EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02017R1131-20240109
Regulation (EU) 2017/1131 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on money market funds (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 zo 14. júna 2017 o fondoch peňažného trhu (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1131 zo 14. júna 2017 o fondoch peňažného trhu (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP
02017R1131 — SK — 09.01.2024 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2017/1131 zo 14. júna 2017 o fondoch peňažného trhu (Ú. v. ES L 169 30.6.2017, s. 8) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/990 z 10. apríla 2018, |
L 177 |
1 |
13.7.2018 |
|
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2023/2869 z 13. decembra 2023, |
L |
1 |
20.12.2023 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2017/1131
zo 14. júna 2017
o fondoch peňažného trhu
(Text s významom pre EHP)
KAPITOLA I
Všeobecné ustanovenia
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na podniky kolektívneho investovania, ktoré:
potrebujú povolenie ako PKIPCP alebo im bolo toto povolenie udelené podľa smernice 2009/65/ES, alebo sú AIF podľa smernice 2011/61/EÚ;
investujú do krátkodobých aktív a
ich samostatnými alebo kumulatívnymi cieľmi sú ponúkanie výnosov v súlade so sadzbami peňažného trhu alebo zachovanie hodnoty investície.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„krátkodobé aktíva“ sú finančné aktíva so zostatkovou splatnosťou, ktorá nepresahuje dva roky;
„nástroje peňažného trhu“ sú nástroje peňažného trhu v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. o) smernice 2009/65/ES a nástroje, na ktoré sa odkazuje v článku 3 smernice Komisie 2007/16/ES ( 1 );
„prevoditeľné cenné papiere“ sú prevoditeľné cenné papiere v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. n) smernice 2009/65/ES a nástroje, na ktoré sa odkazuje v článku 2 ods. 1 smernice 2007/16/ES;
„zmluva o repo transakcii“ je každá zmluva, na základe ktorej jedna strana prevádza cenné papiere alebo akékoľvek práva súvisiace s ich vlastníctvom na protistranu s prísľubom ich spätného odkúpenia za stanovenú cenu k budúcemu dátumu, ktorý je stanovený alebo sa stanoví;
„zmluva o reverznej repo transakcii“ je každá zmluva, na základe ktorej jedna strana získava cenné papiere alebo akékoľvek práva súvisiace s vlastníctvom alebo cenným papierom od protistrany s prísľubom ich spätného predaja za stanovenú cenu k budúcemu dátumu, ktorý je stanovený alebo sa stanoví;
„požičiavanie cenných papierov“ a „vypožičiavanie cenných papierov“ je každá transakcia, pri ktorej inštitúcia alebo jej protistrana prevádza cenné papiere s prísľubom, že dlžník vráti rovnocenné cenné papiere k určitému budúcemu dátumu alebo keď ho o to požiada prevádzajúca strana, pričom uvedená transakcia je známa pod označením „požičiavanie cenných papierov“ v prípade inštitúcie, ktorá prevádza cenné papiere, a pod označením„vypožičiavanie cenných papierov“ v prípade inštitúcie, na ktorú sa tieto cenné papiere prevádzajú;
„sekuritizácia“ je sekuritizácia v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 61 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
„oceňovanie podľa trhovej hodnoty finančného nástroja“ je oceňovanie pozícií na základe ľahko dostupných zatváracích cien pochádzajúcich z nezávislých zdrojov vrátane cien na burze, aktuálnych cien zo systému alebo kotácií od niekoľkých nezávislých renomovaných poskytovateľov investičných služieb;
„oceňovanie podľa teoretickej ceny finančného nástroja“ je oceňovanie, ktoré je porovnateľné s referenčnou hodnotou, extrapolované alebo inak vypočítané z jedného alebo viacerých trhových vstupov;
„metóda amortizovanej ceny“ je metóda oceňovania, v ktorej sa nadobúdacia cena aktíva upraví o amortizáciu prémií alebo diskontov až do splatnosti;
„FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúci do verejného dlhu“ je FPT:
ktorého cieľom je udržiavať nemennú čistú hodnotu majetku na podielový list alebo akciu;
v ktorom sa príjmy fondu pripisujú denne a môžu sa buď vyplácať investorovi alebo použiť na nákup ďalších podielových listov alebo akcií fondu;
v ktorom sa aktíva vo všeobecnosti oceňujú metódou amortizovanej ceny a v ktorom sa čistá hodnota majetku zaokrúhľuje na najbližší percentuálny bod alebo jeho ekvivalent v menovom vyjadrení, a
ktorý investuje najmenej 99,5 % svojho majetku do nástrojov uvedených v článku 17 ods. 7, zmlúv o reverzných repo transakciách zabezpečených štátnym dlhom podľa článku 17 ods. 7a hotovosti;
„FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou“ je FPT, ktorý spĺňa osobitné požiadavky stanovené v článkoch 29, 30 a 32 a v článku 33 ods. 2 písm. b);
„FPT s variabilnou čistou hodnotou majetku je FPT, ktorý spĺňa osobitné požiadavky stanovené v článkoch 29 a 30 a v článku 33 ods. 1;
„krátkodobý FPT“ je FPT, ktorý investuje do prípustných nástrojov peňažného trhu uvedených v článku 10 ods. 1 a podlieha pravidlám týkajúcim sa portfólia stanoveným v článku 24;
„štandardný FPT“ je FPT, ktorý investuje do prípustných nástrojov peňažného trhu uvedených v článku 10 ods. 1 a 2 a podlieha pravidlám týkajúcim sa portfólia stanoveným v článku 25;
„úverová inštitúcia“ je úverová inštitúcia v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
„príslušný orgán FPT“ je:
v prípade PKIPCP príslušný orgán domovského členského štátu PKIPCP určený v súlade s článkom 97 smernice 2009/65/ES;
v prípade AIF z EÚ príslušný orgán domovského členského štátu AIF v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 písm. p) smernice 2011/61/EÚ;
v prípade AIF z krajiny mimo EÚ ktorýkoľvek z týchto orgánov:
príslušný orgán členského štátu, v ktorom sa AIF z krajiny mimo EÚ uvádza na trh v Únii bez jednotného povolenia pre fondy;
príslušný orgán správcu AIF z EÚ spravujúceho AIF z krajiny mimo EÚ v prípade, keď sa AIF z krajiny mimo EÚ uvádza na trh v Únii s jednotným povolením pre fondy alebo sa neuvádza na trh v Únii;
príslušný orgán referenčného členského štátu, ak AIF z krajiny mimo EÚ nespravuje správca AIF z EÚ a ak sa uvádza na trh v Únii s jednotným povolením pre fondy;
„zmluvne dohodnutá splatnosť“ je dátum, keď sa má istina cenného papiera splatiť v plnej výške, pričom tento dátum nie je voliteľný;
„vážená priemerná splatnosť“ alebo „WAM“ je priemerná doba do zmluvne dohodnutej splatnosti všetkých podkladových aktív vo FPT, ktorá odzrkadľuje relatívne podiely v každom aktíve, alebo, ak je kratšia než zmluvne dohodnutá splatnosť, do najbližšej úpravy úrokovej sadzby na sadzbu peňažného trhu;
„vážená priemerná životnosť“ alebo „WAL“ je priemerná doba do zmluvne dohodnutej splatnosti všetkých podkladových aktív vo FPT, ktorá odzrkadľuje relatívne podiely v každom aktíve;
„zostatková splatnosť“ je doba zostávajúca do zmluvne dohodnutej splatnosti cenného papiera;
„predaj nakrátko“ je každý predaj nástroja zo strany FPT, ktorý FTP v čase uzatvorenia dohody o predaji nevlastní, vrátane takého predaja, keď si FTP v čase uzatvárania dohody o predaji vypožičal nástroj alebo uzatvoril dohodu o jeho vypožičaní, aby ho mohol dodať pri vyrovnaní, avšak okrem:
predaja ktoroukoľvek stranou na základe zmluvy o repo transakcii, v ktorej sa jedna strana zaviazala predať druhej strane cenný papier za určenú cenu, pričom druhá strana sa zaviazala predať tento cenný papier späť k neskoršiemu dátumu za inú určenú cenu, alebo
uzavretia zmluvy o futures alebo inej zmluvy o derivátoch, na základe ktorej sa majú cenné papiere predať za určenú cenu k istému dátumu v budúcnosti;
„správca FPT“ je v prípade FPT, ktorý je PKIPCP, správcovská spoločnosť PKIPCP alebo investičná spoločnosť PKIPCP v prípade, že ide o samostatne spravovaný PKIPCP, a v prípade FPT, ktorý je AIF, správca AIF alebo interne spravovaný AIF.
