EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22021D0010

Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – MEXIKO č. 1/2019 zo 16. októbra 2019 v súvislosti so zmenami prílohy III k rozhodnutiu Spoločnej rady ES – Mexiko č. 2/2000, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu „pôvodné výrobky“ a metódy administratívnej spolupráce (Andorra a San Maríno a niektoré špecifické pravidlá pôvodu pre chemické látky) [2021/10]

PUB/2020/953

Ú. v. EÚ L 3, 7.1.2021, p. 37–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/10/oj

7.1.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 3/37


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – MEXIKO č. 1/2019

zo 16. októbra 2019

v súvislosti so zmenami prílohy III k rozhodnutiu Spoločnej rady ES – Mexiko č. 2/2000, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu „pôvodné výrobky“ a metódy administratívnej spolupráce (Andorra a San Maríno a niektoré špecifické pravidlá pôvodu pre chemické látky) [2021/10]

SPOLOČNÝ VÝBOR EÚ – MEXIKO,

so zreteľom na rozhodnutie Spoločnej rady ES – Mexiko č. 2/2000 z 23. marca 2000 (1) a jeho prílohu III, a najmä na článok 38 prílohy III,

keďže:

(1)

V prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 (ďalej len „príloha III“) sa stanovujú pravidlá pôvodu pre výrobky s pôvodom na území zmluvných strán Dohody o hospodárskom partnerstve, politickej koordinácii a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Spojenými štátmi mexickými na strane druhej (2), ktorá bola podpísaná v Bruseli 8. decembra 1997 (ďalej len „dohoda“).

(2)

Európska únia má zavedenú colnú úniu s Andorrským kniežatstvom, ako aj so Sanmarínskou republikou, a v dôsledku toho sa na tovar s pôvodom v Mexiku vzťahuje preferenčné zaobchádzanie pri vývoze do uvedených dvoch krajín.

(3)

Dohodlo sa, že Mexiko uzná výrobky patriace do kapitol 25 až 97 harmonizovaného systému s pôvodom v Andorrskom kniežatstve a výrobky patriace do kapitol 1 až 97 harmonizovaného systému s pôvodom v Sanmarínskej republike za výrobky s pôvodom v Európskej únii v zmysle prílohy III.

(4)

V prílohe III by sa preto mal doplniť dodatok VI, aby sa s uvedenými výrobkami, keď sa dovážajú do Mexika, mohlo zaobchádzať podobne ako s výrobkami s pôvodom v Európskej únii, a stanoviť ustanovenia týkajúce sa uplatňovania prílohy III na uvedené výrobky.

(5)

Spoločný výbor prijal 7. apríla 2017 rozhodnutie č. 1/2017 (3), ktorým sa štvrtýkrát predlžuje uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku IIa k prílohe III (ďalej len „poznámky 2 a 3“). Predĺženie stanovené v rozhodnutí č. 1/2017 sa uplatňuje do 31. decembra 2019.

(6)

Je vhodné predĺžiť uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 na trvalom základe, pretože sú v súlade so zásadami modernizácie dohody.

(7)

Príloha III by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Dodatok II k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 sa mení tak, ako sa uvádza v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.

2.   V prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 sa dopĺňa dodatok VI, ako sa uvádza v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvým dňom druhého mesiaca nasledujúceho po dni, keď si zmluvné strany navzájom oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel.

V Bruseli 16. októbra 2019

Za Spoločný výbor

Edita HRDÁ

Európska služba pre vonkajšiu činnosť, výkonná riaditeľka, Severná a Južná Amerika


(1)  Ú. v. EÚ L 157, 30.6.2000, s. 10.

(2)  Ú. v. EÚ L 276, 28.10.2000, s. 45.

(3)  Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – Mexiko č. 1/2017 zo 7. apríla 2017 v súvislosti so zmenami prílohy III k rozhodnutiu Spoločnej rady ES – Mexiko č. 2/2000 z 23. marca 2000, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu „pôvodné výrobky“ a metódy administratívnej spolupráce (niektoré špecifické pravidlá pôvodu pre chemické látky).


