This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31968R0784
Regulation (EEC) No 784/68 of the Commission of 26 June 1968 laying down detailed rules for calculating c.i.f. prices for white sugar and raw sugar
Nariadenie Komisie (EHS) č. 784/68 z 26. júna 1968 o stanovení podrobných pravidiel pre výpočet c.i.f. cien bieleho cukru a surového cukru
Nariadenie Komisie (EHS) č. 784/68 z 26. júna 1968 o stanovení podrobných pravidiel pre výpočet c.i.f. cien bieleho cukru a surového cukru
Ú. v. ES L 145, 27.6.1968, p. 10–12
(DE, FR, IT, NL) Iné osobitné vydanie(-a)
(DA, EL, ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
Anglické mimoriadne vydanie: Série I Zväzok 1968(I) S. 161 - 162
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; Zrušil 32006R0951
Úradný vestník L 145 , 27/06/1968 S. 0010 - 0012
Dánske špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1968(I) S. 0153
Anglické špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1968(I) S. 0161
Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 3 S. 0068
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 2 S. 0142
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 2 S. 0142
Nariadenie Komisie (EHS) č. 784/68 z 26. júna 1968 o stanovení podrobných pravidiel pre výpočet c.i.f. cien bieleho cukru a surového cukru KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady č. 1009/67/EHS [1] z 18 decembra 1967 o spoločnej organizácii trhu s cukrom, najmä na jeho článok 13 ods. 4, keďže článok 13 ods. 4 nariadenia č. 1009/67/EHS ustanovuje podrobné pravidlá pre výpočet c.i.f. cien a ich upravovanie s cieľom zohľadniť akékoľvek odchýlky od štandardnej kvality; keďže odseky 1 a 2 tohto článku požadujú stanovovať pravidelne najpriaznivejšie nákupné možnosti bieleho a surového cukru na svetovom trhu pre presne určený hraničný prechod; keďže na tento účel Komisia musí zohľadniť všetky informácie, ktoré má k dispozícii buď priamo, alebo prostredníctvom agentúry členských štátov; keďže na zabezpečenie objektívnosti a reprezentatívnosti výpočtu c.i.f. cien sa určité informácie pri výpočte c.i.f. cien nemôžu brať do úvahy, najmä keď sú príslušné množstvá malé alebo keď sa tovary nevyznačujú bezchybným stavom a primeranou obchodovateľnou kvalitou; keďže nakoľko ponukové ceny pre biely cukor a surový cukor sa často udávajú pre inú dodávku ako je dodávka vo veľkom c.i.f. Rotterdam, musí sa prijať ustanovenie o úpravách; keďže pri vykonávaní predpísaných úprav ponukových cien na základe štandardnej kvality, koeficienty uvedené v súvislosti s intervenciou uvedenou v článku 9 ods. 8 nariadenia č. 1009/67/EHS sa musia používať v prípade bieleho cukru; keďže v prípade surového cukru sa musí prijať ustanovenie o vynásobení opravným koeficientom, ktorý zohľadňuje výťažok; keďže pri skúmaní ponúk surového repného cukru je nepravdepodobné, že výsledky analýz, ktoré musia byť podľa článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 431/68 [2] z 9. apríla 1968, ktorým sa stanovuje štandardná kvalita surového cukru a určuje hraničný prechod spoločenstva pre výpočet c.i.f. cien cukru, zohľadnené pre účely výpočtu výťažku, budú za normálnych okolností k dispozícii; keďže informácie potrebné na výpočet výťažku surového trstinového cukru podľa odseku 3 toho istého článku sú spravidla k dispozícii pre všetky ponuky surového cukru; keďže nezrovnalosti, ku ktorým dochádza pri výpočte c.i.f. ceny z výpočtu výťažku surového repného cukru v súlade s podrobnými pravidlami uvedenými v odseku 3 uvedeného článku sa môžu ignorovať a keďže z tohto dôvodu výťažok obidvoch druhov surového cukru sa dá vypočítať v súlade s odsekom 3 uvedeného