Článok 3
Druhy FPT
FPT sa zriaďujú ako jeden z týchto druhov:
FPT s variabilnou čistou hodnotou majetku;
FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúci do verejného dlhu;
FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou.
Článok 4
Udeľovanie povolení FPT
Takéto povolenie je platné vo všetkých členských štátoch.
Ak bolo podniku kolektívneho investovania už udelené povolenie ako PKIPCP podľa smernice 2009/65/ES, môže žiadať o povolenie ako FPT v súlade s postupom stanoveným v odsekoch 4 a 5 tohto článku.
Na účely udelenia povolenia ako FPT predkladá podnik kolektívneho investovania svojmu príslušnému orgánu všetky tieto dokumenty:
štatút alebo zakladajúce dokumenty FPT vrátane uvedenia druhu FPT z tých, ktoré sú stanovené v článku 3 ods. 1;
údaje o správcovi FPT;
údaje o totožnosti depozitára;
opis FPT alebo akékoľvek informácie o FPT dostupné investorom;
opis opatrení a postupov potrebných na splnenie požiadaviek uvedených v kapitolách II až VII alebo akékoľvek informácie o týchto opatreniach a postupoch;
akékoľvek ďalšie informácie alebo dokumenty, ktoré požaduje príslušný orgán FPT na overenie plnenia požiadaviek tohto nariadenia.
Článok 5
Postup udeľovania povolení FPT, ktoré sú AIF
Pri predkladaní žiadosti o spravovanie FPT, ktorý je AIF, správca AIF s povolením poskytuje príslušnému orgánu FPT:
písomný súhlas depozitára;
informácie o podmienkach delegovania v súvislosti s riadením portfólia a rizík a správou v súvislosti s AIF;
informácie o investičných stratégiách, rizikovom profile a ďalších charakteristických vlastnostiach FPT, ktoré sú AIF, ktoré spravuje alebo ktoré má v úmysle spravovať správca AIF.
Príslušný orgán FPT môže príslušný orgán správcu AIF požiadať o objasnenie a informácie, pokiaľ ide o dokumentáciu uvedenú v prvom pododseku alebo o osvedčenie o tom, či FPT patria do rozsahu pôsobnosti povolenia správcu AIF na spravovanie. Príslušný orgán správcu AIF poskytne odpoveď do 10 pracovných dní od predloženia takejto žiadosti.
Príslušný orgán FPT zamietne žiadosť správcu AIF len v prípade, keď nastane niektorá z týchto okolností:
správca AIF nedodržiava toto nariadenie;
správca AIF nedodržiava smernicu 2011/61/EÚ;
správca AIF nezískal povolenie od svojho príslušného orgánu na spravovanie FPT;
správca AIF neposkytol dokumentáciu uvedenú v odseku 2.
Pred zamietnutím žiadosti sa príslušný orgán FPT poradí s príslušným orgánom správcu AIF.
Článok 6
Používanie označenia ako FPT
PKIPCP ani AIF nesmie používať zavádzajúce alebo nepresné označenie, ktoré by naznačovalo, že je FPT, ak mu nebolo udelené povolenie ako FPT v súlade s týmto nariadením.
PKIPCP alebo AIF nesmie mať charakteristické vlastnosti, ktoré sú podstatným spôsobom podobné tým, ktoré sú uvedené v článku 1 ods. 1, ak mu nebolo udelené povolenie ako FPT v súlade s týmto nariadením.
Článok 7
Uplatniteľné pravidlá
KAPITOLA II
Povinnosti týkajúce sa investičných politík FPT
Článok 8
Všeobecné zásady
Článok 9
Prípustné aktíva
FPT investuje len do jednej alebo viacerých z týchto kategórií finančných aktív a len za podmienok stanovených v tomto nariadení:
nástroje peňažného trhu vrátane finančných nástrojov, ktoré emitovali alebo sa za ne zaručili samostatne alebo spoločne Únia, vnútroštátne, regionálne a miestne správne orgány členských štátov alebo ich centrálne banky, Európska centrálna banka, Európska investičná banka, Európsky investičný fond, Európsky mechanizmus pre stabilitu, Európsky nástroj finančnej stability, ústredný orgán alebo centrálna banka tretej krajiny, Medzinárodný menový fond, Medzinárodná banka pre obnovu a rozvoj, Rozvojová banka Rady Európy, Európska banka pre obnovu a rozvoj, Banka pre medzinárodné zúčtovanie alebo akákoľvek ďalšia príslušná medzinárodná finančná inštitúcia alebo organizácia, ktorej členom je jeden alebo viac členských štátov;
prípustné sekuritizácie a aktívami zabezpečené krátkodobé obchodovateľné cenné papiere (ABCP);
vklady v úverových inštitúciách;
deriváty finančných nástrojov;
zmluvy o repo transakciách, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 14;
zmluvy o reverzných repo transakciách, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 15;
podielové listy alebo akcie iných FPT.
FPT nesmie vykonávať žiadnu z týchto činností:
investovať do iných aktív okrem tých, ktoré sú uvedené v odseku 1;
predávať nakrátko akékoľvek z týchto nástrojov: nástroje peňažného trhu, sekuritizácie, ABCP a podielové listy alebo akcie iných FPT;
prevziať priamu alebo nepriamu expozíciu voči akciám alebo komoditám, okrem iného aj prostredníctvom derivátov, osvedčení, ktoré ich zastupujú, indexov, ktoré sú na nich založené, alebo akýchkoľvek iných prostriedkov alebo nástrojov, v dôsledku ktorých by vznikla voči nim expozícia;
uzatvárať zmluvy o požičiavaní cenných papierov alebo zmluvy o vypožičiavaní cenných papierov alebo akékoľvek iné zmluvy, ktoré by zaťažili aktíva FPT;
požičiavanie a vypožičiavanie peňažnej hotovosti.
