This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31984R1760
Commission Regulation (EEC) No 1760/84 of 22 June 1984 amending Regulation (EEC) No 2670/81 laying down detailed implementing rules in respect of sugar production in excess of the quota
Nariadenie Komisie (EHS) č. 1760/84 z 22. júna 1984, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2670/81 stanovujúce podrobné vykonávacie pravidlá pre výrobu cukru presahujúcu kvótu
Nariadenie Komisie (EHS) č. 1760/84 z 22. júna 1984, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2670/81 stanovujúce podrobné vykonávacie pravidlá pre výrobu cukru presahujúcu kvótu
Ú. v. ES L 165, 23.6.1984, p. 19–20
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; Nepriamo zrušil 32006R0967
Úradný vestník L 165 , 23/06/1984 S. 0019 - 0020
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 31 S. 0081
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 31 S. 0081
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 17 S. 0183
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 17 S. 0183
Nariadenie Komisie (EHS) č. 1760/84 z 22. júna 1984, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2670/81 stanovujúce podrobné vykonávacie pravidlá pre výrobu cukru presahujúcu kvótu KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1785/81 z 30. júna 1981 o spoločnej organizácii trhov v odvetví cukru [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 606/82 [2], najmä jeho článok 26 ods. 3, keďže článok 26 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1785/81 stanovuje, že cukor, ktorý bol vyrobený nad stanovenú kvótu, sa musí vyvážať v prírodnom stave; keďže doteraz bol takýto cukor vyvážaný vo forme bieleho alebo surového cukru; keďže v ostatnej dobe sa zvýšila výroba sirupov, ktoré sa získavajú ešte pred fázou kryštalizácie a ako také sa ponúkajú na predaj; keďže takéto sirupy, ak sa majú vyvážať ako cukor C, museli prejsť fázou kryštalizácie; keďže za týchto okolností by sa mali vykonať kroky na prispôsobenie zodpovedajúcich ustanovení o vývoze vyššie uvedených sirupov vyrobených nad kvóty A a B, stanovené v nariadení Komisie (EHS) č. 2670/81 [3]; keďže v súvislosti s metódou zaznamenávania množstiev cukru vyvezeného vo forme takýchto sirupov je vhodné odkázať na ustanovenia nariadenia Komisie (EHS) č. 1443/82 z 8. júna 1982, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému kvót v odvetví cukru [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 434/84 [5]; keďže nariadenie (EHS) č. 1443/82 ustanovuje v prípade výroby sirupov A a B možnosť použitia dvoch metód určenia objemu extrahovateľného cukru; keďže v prípade sirupov C je možné použiť iba jednu metódu; keďže na účel predchádzania správnym ťažkostiam by sa malo ustanoviť, aby sa pri vývoze takýchto sirupov vyrobených inými výrobcami cukru neumožnila ich zámena; keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (EHS) č. 2670/81 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. Prvá zarážka druhého pododseku článku 1 ods. 1 sa nahrádza nasledujúcou zarážkou: "— ako biely cukor alebo surový cukor, nedenaturovaný cukor alebo ako sirupy získané pred fázou kryštalizácie, patriace do podpoložky Spoločného colného sadzobníka 17.02 D II, alebo ako izoglukóza v jej prírodnom stave,". 2. Do článku 1ods. 1 sa vloží nasledujúci štvrtý pododsek: "Množstvo cukru, vyvezeného vo forme sirupov uvedených v prvej zarážke druhého pododseku, sa určí na základe ich objemu extrahovateľného cukru, ako stanovuje druhý pododsek článku 1 ods. 5 nariadenia Komisie (EHS) č. 1443/82 [6]." 3. Druhý pododsek článku 2 ods. 2 sa nahrádza nasledujúcim pododsekom: "Na účely vývozu môže však príslušný výrobca nahradiť cukor C iným bielym alebo surovým cukrom v prírodnom stave, patriacim do položky Spoločného colného sadzobníka 17.01 alebo nahradiť izoglukózu C inou izoglukózou vyrobenou iným výrobcom, ktorý má sídlo na území toho istého členského štátu. V takom prípade musí výrobca, ktorý urobí takú náhradu, zaplatiť v prípade, že ide o cukor, čiastku 1,25 ECU na 100 kilogramov prepočítaných na biely cukor a v prípade, že ide o izoglukózu, čiastku 1,25 ECU na 100 kilogramov sušiny." Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 22. júna 1984 Za Komisiu Poul Dalsager člen Komisie [1] Ú. v. ES L 177, 1.7.1981, s. 4. [2] Ú. v. ES L 74, 18.3.1982, s. 1. [3] Ú. v. ES L 262, 16.9.1981, s. 14. [4] Ú. v. ES L 158, 9.6.1982, s. 17. [5] Ú. v. ES L 51, 22.2.1984, s. 13. [6] Ú. v. ES L 158, 9.6.1982, s. 17. --------------------------------------------------