článku; keďže, s cieľom zabrániť narušeniu trhu spoločenstva náhlymi a značnými zmenami vo výške poplatku, ktoré neodzrkadľujú skutočné cenové pohyby na svetovom trhu, Komisia musí mať možnosť, za určitých okolností a na obmedzenú dobu, ponechať c.i.f. cenu nezmenenú ako výnimočné opatrenie; keďže s cieľom zabrániť narušeniu trhu spoločenstva dovozmi cukru, ktorý bol špeciálne upravený alebo špeciálne zabalený, za určitých okolností sa musí pre takéto dovozy vypočítať zvláštna cena c.i.f.; keďže opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Komisia musí stanoviť c.i.f. ceny pre biely cukor a surový cukor na základe najpriaznivejších nákupných možností na svetovom trhu. Tieto ceny sa musia vypočítať v súlade s článkami 2 až 5. Článok 2 Keď sa stanovujú najpriaznivejšie nákupné možnosti na svetovom trhu, musia sa pritom zohľadniť všetky informácie týkajúce sa: 1. ponúk na svetovom trhu; 2. kurzov na burzách, ktoré sú dôležité pre medzinárodný obchod s cukrom; 3. cien zaznamenaných na dôležitých trhoch v tretích krajinách; 4. predajov uzatvorených v rámci medzinárodného obchodu; ktoré sú známe Komisii buď priamo, alebo prostredníctvom agentúry členských štátov. Článok 3 Keď sa stanovujú najpriaznivejšie nákupné možnosti, tak takéto informácie sa neberú do úvahy: 1. ak sa tovary nevyznačujú bezchybným stavom a primeranou obchodovateľnou kvalitou, alebo 2. ak sa možnosť ich získania za cenu uvedenú v ponuke týka iba malého množstva, ktoré nie je reprezentatívne pre trh, alebo 3. ak všeobecný cenový trend alebo informácie, ktoré má Komisia k dispozícii, privedú Komisiu k záveru, že cena uvedená v ponuke nie je reprezentatívna z hľadiska skutočných trhových trendov. Článok 4 1. Ceny, ktoré nie sú platné pre dodávku vo veľkom c.i.f. Rotterdam sa musia upraviť. 2. Pri úprave sa musí brať do úvahy najmä rozdiel v nákladoch za prepravu tovarov medzi prístavom nakládky a prístavom určenia a medzi prístavom nakládky a Rotterdamom. 3. Ak sa cena týka tovarov vo vreciach, tak musí byť znížená o 0,06 zúčtovacích jednotiek na 100 kg. Článok 5 1. Ak sa upravujú ceny týkajúce sa inej kvality ako je štandardná kvalita: a) na biely cukor sa musia uplatniť zvýšenia alebo zníženia stanovené v súlade s článkom 9 nariadenia č. 1009/67/EHS; b) na surový cukor sa musia uplatniť opravné koeficienty získané vydelením percentuálneho výťažku cukru, na ktorý sa cena vzťahuje, koeficientom 92. 2. Výťažok sa vypočíta v súlade s metódou popísanou v článku 1 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 431/68. Článok 6 C.i.f. cena môže byť výnimočne ponechaná nezmenená na obmedzenú dobu, ak ponuková cena za danú kvalitu alebo zvláštny pôvod, ktoré slúžili ako základ pre stanovenie predchádzajúcej c.i.f. ceny, nie sú Komisii k dispozícii v čase, keď sa má stanoviť nasledujúca c.i.f. cena, a v prípade, že ponukové ceny, ktoré sú k dispozícii a ktoré Komisia nepovažuje za dostatočne reprezentatívne z hľadiska skutočných trhových trendov, by mali za následok náhle a značné zmeny c.i.f. ceny. Článok 7 Keď ponuková cena pre cukor, ktorý bol osobitne upravený alebo osobitne zabalený, po odpočítaní nákladov spôsobených takouto zvláštnou úpravou alebo balením a po úprave ceny c.i.f. Rotterdam je nižšia ako c.i.f. cena stanovená podľa článkov 2 až 6, tak pre takýto cukor sa musí vypočítať osobitná c.i.f. cena na základe ponukovej ceny. Článok 8 Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníkuEurópskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 26. júna 1968 Za Komisiu predseda Jean Rey [1] Ú. v. ES 308, 18.12.1967, s. 1 [2] Ú. v. ES L 89, 10.4.1968, s. 3 --------------------------------------------------