Článok 10
Prípustné nástroje peňažného trhu
FPT môže investovať nástroj peňažného trhu za predpokladu, že spĺňa všetky tieto požiadavky:
patrí do jednej z kategórií nástrojov peňažného trhu uvedených v článku 50 ods. 1 písm. a), b), c) alebo h) smernice 2009/65/ES;
vykazuje jednu z týchto alternatívnych charakteristických vlastností:
v čase emisie má zmluvne dohodnutú splatnosť 397 dní alebo menej;
má zostatkovú splatnosť 397 dní alebo menej;
emitent nástroja peňažného trhu a kvalita nástroja peňažného trhu získali priaznivé hodnotenie podľa článkov 19 až 22;
ak FPT investuje do sekuritizácie alebo ABCP, vzťahujú sa naň požiadavky stanovené v článku 11.
Článok 11
Prípustné sekuritizácie a ABCP
Sekuritizácia a ABCP sa považujú za prípustné na investície zo strany FPT, ak sekuritizácia alebo ABCP je dostatočne likvidná, dostala kladné hodnotenie podľa článkov 19 až 22 a je jednou z týchto:
sekuritizácia uvedená v článku 13 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/61 ( 2 );
ABCP vydané v rámci programu ABCP, ktoré:
plne podporuje regulovaná úverová inštitúcia, ktorá pokrýva všetky riziká likvidity, úveru a zníženia kvality pohľadávok, ako aj priebežné náklady na transakcie a prebiehajúce celoprogramové náklady súvisiace s ABCP, ak sú potrebné na to, aby sa investorovi zaručilo úplné vyplatenie akejkoľvek sumy z ABCP;
nie je resekuritizáciou, a expozície, ktoré sú podkladom pre sekuritizáciu na úrovni každej transakcie ABCP, nezahŕňajú žiadnu sekuritizačnú pozíciu;
nezahŕňa syntetickú sekuritizáciu v zmysle vymedzenia v článku 242 bode 11 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
jednoduchá, transparentná a štandardizovaná (STS) sekuritizácia určená v súlade s kritériami a podmienkami stanovenými v článkoch 20, 21 a 22 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 ( 3 ) alebo STS ABCP určený v súlade s kritériami a podmienkami stanovenými v článkoch 24, 25 a 26 uvedeného nariadenia.
Krátkodobý FPT môže investovať do sekuritizácií alebo ABCP uvedených v odseku 1, ak je v príslušných prípadoch splnená ktorákoľvek z týchto podmienok:
zmluvne dohodnutá splatnosť sekuritizácie v čase emisie uvedená v odseku 1 písm. a) je dva roky alebo menej, a zostávajúci čas do dátumu ďalšej úpravy úrokovej sadzby je 397 dní alebo menej;
zmluvne dohodnutá splatnosť v čase emisie alebo zostatková splatnosť sekuritizácie alebo ABCP uvedená v odseku 1 písm. b) a c) je 397 dní alebo menej;
sekuritizácie uvedené v odseku 1 písm. a) a c) sú amortizujúcimi nástrojmi a ich vážená priemerná životnosť je dva roky alebo menej.
Štandardný FPT môže investovať do sekuritizácií alebo ABCP uvedených v odseku 1, ak je v príslušných prípadoch splnená ktorákoľvek z týchto podmienok:
zmluvne dohodnutá splatnosť v čase emisie alebo zostatková splatnosť sekuritizácie a ABCP uvedená v odseku 1 písm. a), b) a c) je dva roky alebo menej a zostávajúci čas do dátumu ďalšej úpravy úrokovej sadzby je 397 dní alebo menej;
sekuritizácie uvedené v odseku 1 písm. a) a c) sú amortizujúcimi nástrojmi a ich vážená priemerná životnosť je dva roky alebo menej.
Na účely prvého pododseku kritériá na identifikáciu STS sekuritizácií a ABCP musia obsahovať aspoň:
požiadavky týkajúce sa jednoduchosti sekuritizácie vrátane jej skutočnej predajnej povahy a dodržiavania noriem týkajúcich sa upisovania expozícií;
požiadavky týkajúce sa štandardizácie sekuritizácie vrátane požiadaviek na ponechanie rizika;
požiadavky týkajúce sa transparentnosti sekuritizácie vrátane poskytovania informácií potenciálnym investorom;
pre ABCP popri písmenách a), b) a c) požiadavky týkajúce sa sponzorov a podpory sponzorov programu ABCP.
Článok 12
Prípustné vklady v úverových inštitúciách
FPT môže investovať vklad v úverovej inštitúcii, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
vklad je splatný na požiadanie alebo sa môže kedykoľvek vybrať;
splatnosť vkladu nepresahuje 12 mesiacov;
úverová inštitúcia má sídlo v členskom štáte, alebo keď má úverová inštitúcia sídlo v tretej krajine, podlieha pravidlám obozretného podnikania, ktoré sa považujú za rovnocenné pravidlám stanoveným v práve Únie v súlade s postupom stanoveným v článku 107 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
Článok 13
Prípustné deriváty finančných nástrojov
FPT môže investovať do derivátu finančných nástrojov, ak sa s ním obchoduje na regulovanom trhu uvedenom v článku 50 ods. 1 písm. a), b) alebo c) smernice 2009/65/ES, alebo do derivátov finančných nástrojov obchodovaných mimo burzy (OTC deriváty)za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:
podklad derivátu sa skladá z úrokových sadzieb, výmenných kurzov, mien alebo indexov, ktoré zastupujú jednu z týchto kategórií;
derivát slúži len na účely hedžingu úrokovej sadzby alebo rizika výmenných kurzov vyplývajúceho z iných investícií FPT;
protistrany pri transakciách s OTC derivátmi sú inštitúcie podliehajúce dohľadu nad obozretným podnikaním a patriace do kategórií, ktoré schválil príslušný orgán FPT, a
OTC deriváty podliehajú dennému spoľahlivému a overiteľnému oceňovaniu a na základe podnetu FPT sa môžu kedykoľvek za svoju reálnu hodnotu predať, likvidovať alebo vyrovnať protiobchodom.
Článok 14
Prípustné zmluvy o repo transakciách
FPT môže uzatvárať zmluvy o repo transakciách, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
použijú sa na dočasnom základe, na nie viac ako sedem pracovných dní, iba na účely riadenia likvidity, a nie na iné investičné účely ako tie, ktoré sú uvedené v písmene c);
protistrane prijímajúcej prevedené aktíva FPT ako kolaterál v rámci zmluvy o repo transakcii je zakázané predávať, investovať, založiť alebo inak previesť tieto aktíva bez predchádzajúceho súhlasu FPT;
peňažné prostriedky, ktoré prijal FPT ako súčasť zmluvy o repo transakcii, sa môžu:
uložiť do vkladov v súlade s článkom 50 ods. 1 písm. f) smernice 2009/65/ES, alebo
investovať do aktív uvedených v článku 15 ods. 6, ale nesmú sa inak investovať do prípustných aktív, ako je uvedené v článku 9, previesť alebo inak opätovne použiť;
peňažné prostriedky, ktoré FPT získa v rámci zmluvy o repo transakciách, nesmú presahovať 10 % jeho aktív;
FPT má právo kedykoľvek vypovedať zmluvu, a to prostredníctvom podania predchádzajúceho oznámenia najviac dva pracovné dni vopred.
Článok 15
Prípustné zmluvy o reverzných repo transakciách
FPT môže uzatvárať zmluvy o reverzných repo transakciách, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
FPT má právo kedykoľvek vypovedať zmluvu, a to prostredníctvom podania predchádzajúceho oznámenia najviac dva pracovné dni vopred;
trhová hodnota aktív prijatých v rámci zmluvy o reverzných repo transakciách sa vždy aspoň rovná hodnote vyplatených peňažných prostriedkov.