PRÍLOHA I

V dodatku II k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 sa záznamy pre položky 2914 a 2915 HS nahrádzajú takto:

Položka HS

Opis výrobku

Opracovanie alebo spracovanie vykonané na nepôvodných materiáloch, ktoré poskytuje status pôvodu

(1)

(2)

(3) alebo (4)

„ex 2914

diacetónalkohol

metylizobutylketón

mezityl oxid

Výroba z acetónu

Výroba, pri ktorej dochádza k chemickej reakcii (*1)

2915

Nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, okrem:

Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položiek 2915 a 2916 však nesmie presiahnuť 20 % ceny výrobku zo závodu

Výroba, pri ktorej hodnota všetkých použitých materiálov nepresiahne 40 % ceny výrobku zo závodu

 

acetanhydridu, etylu a n-butylacetátu, vinylacetátu, izopropylu a metylamyl acetátu, mono-, di- alebo trichlóroctových kyselín, ich solí a esterov

Výroba z materiálov akejkoľvek položky. Hodnota všetkých použitých materiálov položky 2916 však nesmie presiahnuť 20 % ceny výrobku zo závodu

Výroba, pri ktorej dochádza k chemickej reakcii (*1)


(*1)  ‚Chemická reakcia‘ je proces vrátane biochemického procesu, ktorého výsledkom je molekula s novou štruktúrou následkom rozbíjania intramolekulárnych väzieb a vytvorením nových intramolekulárnych väzieb alebo zmenou priestorového usporiadania atómov v molekule. Na účely pôvodu by sa nemali brať do úvahy tieto procesy:

a)

rozpustenie vo vode alebo v iných rozpúšťadlách;

b)

odstránenie rozpúšťadiel vrátane činidla vody alebo

c)

pridanie alebo odstránenie vody z kryštalizácie.“


PRÍLOHA II

V prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 sa dopĺňa tento dodatok:

„Dodatok VI

ANDORRSKÉ KNIEŽATSTVO A SANMARÍNSKA REPUBLIKA

1.   

Výrobky s pôvodom v Andorrskom kniežatstve, ktoré patria do kapitol 25 až 97 harmonizovaného systému, akceptuje Mexiko pod rovnakým colným režimom, aký sa vzťahuje na dovoz výrobkov dovážaných z Európskej únie a s pôvodom v Európskej únii, pokiaľ zostáva v platnosti colná únia zriadená rozhodnutím Rady 90/680/EHS (1).

2.   

Na výrobky s pôvodom v Mexiku, ktoré patria do kapitol 25 až 97 harmonizovaného systému, sa vzťahuje rovnaké preferenčné sadzobné zaobchádzanie pri dovoze do Andorry ako pri dovoze do Európskej únie, pokiaľ zostáva v platnosti colná únia zriadená rozhodnutím Rady 90/680/EHS

3.   

Výrobky s pôvodom v Sanmarínskej republike, ktoré patria do kapitol 1 až 97 harmonizovaného systému, akceptuje Mexiko pod rovnakým colným režimom, aký sa vzťahuje na dovoz výrobkov dovážaných z Európskej únie a s pôvodom v Európskej únii, pokiaľ zostáva v platnosti Dohoda o spolupráci a colnej únii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou (2), ktorá bola podpísaná v Bruseli 16. decembra 1991.

4.   

Na výrobky s pôvodom v Mexiku, ktoré patria do kapitol 1 až 97 harmonizovaného systému, sa vzťahuje rovnaké preferenčné sadzobné zaobchádzanie pri dovoze do San Marína ako pri dovoze do Európskej únie, pokiaľ zostáva v platnosti Dohoda o spolupráci a colnej únii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou, ktorá bola podpísaná v Bruseli 16. decembra 1991.

5.   

Príloha III sa uplatňuje mutatis mutandis na obchod s výrobkami uvedenými v bodoch 1 až 4.

6.   

Vývozca alebo jeho oprávnený zástupca uvádza ‚Mexiko‘, ako aj buď ‚Andorrské kniežatstvo‘, alebo ‚Sanmarínska republika‘ v kolónke 2 sprievodného osvedčenia EUR.1 alebo na vyhlásení na faktúre. Okrem toho sa v prípade výrobkov s pôvodom v Andorrskom kniežatstve alebo Sanmarínskej republike dané informácie uvádzajú v kolónke 4 sprievodného osvedčenia EUR.1 alebo na vyhlásení na faktúre.

7.   

Európska únia zašle Mexiku vzory sprievodných osvedčení EUR.1 a pečiatok, ktoré má používať Andorrské kniežatstvo a Sanmarínska republika, ako aj adresy orgánov zodpovedných za postup overovania v Andorrskom kniežatstve a Sanmarínskej republike.

8.   

Ak príslušný vládny orgán Andorrského kniežatstva alebo Sanmarínskej republiky neplní ustanovenia prílohy III, Mexiko môže prípad postúpiť na osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu zriadený článkom 17 rozhodnutia č. 2/2000 s cieľom stanoviť primerané opatrenia na vyriešenie tohto problému“.


(1)  Rozhodnutie Rady 90/680/EHS z 26. novembra 1990 o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Andorrským kniežatstvom (Ú. v. ES L 374, 31.12.1990, s. 13).

(2)  Ú. v. ES L 84, 28.3.2002, s. 43.


Top