Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004A0225(02)

    Administratívne opatrenie vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o bodovom systéme pre tranzit, ktorý sa uplatňuje na ťažké nákladné vozidlá prechádzajúce cez Rakúsko

    Ú. v. EÚ L 57, 25.2.2004, p. 17–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/arrang/2004/182/oj

    Related Council decision

    22004A0225(02)



    Úradný vestník L 057 , 25/02/2004 S. 0017 - 0018


    Administratívne opatrenie vo forme výmeny listov

    medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o bodovom systéme pre tranzit, ktorý sa uplatňuje na ťažké nákladné vozidlá prechádzajúce cez Rakúsko

    A. List od Európskeho spoločenstva

    Vážený pane,

    mám tú česť informovať Vás, že na základe rokovaní medzi delegáciou Švajčiarskej konfederácie a delegáciou Európskeho spoločenstva, ktoré sa konali v súvislosti s článkom 11 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o preprave tovaru a cestujúcich po železnici a po ceste [1], bolo dohodnuté toto:

    1. Bodový systém pre tranzit platí pre ťažké nákladné vozidlá, ktoré sú registrované vo Švajčiarsku a ktorých najvyššia povolená hmotnosť je viac ako 7,5 tony, použijúc 6, 7 alebo 8 bodov, ak tieto vozidlá prechádzajú cez Rakúsko, bez ohľadu na to, či sú naložené alebo nie.

    Ťažkým nákladným vozidlám, ktoré používajú viac ako 8 bodov, nie je povolené prechádzať cez Rakúsko.

    Ťažké nákladné vozidlá, pre ktoré sa požaduje 5 bodov alebo menej, tomuto systému nepodliehajú.

    2. Počet bodov pridelených ťažkým nákladným vozidlám, registrovaným vo Švajčiarsku a prechádzajúcim cez Rakúsko, je takýto:

    pre rok 2004 je to 140992 bodov;

    pre rok 2005 je to 133572 bodov;

    pre rok 2006 je to 126151 bodov.

    Pätina z týchto bodov sa rozdelí v podobe papierových bodov.

    3. Spôsoby a postupy uplatňovania riadenia a kontroly bodov sú totožné s tými spôsobmi a postupmi, ktoré sú ustanovené v dohode medzi vedúcim Federálneho ministerstva životného prostredia, dopravy, energetiky a spojov Švajčiarskej konfederácie a Spolkovým ministerstvom vedy a dopravy Rakúskej republiky o uplatňovaní systému ekobodov pre vozidlá prechádzajúce cez Rakúsko, ktorá bola uzatvorená 9. septembra 1999.

    Spoločný výbor Spoločenstva a Švajčiarska pre vnútrozemskú dopravu je povinný v prípade potreby prijať ďalšie opatrenia v súvislosti s postupmi, ktoré sa týkajú bodového systému pre tranzit, rozdelenia bodov a technických otázok, v súvislosti s uplatňovaním tejto výmeny listov.

    4. Táto dohoda nadobúda platnosť v deň, ktorý nasleduje po oznámení obidvom stranám o tom, že sa dokončili vnútorné postupy, ktoré vedú k uzatvoreniu tejto dohody.

    Táto dohoda sa uplatňuje dočasne od 1. januára 2004.

    Platnosť tejto dohody sa končí, ak sa skončí platnosť nariadenia (ES) č. 2327/2003 Európskeho parlamentu a Rady z 22. decembra 2003, ktorým sa zavádza bodový systém pre tranzit, ktorý sa v rámci politiky trvalo udržateľnej dopravy [2] uplatňuje na ťažké nákladné vozidlá prechádzajúce cez Rakúsko, na rok 2004.

    Bol by som Vám zaviazaný, ak by ste potvrdili súhlas Vašej vlády s obsahom tohto listu.

    Vážený pane, prijmite prosím ubezpečenie o mojej najhlbšej úcte.

    B. List Švajčiarskej konfederácie

    Vážený pane,

    odvolávam sa na Váš predchádzajúci list, v ktorom ma informujete o týchto skutočnostiach:

    "mám tú česť informovať Vás, že na základe rokovaní medzi delegáciou Švajčiarskej konfederácie a delegáciou Európskeho spoločenstva, ktoré sa konali v súvislosti s článkom 11 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o preprave tovaru a cestujúcich po železnici a po ceste [3], bolo dohodnuté toto:

    1. Bodový systém pre tranzit platí pre ťažké nákladné vozidlá, ktoré sú registrované vo Švajčiarsku a ktorých najvyššia povolená hmotnosť je viac ako 7,5 tony, použijúc 6, 7 alebo 8 bodov, ak tieto vozidlá prechádzajú cez Rakúsko, bez ohľadu na to, či sú naložené alebo nie.

    Ťažkým nákladným vozidlám, ktoré používajú viac ako 8 bodov, nie je povolené prechádzať cez Rakúsko.

    Ťažké nákladné vozidlá, pre ktoré sa požaduje 5 bodov alebo menej, tomuto systému nepodliehajú.

    2. Počet bodov pridelených ťažkým nákladným vozidlám, registrovaným vo Švajčiarsku a prechádzajúcim cez Rakúsko, je takýto:

    pre rok 2004 je to 140992 bodov;

    pre rok 2005 je to 133572 bodov;

    pre rok 2006 je to 126151 bodov.

    Pätina z týchto bodov sa rozdelí v podobe papierových bodov.

    3. Spôsoby a postupy uplatňovania riadenia a kontroly bodov sú totožné s tými spôsobmi a postupmi, ktoré sú ustanovené v dohode medzi vedúcim Spolkového ministerstva životného prostredia, dopravy, energetiky a spojov Švajčiarskej konfederácie a Spolkovým ministerstvom vedy a dopravy Rakúskej republiky o uplatňovaní systému ekobodov pre vozidlá prechádzajúce cez Rakúsko, ktorá bola uzatvorená 9. septembra 1999.

    Spoločný výbor Spoločenstva a Švajčiarska pre vnútrozemskú dopravu je povinný v prípade potreby prijať ďalšie opatrenia v súvislosti s postupmi, ktoré sa týkajú bodového systému pre tranzit, rozdelenia bodov a technických otázok, v súvislosti s uplatňovaním tejto výmeny listov.

    4. Táto dohoda nadobúda platnosť v deň, ktorý nasleduje po oznámení obidvom stranám, že sa dokončili vnútorné postupy, ktoré vedú k uzatvoreniu tejto dohody.

    Táto dohoda sa uplatňuje dočasne od 1. januára 2004.

    Platnosť tejto dohody sa končí, ak sa skončí platnosť nariadenia (ES) č. 2327/2003 Európskeho parlamentu a Rady z 22. decembra 2003, ktorým sa zavádza bodový systém pre tranzit, ktorý sa v rámci politiky trvalo udržateľnej dopravy [4] uplatňuje na ťažké nákladné vozidlá prechádzajúce cez Rakúsko, na rok 2004.

    Bol by som Vám zaviazaný, ak by ste potvrdili súhlas Vašej vlády s obsahom tohto listu."

    Mám tú česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s obsahom tohto listu.

    Vážený pane, prijmite prosím ubezpečenie o mojej najhlbšej úcte.

    [1] Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 91.

    [2] Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 30.

    [3] Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 91.

    [4] Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 30.

    --------------------------------------------------

    Top