Aktíva, ktoré prijal FPT v rámci zmluvy o reverzných repo transakciách, sa nesmú predať, znovu investovať, prisľúbiť ani inak previesť.
Odchylne od odseku 2 tohto článku môže FPT v rámci zmluvy o reverzných repo transakciách prijať iné likvidné prevoditeľné cenné papiere alebo nástroje peňažného trhu, než tie, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článku 10, za predpokladu, že uvedené aktíva spĺňajú jednu z týchto podmienok:
emitovala ich alebo sa za ne zaručila Únia, ústredný orgán alebo centrálna banka členského štátu, Európska centrálna banka, Európska investičná banka, Európsky mechanizmus pre stabilitu alebo Európsky nástroj finančnej stability za predpokladu, že dostali kladné hodnotenie podľa článkov 19 až 22;
emitoval ich alebo sa za ne zaručil ústredný orgán alebo centrálna banka tretej krajiny, za predpokladu, že dostali kladné hodnotenie podľa článkov 19 až 22.
Informácie o aktívach, ktoré boli prijaté v rámci zmluvy o reverzných repo transakciách podľa prvého pododseku tohto odseku, sa poskytujú investorom do FPT v súlade s článkom 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 ( 4 ).
Aktíva, ktoré boli prijaté v rámci zmluvy o reverzných repo transakciách podľa prvého pododseku tohto odseku, musia spĺňať požiadavky článku 17 ods. 7
Komisia na tento účel zohľadní správu uvedenú v článku 509 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
Komisia prijme delegovaný akt uvedený v prvom pododseku najneskôr 21. januára 2018.
Článok 16
Prípustné podielové listy alebo akcie FPT
FPT môže získať podielové listy alebo akcie akéhokoľvek iného FPT (ďalej len „cieľový FPT“), ak sú splnené všetky tieto podmienky:
do podielových listov alebo akcií iných FPT sa môže investovať najviac 10 % aktív cieľového FPT v súlade s jeho štatútom alebo zakladajúcimi dokumentmi;
cieľový FPT nemá v držbe podielové listy ani akcie v nadobúdajúcom FPT.
FPT, ktorého podielové listy alebo akcie boli nadobudnuté, nesmie investovať do nadobúdajúceho FPT počas obdobia, v ktorom má nadobúdajúci FPT v držbe jeho podielové listy alebo akcie.
Podielové listy alebo akcie iného FPT môžu byť predmetom investície zo strany FPT, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
cieľovému FPT bolo udelené povolenie v súlade s týmto nariadením;
ak cieľový FPT spravuje priamo alebo na základe delegovania rovnaký správca ako je správca nadobúdajúceho FPT, alebo inou spoločnosťou, s ktorou je správca nadobúdajúceho FPT previazaný prostredníctvom spoločného riadenia alebo kontroly alebo podstatného priameho alebo nepriameho podielu, správca cieľového FPT alebo táto iná spoločnosť nesmie účtovať poplatky za upísanie alebo predaj z titulu investície nadobúdajúceho FPT do podielových listov alebo akcií cieľového FPT;
ak FPT investuje 10 % svojich aktív alebo viac do podielových listov alebo akcií iných FTP:
v prospekte daného FPT sa uvedie maximálna výška poplatkov za správu, ktoré môžu byť účtované samotnému FPT a ďalším FPT, do ktorých investuje, a
vo výročnej správe sa uvedie maximálna časť poplatkov za správu účtovaných samotnému FPT a ďalším FPT, do ktorých investuje.
Odseky 2 a 3 tohto článku sa nevzťahujú na FPT, ktorý je AIF, ktorému bolo udelené povolenie v súlade s článkom 5, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
FPT je uvádzaný na trh výlučne prostredníctvom zamestnaneckého systému sporenia, ktorý upravuje vnútroštátne právo a ktorého investormi sú len fyzické osoby;
zamestnanecký systém sporenia uvedený v písmene a) umožňuje investorom vyplatenie ich investícií iba za reštriktívnych odkupných podmienok, ktoré sú ustanovené vo vnútroštátnom práve, takže vyplatenie sa môže uskutočniť iba za istých okolností, ktoré nesúvisia s vývojom na trhu.
Odchylne od odsekov 2 a 3 tohto článku FPT, ktorý je PKIPCP a ktorému bolo udelené povolenie v súlade s článkom 4 ods. 2, môže nadobudnúť podielové listy alebo akcie v iných FPT v súlade s článkom 55 alebo 58 smernice 2009/65/ES za týchto podmienok:
FPT je uvádzaný na trh výlučne prostredníctvom zamestnaneckého systému sporenia, ktorý upravuje vnútroštátne právo a ktorého investormi sú len fyzického osoby;
zamestnanecký systém sporenia uvedený v písmene a) umožňuje investorom vyplatenie ich investícií iba za reštriktívnych odkupných podmienok, ktoré sú ustanovené vo vnútroštátnom práve, takže vyplatenie sa môže uskutočniť iba za istých okolností, ktoré nesúvisia s vývojom na trhu.
Článok 17
Diverzifikácia
FPT investuje najviac:
5 % svojich aktív do nástrojov peňažného trhu, sekuritizácií a ABCP emitovaných tým istým subjektom;
10 % svojich aktív do vkladov tej istej úverovej inštitúcie, pokiaľ sa štruktúra bankového sektora v členskom štáte, v ktorom má FPT sídlo, vyznačuje nedostatkom rentabilných úverových inštitúcií pre naplnenie požiadavky na diverzifikáciu, a pre FPT nie je ekonomicky uskutočniteľné realizovať vklady v inom členskom štáte, v tom prípade môže FPT investovať najviac 15 % svojich aktív do tej istej úverovej inštitúcie.
Počnúc dátumom začatia uplatňovania delegovaného aktu uvedeného v článku 11 ods. 4 súhrn všetkých expozícií FPT vyplývajúcich zo sekuritizácií a ABCP nesmie prekročiť 20 % aktív FPT, pričom najviac 15 % aktív FPT možno investovať do sekuritizácií a ABCP, ktoré nespĺňajú kritériá identifikácie STS sekuritizácií a ABCP.
Bez toho, aby boli dotknuté jednotlivé limity stanovené v odsekoch 1 a 4, FPT nesmie kombinovať nasledujúce prvky v prípade, že by to viedlo k investovaniu viac než 15 % jeho aktív do jedného subjektu:
investície do nástrojov peňažného trhu, sekuritizácií a ABCP emitovaných daným subjektom;
vklady v danom subjekte;
OTC deriváty finančných nástrojov, v dôsledku ktorých daný subjekt preberá expozíciu voči riziku protistrany.
Odchylne od požiadavky na diverzifikáciu stanovenú v prvom pododseku v prípade, že sa štruktúra finančného trhu v členskom štáte, v ktorom má FPT sídlo, vyznačuje nedostatkom rentabilných finančných inštitúcií pre naplnenie požiadavky na diverzifikáciu, a pre FPT nie je ekonomicky uskutočniteľné využívať finančné inštitúcie v inom členskom štáte, FPT môže kombinovať typy investícií uvedené v písmenách a) až c) do maximálneho objemu investície do jedného subjektu vo výške 20 % svojich aktív.
