ex 1) ex aa) (11), (22), (33), (44) a 16.02 B III b) ex 1) ex bb) (11), (22), (33), (44) a (55) nomenklatúry nachádzajúcej sa v prílohe k nariadeniu (EHS) 2184/86 sa určí v súlade s metódou opísanou v prílohe tohto nariadenia.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 31. júla 1986

    Za Komisiu

    Cockfield

    podpredseda

    [1] Ú. v. ES L 14, 21.1.1969, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 191, 19.7.1984, s. 1.

    [3] Ú. v. ES L 190, 12.7.1986, s. 19.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    METÓDA ANALÝZY

    Na účely tejto prílohy slovo "mäso" nezahrňuje ani droby, ani tuk (vrátane tuku získaného zo samotného mäsa), ani kosti.

    Percentuálny obsah hmotnosti mäsa sa určí v súlade s touto metódou:

    1. Metódy analýzy

    1.1. Analýza sa musí vykonať na homogénnych a reprezentatívnych vzorkách mäsových prípravkov alebo konzervovaného mäsa.

    1.2. Použiť sa majú nasledujúce metódy analýzy:

    1.2.1. Dusík: určenie obsahu dusíka v mäse a v mäsových výrobkoch – ISO 937: 1978.

    1.2.2. Voda: určenie obsahu vody v mäse a v mäsových výrobkoch – ISO 1442: 1973.

    1.2.3. Tuk: určenie obsahu celkového tuku v mäse a v mäsových výrobkoch – ISO 1443: 1973.

    1.2.4. Popol: určenie obsahu popola v mäse a v mäsových výrobkoch – ISO 936: 1978.

    1.3. Požiadavky vyššie zmienených ISO štandardov týkajúce sa postupu odoberania vzoriek nie sú záväzné na účely tohto nariadenia.

    2. Výpočet obsahu mäsa

    Obsah mäsa sa vypočíta podľa tohto vzorca:

    M =

    NT - N

    × 100

    mäsové

    NT = kde NT znamená celkový obsah dusíka v % určený analýzou

    Nx = je obsah dusíka cudzieho pôvodu v %

    Celkový obsah dusíka sa vypočíta metódou uvedenou v bode 1.2.1. Okrem toho kvantitatívne určenie vlhkosti (vody) (1.2.2.), tuku (1.2.3.) a popola (1.2.4.) umožňuje odvodiť obsah ostatných prísad.

    Na zabezpečenie korekcie týkajúcej sa dusíka cudzieho pôvodu (Nx) je potrebné poznať množstvo každej prísady obsahujúcej dusík a obsah dusíka v týchto prísadách. Nasledujúca tabuľka ukazuje priemerné obsahy v určitom počte prísad, ktoré sa môžu nachádzať v mäsových výrobkoch alebo v konzervovanom mäse.

    Bezmäsité výrobky | Obsah dusíka v % |

    Strúhanka | 2,0 |

    Kazeín | 15,8 |

    Kazeinát sodný | 14,8 |

    Izolované sójové bielkoviny | 14,5 |

    Texturované sójové bielkoviny | 8,0 |

    Sójová múčka | 8,0 |

    Glutamát sodný (MSG) | 8,3 |

    Hovädzie obličky | 2,7 |

    Hovädzí jazyk | 3,0 |

    Čo sa týka opakovateľnosti analytických metód, odkaz by mal byť vztiahnutý na vyššie zmienené ISO normy.

    Ako výsledok by mal byť vzatý do úvahy priemer z aspoň dvoch určení.

    --------------------------------------------------

    Top