Prvý pododsek sa uplatňuje, len ak sú splnené všetky tieto požiadavky:
FPT má v držbe nástroje peňažného trhu, ktoré pochádzajú aspoň zo šiestich rôznych emisií emitenta;
FPT obmedzuje investície do nástrojov peňažného trhu z tej istej emisie na maximálne 30 % svojich aktív;
FPT vo svojom štatúte alebo zakladajúcich dokumentoch výslovne uvádza všetky správne orgány, inštitúcie alebo organizácie uvedené v prvom pododseku, ktoré emitujú alebo sa zaručia samostatne alebo spoločne za nástroje peňažného trhu, do ktorých má FPT v úmysle investovať viac ako 5 % svojich aktív;
FPT zreteľne vo svojom prospekte a marketingovom oznámení upozorňuje na uplatňovanie tejto výnimky a uvádza všetky správne orgány, inštitúcie alebo organizácie uvedené v prvom pododseku, ktoré emitujú alebo sa zaručia samostatne alebo spoločne za nástroje peňažného trhu, do ktorých má FPT v úmysle investovať viac ako 5 % svojich aktív.
Ak FPT investuje viac než 5 % svojich aktív do dlhopisov uvedených v prvom pododseku a emitovaných jedným emitentom, celková hodnota týchto investícií neprekročí 40 % hodnoty aktív FPT.
Ak FPT investuje viac než 5 % svojich aktív do dlhopisov uvedených v prvom pododseku a emitovaných jedným emitentom, celková hodnota týchto investícií nesmie prekročiť 60 % hodnoty aktív FPT vrátane akejkoľvek možnej investície do aktív uvedenej v odseku 8 za dodržania limitov uvedených v danom odseku.
Článok 18
Koncentrácia
Článok 19
Postup interného hodnotenia kreditnej kvality
Správca FPT zabezpečuje, aby bol postup interného hodnotenia kreditnej kvality v súlade so všetkými týmito všeobecnými zásadami:
stanoví sa účinný postup na získavanie a aktualizáciu relevantných informácií o charakteristických vlastnostiach emitenta a nástroja;
prijmú sa a vykonajú sa náležité opatrenia na zabezpečenie toho, aby bolo interné hodnotenie kreditnej kvality založené na dôkladnej analýze dostupných a relevantných informácií a aby zahŕňal všetky relevantné faktory, ktoré ovplyvňujú úverovú bonitu emitenta, a kreditnú kvalitu nástroja;
postup interného hodnotenia kreditnej kvality sa priebežne monitoruje a aspoň raz za rok sa preskúmajú všetky hodnotenia kreditnej kvality;
správca FPT vykoná nové hodnotenie kreditnej kvality nástroja peňažného trhu, sekuritizácií a ABCP, keď dôjde k podstatnej zmene, ktorá by mohla mať vplyv na existujúce hodnotenie nástroja, pričom nebude dochádzať k mechanickému nadmerného spoliehaniu sa na externé ratingy v súlade s článkom 5a nariadenia (ES) č. 1060/2009;
správca FPT preskúma metódy hodnotenia kreditnej kvality aspoň raz za rok, aby sa určilo, či sú naďalej vhodné pre aktuálne portfólio a vonkajšie podmienky, a preskúmanie sa postúpi príslušnému orgánu správcu FPT. Ak správca FPT zistí chyby v metódach hodnotenia kreditnej kvality alebo v jej uplatňovaní, okamžite tieto chyby odstráni;
ak sa zmenia metódy, modely alebo kľúčové predpoklady použité v rámci postupu interného hodnotenia kreditnej kvality, správca FPT preskúma čo najskôr všetky dotknuté interné hodnotenia kreditnej kvality.
Článok 20
Interné hodnotenie kreditnej kvality
Hodnotenie kreditnej kvality musí zohľadniť aspoň tieto faktory a všeobecné zásady:
kvantifikáciu kreditného rizika emitenta a relatívneho rizika zlyhania emitenta a nástroja;
kvalitatívne ukazovatele o emitentovi nástroja, a to i vzhľadom na makroekonomickú situáciu a situáciu na finančnom trhu;
krátkodobú povahu nástrojov peňažného trhu;
triedu aktív nástroja;
druh emitenta, pričom sa rozlíšia aspoň tieto druhy emitentov: štátne, regionálne alebo miestne správne orgány, finančné spoločnosti a nefinančné spoločnosti;
v prípade štruktúrovaných finančných nástrojov operačné riziko a riziko protistrany, ktoré je súčasťou štruktúrovanej finančnej transakcie, a v prípade expozície vyplývajúcej zo sekuritizácií kreditné riziko emitenta, štruktúru sekuritizácie a kreditné riziko podkladových aktív;
profil likvidity nástroja.
Správca FPT môže pri určovaní kreditnej kvality nástroja peňažného trhu uvedeného v článku 17 ods. 7 okrem faktorov a všeobecných zásad uvedených v tomto odseku zohľadniť upozornenia a ukazovatele.
Článok 21
Dokumentácia
Správca FPT zdokumentuje svoj postup interného hodnotenia kreditnej kvality a hodnotenia kreditnej kvality. Dokumentácia zahŕňa:
návrh jeho postupu interného hodnotenia kreditnej kvality a jeho prevádzkové vlastnosti, a to takým spôsobom, ktorý príslušným orgánom umožňuje pochopiť a posúdiť vhodnosť hodnotenia kreditnej kvality;
dôvody hodnotenia kreditnej kvality a analýzu, o ktorú sa opiera, ako aj správcov výber kritérií pre preskúmanie hodnotenia kreditnej kvality a frekvencie tohto preskúmania;
všetky podstatné zmeny postupu interného hodnotenia kreditnej kvality vrátane určenia príčin týchto zmien;
organizáciu postupu interného hodnotenia kreditnej kvality a štruktúry internej kontroly;
úplnú históriu interných hodnotení kreditnej kvality priradených nástrojom, emitentom a prípadne uznaným ručiteľom;
totožnosť osoby alebo osôb zodpovedných za postup interného hodnotenia kreditnej kvality.
Článok 22
Delegované akty týkajúce sa hodnotenia kreditnej kvality
Komisia prijíma delegované akty v súlade s článkom 45 s cieľom doplniť toto nariadenie, pričom sa bližšie určia tieto body:
kritériá určené na validáciu metódy hodnotenia kreditnej kvality uvedenej v článku 19 ods. 3;
kritériá na kvantifikáciu kreditného rizika a relatívneho rizika zlyhania emitenta a nástroja uvedenú v článku 20 ods. 2 písm. a);
kritériá na stanovenie kvalitatívnych ukazovateľov týkajúcich sa emitenta nástroja uvedených v článku 20 ods. 2 písm. b);
význam slovného spojenia „podstatná zmena“ uvedeného v článku 19 ods. 4 písm. d).
Článok 23
Riadenie hodnotenia kreditnej kvality
Uvedené subjekty musia mať dobré znalosti o postupe interného hodnotenia kreditnej kvality a metódach, ktoré používa správca FPT, a musia dôkladne rozumieť súvisiacim správam.
Vrcholový manažment je pravidelne informovaný o výsledkoch postupov interného hodnotenia kreditnej kvality, oblastiach, v ktorých boli zistené nedostatky, a o úsilí a opatreniach prijatých na zlepšenie predtým zistených nedostatkov.
KAPITOLA III
Povinnosti týkajúce sa riadenia rizík FPT
Článok 24
Pravidlá týkajúce sa portfólia krátkodobých FPT
Krátkodobý FPT musí priebežne spĺňať všetky tieto požiadavky týkajúce sa portfólia:
jeho portfólio má váženú priemernú splatnosť, ktorá nepresahuje 60 dní;
jeho portfólio má váženú priemernú životnosť, ktorá nepresahuje 120 dní, s výhradou druhého a tretieho pododseku;
v prípade FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou a FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúcich do verejného dlhu sa aspoň 10 % ich aktív skladá z aktív splatných do jedného dňa, zmlúv o reverzných repo transakciách, ktoré možno vypovedať s oznámením podaným jeden pracovný deň vopred, alebo peňažných prostriedkov, ktoré možno vybrať s oznámením podaným jeden pracovný deň vopred. FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou alebo FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúci do verejného dlhu nesmie nadobúdať žiadne iné aktíva okrem aktív splatných do jedného dňa, ak by v dôsledku tohto nadobudnutia daný FPT investoval menej než 10 % svojho portfólia do aktív splatných do jedného dňa;
v prípade krátkodobého FPT s variabilnou čistou hodnotou majetku sa aspoň 7,5 % jeho aktív skladá z aktív splatných do jedného dňa, zmlúv o reverzných repo transakciách, ktoré je možné vypovedať s oznámením podaným jeden pracovný deň vopred, alebo peňažných prostriedkov, ktoré možno vybrať s oznámením podaným jeden pracovný deň vopred. Krátkodobý FPT s variabilnou čistou hodnotou majetku nesmie nadobúdať žiadne iné aktíva okrem aktív splatných do jedného dňa, ak by v dôsledku tohto nadobudnutia daný FPT investoval menej než 7,5 % svojho portfólia do aktív splatných do jedného dňa;
v prípade FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou a FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúcich do verejného dlhu sa aspoň 30 % ich aktív skladá z aktív splatných do jedného týždňa, zmlúv o reverzných repo transakciách, ktoré možno vypovedať s oznámením podaným päť pracovných dní vopred, alebo peňažných prostriedkov, ktoré možno vybrať s oznámením podaným päť pracovných dní vopred. FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou alebo FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúci do verejného dlhu nesmie nadobúdať žiadne iné aktíva okrem aktív splatných do jedného týždňa, ak by v dôsledku tohto nadobudnutia daný FPT investoval menej než 30 % svojho portfólia do aktív splatných do jedného týždňa;
v prípade krátkodobých FPT s variabilnou čistou hodnotou majetku sa aspoň 15 % ich aktív skladá z aktív splatných do jedného týždňa, zmlúv o reverzných repo transakciách, ktoré možno vypovedať oznámením podaným päť pracovných dní vopred, alebo peňažných prostriedkov, ktoré možno vybrať s oznámením podaným päť pracovných dní vopred. Krátkodobý FPT s variabilnou čistou hodnotou majetku nesmie nadobúdať žiadne iné aktíva okrem aktív splatných do jedného týždňa, ak by v dôsledku tohto nadobudnutia daný FPT investoval menej než 15 % svojho portfólia do aktív splatných do jedného týždňa;
aktíva uvedené v článku 17 ods. 7, ktoré majú vysokú likviditu a možno ich vyplatiť a vyrovnať do jedného pracovného dňa a ktoré majú zostatkovú splatnosť najviac 190 dní, môžu byť na účely výpočtu uvedeného v písmene e) tiež zahrnuté do aktív splatných do jedného týždňa FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou a FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúcich do verejného dlhu, a to až do výšky 17,5 % jeho aktív;
medzi aktíva splatné do jedného týždňa krátkodobého FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou môžu byť na účely výpočtu uvedeného v písmene f) zahrnuté nástroje peňažného trhu alebo podielové listy či akcie iných FPT až do výšky 7,5 % jeho aktív, pokiaľ je ich možné vyplatiť a vyrovnať počas piatich pracovných dní.
Pri výpočte váženej priemernej životnosti na účely písmena b) v prvom pododseku v prípade cenných papierov vrátane štruktúrovaných finančných nástrojov krátkodobý FPT zakladá výpočet splatnosti na zostatkovej splatnosti do zmluvne dohodnutého splatenia nástrojov. Avšak v prípade, že finančný nástroj zahŕňa predajnú opciu, môže krátkodobý FPT vychádzať pri výpočte splatnosti z dátumu uplatnenia predajnej opcie namiesto zostatkovej splatnosti, ale iba vtedy, ak sú neustále splnené tieto podmienky:
predajnú opciu dokáže krátkodobý FPT slobodne uplatniť k dátumu uplatnenia opcie;
realizačná cena predajnej opcie sa pohybuje tesne pri predpokladanej hodnote nástroja k dátumu uplatnenia opcie;
z investičnej stratégie krátkodobého FPT vyplýva, že opcia sa s vysokou pravdepodobnosťou uplatní k dátumu uplatnenia opcie.
Odchylne od druhého pododseku môže krátkodobý FPT pri výpočte priemernej váženej životnosti v prípade sekuritizácií a ABCP namiesto toho v prípade amortizujúcich nástrojov vychádzať pri výpočte splatnosti z jedného z uvedených:
zo zmluvného amortizačného profilu takýchto nástrojov;
z amortizačného profilu podkladových aktív, z ktorých plynú peňažné toky na splatenie takýchto nástrojov.
Článok 25
Pravidlá týkajúce sa portfólia štandardných FPT
Štandardný FPT musí priebežne spĺňať všetky tieto požiadavky:
vážená priemerná splatnosť jeho portfólia nikdy nepresahuje šesť mesiacov;
vážená priemerná životnosť jeho portfólia nikdy nepresahuje 12 mesiacov s výhradou druhého a tretieho pododseku;
aspoň 7,5 % jeho aktív sa skladá z aktív splatných do jedného dňa, zmlúv o reverzných repo transakciách, ktoré možno vypovedať s oznámením podaným jeden pracovný deň vopred, alebo peňažných prostriedkov, ktoré možno vybrať s oznámením podaným jeden pracovný deň vopred. Štandardný FPT nesmie nadobúdať žiadne iné aktíva okrem aktív splatných do jedného dňa, ak by v dôsledku tohto nadobudnutia daný FPT investoval menej než 7,5 % svojho portfólia do aktív splatných do jedného dňa;
aspoň 15 % jeho aktív sa skladá z aktív splatných do jedného týždňa, zmlúv o reverzných repo transakciách, ktoré možno vypovedať s oznámením podaným päť pracovných dní vopred, alebo peňažných prostriedkov, ktoré možno vybrať s oznámením podaným päť pracovných dní vopred. Štandardný FPT nesmie nadobúdať žiadne iné aktíva okrem aktív splatných do jedného týždňa, ak by v dôsledku tohto nadobudnutia daný FPT investoval menej než 15 % svojho portfólia do aktív splatných do jedného týždňa;
medzi aktíva splatné do jedného týždňa môžu byť na účely výpočtu uvedeného v písmene d) zahrnuté nástroje peňažného trhu alebo podielové listiny či akcie iných FPT až do výšky 7,5 % jeho aktív, pokiaľ je ich možné vyplatiť a vyrovnať počas piatich pracovných dní.
Pri výpočte váženej priemernej životnosti na účely písmena b) v prvom pododseku v prípade cenných papierov vrátane štruktúrovaných finančných nástrojov zakladá štandardný FPT výpočet splatnosti na zostatkovej splatnosti do zmluvne dohodnutého splatenia nástrojov. Avšak v prípade, že finančný nástroj zahŕňa predajnú opciu, štandardný FPT môže vychádzať pri výpočte splatnosti z dátumu uplatnenia predajnej opcie namiesto zostatkovej splatnosti, ale iba vtedy, ak sú neustále splnené tieto podmienky:
predajnú opciu dokáže štandardný FPT slobodne uplatniť k dátumu uplatnenia opcie;
realizačná cena predajnej opcie sa pohybuje tesne pri predpokladanej hodnote nástroja k dátumu uplatnenia opcie;
z investičnej stratégie štandardného FPT vyplýva, že opcia sa s vysokou pravdepodobnosťou uplatní k dátumu uplatnenia opcie.
Odchylne od druhého pododseku môže štandardný FPT pri výpočte váženej priemernej životnosti sekuritizácií a ABCP namiesto toho v prípade amortizujúcich nástrojov vychádzať pri výpočte splatnosti z jedného z uvedených:
zo zmluvného amortizačného profilu takýchto nástrojov;
z amortizačného profilu podkladových aktív, z ktorých plynú peňažné toky na splatenie takýchto nástrojov.
Článok 26
Kreditné ratingy FPT
FPT, ktorý si vyžiada alebo financuje externý kreditný rating, tak spraví v súlade s nariadením (ES) č. 1060/2009. FPT alebo správca FPT jasne v prospekte FPT a vo všetkej komunikácii s investormi, v ktorej sa zmieňuje externý kreditný rating, uvedú, že tento rating bol vyžiadaný alebo financovaný zo strany FPT alebo správcom FPT.
Článok 27
Politika založená na zásade „poznaj svojho klienta“
Ak hodnota podielových listov alebo akcií v držbe jedného investora presiahne hodnotu príslušnej požiadavky na dennú likviditu FPT, správca FPT zváži okrem faktorov uvedených v odseku 1 všetky tieto faktory:
identifikovateľnú štruktúru potrieb investorov v oblasti peňažnej hotovosti vrátane cyklického vývoja počtu akcií v FPT;
neochotu rôznych investorov riskovať;
stupeň korelácie rôznych investorov do FPT alebo úzke prepojenie medzi nimi.
Článok 28
Stresové testovanie
Stresové testy sú založené na objektívnych kritériách a zvažujú sa pri nich účinky extrémnych, ale hodnoverných scenárov. V scenároch stresových testov sa zohľadňujú aspoň referenčné parametre, medzi ktoré patria tieto faktory:
hypotetické zmeny úrovne likvidity aktív v držbe portfólia FPT;
hypotetické zmeny úrovne kreditného rizika aktív v držbe portfólia FPT vrátane kreditných udalostí a ratingových udalostí;
hypotetické pohyby úrokových sadzieb a výmenných kurzov;
hypotetické úrovne vyplácania;
hypotetické rozšírenie alebo zúženie rozpätí medzi indexmi, na ktoré sú naviazané úrokové sadzby portfólia cenných papierov;
hypotetické makrosystémové otrasy ovplyvňujúce hospodárstvo ako celok.
Správca FPT prijme v prípade potreby opatrenia na zvýšenie stability FPT vrátane opatrení, ktorými sa posilní likvidita alebo kvalita aktív FPT, a okamžite informuje príslušný orgán FPT o prijatých opatreniach.
Rozsiahla správa a akčný plán sa predložia príslušnému orgánu FPT na preskúmanie.
KAPITOLA IV
Pravidlá oceňovania
Článok 29
Oceňovanie FPT
Pri použití oceňovania podľa trhovej hodnoty finančného nástroja:
sa aktívum FPT oceňuje na základe obozretnejšej strany nákupu a predaja, okrem prípadu, keď aktívum môže zatvoriť pozíciu za strednú trhovú cenu;
používajú sa iba kvalitné trhové údaje; takéto údaje sa posudzujú na základe všetkých týchto faktorov:
počet a kvalita protistrán;
objem a obrat aktíva FPT na trhu;
veľkosť emisie a podiel emisie, ktorý FPT plánuje kúpiť alebo predať.
Model musí presne odhadovať vnútornú hodnotu aktív FPT na základe všetkých týchto aktuálnych kľúčových faktorov:
objem a obrat daného aktíva na trhu;
veľkosť emisie a podiel emisie, ktorý FPT plánuje kúpiť alebo predať;
trhové riziko, úrokové riziko a kreditné riziko spojené s týmito aktívami.
Pri použití oceňovania podľa teoretickej ceny finančného nástroja sa nesmie použiť metóda amortizovanej ceny.
Metóda amortizovanej ceny sa používa iba na oceňovanie aktíva FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou, ak sa cena tohto aktíva vypočítaná v súlade s odsekmi 2, 3 a 4 neodchyľuje od ceny daného aktíva vypočítanej v súlade s prvým pododsekom tohto odseku o viac než 10 bázických bodov. V prípade takejto odchýlky sa cena daného aktíva vypočíta v súlade s odsekmi 2, 3 a 4.
Článok 30
Výpočet čistej hodnoty majetku na podielový list alebo akciu
Článok 31
Výpočet konštantnej čistej hodnoty majetku na podielový list alebo akciu FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúcich do verejného dlhu
Článok 32
Výpočet konštantnej čistej hodnoty majetku na podielový list alebo akciu FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou
Článok 33
Emisná cena a cena za vyplácanie
Odchylne od odseku 1:
cena za emisiu alebo vyplácanie podielových listov alebo akcií FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúceho do verejného dlhu sa môže rovnať konštantnej čistej hodnote majetku tohto FPT na podielový list alebo akciu;
cena za emisiu alebo vyplácanie podielových listov alebo akcií FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou sa rovná konštantnej čistej hodnote majetku tohto FPT na podielový list alebo akciu, ale len vtedy, keď sa konštantná čistá hodnota majetku na podielový list alebo akciu vypočítaná v súlade s článkom 32 ods. 1, 2 a 3 neodchyľuje od čistej hodnoty majetku na podielový list alebo akciu vypočítanej v súlade s článkom 30 o viac než 20 bázických bodov.
Pokiaľ ide o písmeno b), keď sa konštantná čistá hodnota majetku na podielový list alebo akciu vypočítaná v súlade s článkom 32 ods. 1, 2 a 3 odchyľuje od čistej hodnoty majetku na podielový list alebo akciu vypočítanej v súlade s článkom 30 o viac než 20 bázických bodov, cena po vyplatení alebo upísaní sa rovná čistej hodnote majetku na podielový list alebo akciu vypočítanej v súlade s článkom 30.
Potenciálnych investorov pred uzavretím zmluvy správca FPT jasne písomne upozorní na okolnosti, za ktorých FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou už nebude odkupovať alebo upisovať za konštantnú čistú hodnotu majetku na podielový list alebo akciu.
KAPITOLA V
Osobitné požiadavky na FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúce do verejného dlhu a FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou
Článok 34
Osobitné požiadavky na FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúce do verejného dlhu a FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou
Pri zabezpečovaní súladu s prahmi týždennej likvidity sa uplatňuje nasledovné:
vždy, keď pomer aktív splatných do jedného týždňa, ako sa stanovuje v článku 24 ods. 1 písm. e), klesne pod 30 % celkových aktív FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúceho do verejného dlhu alebo FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou a čisté denné odkúpenia za jeden pracovný deň prekročia 10 % celkových aktív, správca FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúceho do verejného dlhu alebo FPT s čistou hodnotou aktív s nízkou volatilitou o tom okamžite informuje svoje predstavenstvo a predstavenstvo vykoná a zdokumentuje posúdenie situácie na účely stanovenia náležitého postupu, pričom zohľadní záujmy investorov a rozhodne, či uplatniť jedno alebo viacero z týchto opatrení:
poplatky za likviditu v prípade vyplatenia, ktoré náležite odrážajú náklady vzniknuté FPT v súvislosti s dosiahnutím likvidity, a zabezpečia, aby investori, ktorí zostávajú vo fonde, neboli nespravodlivo znevýhodnení v prípade, že v danom období budú vyplatené podielové listy alebo akcie ostatných investorov;
obmedzenia vyplácania, na základe ktorých sa obmedzí množstvo akcií alebo podielových listov, ktoré sa majú vyplatiť za ktorýkoľvek jeden pracovný deň, na maximálne 10 % akcií alebo podielových listov v FPT za akékoľvek obdobie nepresahujúce 15 pracovných dní;
pozastavenie vyplácania na akékoľvek obdobie nepresahujúce 15 pracovných dní alebo
neprijmú sa žiadne okamžité opatrenia okrem splnenia povinnosti stanovenej v článku 24 ods. 2;
vždy, keď pomer aktív splatných do jedného týždňa, ako sa stanovuje v článku 24 ods. 1 písm. e), klesne pod 10 % jeho celkových aktív, správca FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúceho do verejného dlhu alebo FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou o tom okamžite informuje svoje predstavenstvo a predstavenstvo vykoná a zdokumentuje zhodnotenie situácie a na základe tohto hodnotenia a so zreteľom na záujmy investorov uplatní jedno alebo viacero z týchto opatrení a zdokumentuje dôvody svojho výberu:
poplatky za likviditu v prípade vyplatenia, ktoré náležite odrážajú náklady vzniknuté FPT v súvislosti s dosiahnutím likvidity, a zabezpečia, aby investori, ktorí zostávajú vo fonde, neboli nespravodlivo znevýhodnení v prípade, že v danom období budú vyplatené podielové listy alebo akcie ostatných investorov;
pozastavenie vyplácania na obdobie nepresahujúce 15 pracovných dní.
KAPITOLA VI
Externá podpora
Článok 35
Externá podpora
Externá podpora zahŕňa:
peňažné injekcie od tretej strany;
nákup aktív FPT treťou stranou za zvýšenú cenu;
nákup podielových listov alebo akcií FPT treťou stranou s cieľom poskytnúť fondu likviditu;
vystavenie akéhokoľvek druhu explicitnej alebo implicitnej záruky, garancie alebo podporného listu v prospech FPT treťou stranou;
akékoľvek opatrenie tretej strany, ktorého priamym alebo nepriamym cieľom je zachovať profil likvidity a čistú hodnotu majetku na podielový list alebo akciu FPT.
KAPITOLA VII
Požiadavky na transparentnosť
Článok 36
Transparentnosť
Správca FPT aspoň raz do týždňa sprístupní investorom do FPT všetky tieto informácie:
členenie portfólia FPT podľa splatnosti;
kreditný profil FPT;
vážená priemerná splatnosť a vážená priemerná životnosť FPT;
podrobnosti o 10 najväčších podieloch vo FPT, ako aj názov, krajina, splatnosť a typ aktíva, a podrobnosti o protistrane v prípade zmlúv o repo transakcii a zmlúv o reverzných repo transakciách;
celková hodnota majetku FPT;
čistý výnos FPT.
V každom dokumente FPT, ktorý sa používa na marketingové účely, sa jasne uvádzajú všetky tieto informácie:
že FPT nie je zaručenou investíciou;
že investícia do FPT sa líši od investície do vkladov, spolu s osobitným odkazom na riziko, že istina investovaná do FPT môže byť predmetom fluktuácie;
že FPT nie je závislý od externej podpory na zaručenie likvidity FPT alebo stabilizáciu čistej hodnoty aktív na podielový list alebo akciu;
že riziko straty istiny musí znášať investor.
FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúce do verejného dlhu a FTP s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou jasne vysvetlia investorom a potenciálnym investorom používanie metódy amortizovanej ceny alebo metódy zaokrúhľovania alebo oboch metód.
Článok 37
Predkladanie správ príslušným orgánom
Odchylne od prvého pododseku v prípade FPT, ktorého celková výška spravovaných aktív nepresahuje 100 000 000 EUR, správca FPT poskytne správu príslušnému orgánu FPT aspoň raz za rok.
Správca FPT na požiadanie poskytne informácie oznamované podľa prvého a druhého pododseku aj príslušnému orgánu správcu FPT, ak sa odlišuje od príslušného orgánu FPT.
Informácie oznamované podľa odseku 1 zahŕňajú tieto body:
druh a charakteristické vlastnosti FPT;
ukazovatele týkajúce sa portfólia, ako je celková hodnota aktív, čistá hodnota aktív, vážená priemerná splatnosť, vážená priemerná životnosť, členenie podľa splatnosti, likvidita a výnosy;
výsledky stresových testov a prípadne navrhovaný akčný plán;
informácie o aktívach v držbe portfólia FPT vrátane:
charakteristických vlastností každého aktíva, ako je názov, krajina, kategória emitenta, riziko alebo splatnosť, a výsledku postupu interného hodnotenia kreditnej kvality;
typu aktíva vrátane podrobností o protistrane v prípade derivátov, zmlúv o repo transakciách alebo zmlúv o reverzných repo transakciách;
informácie o záväzkoch FPT vrátane:
krajiny, v ktorej je investor usadený;
kategórie investora;
činnosti upisovania a vyplácania.
V nevyhnutných a riadne odôvodnených prípadoch si príslušné orgány môžu vyžiadať dodatočné informácie.
Dodatočne k informáciám uvedeným v odseku 2 správca FPT v prípade každého FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou, ktorý spravuje, oznamuje tieto informácie:
každý prípad, keď sa cena aktíva oceneného podľa metódy amortizovanej ceny v súlade s článkom 29 ods. 7 prvým pododsekom odchyľuje od ceny tohto aktíva vypočítanej v súlade s článkom 29 ods. 2, 3 a 4 o viac než 10 bázických bodov;
každý prípad, keď sa konštantná čistá hodnota majetku na podielový list alebo akciu vypočítaná v súlade s článkom 32 ods. 1 a 2 odchyľuje od čistej hodnoty majetku na podielový list alebo akciu vypočítanej v súlade s článkom 30 o viac než 20 bázických bodov;
každý prípad, keď nastane situácia uvedená v článku 34 ods. 3 a predstavenstvo prijme opatrenia v súlade s článkom 34 ods. 1 písm. a) a b).
ESMA predloží Komisii tento návrh vykonávacích technických predpisov do 21. januára 2018.
Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.
ESMA zhromažďuje informácie na vytvorenie centrálnej databázy všetkých FPT usadených, spravovaných alebo uvádzaných na trh v Únii. Európska centrálna banka má právo prístupu k tejto databáze len na štatistické účely.
Článok 37a
Prístupnosť informácií na jednotnom európskom mieste prístupu
Od 10. januára 2030 sa informácie uvedené v článku 4 ods. 7 tohto nariadenia sprístupňujú na jednotnom európskom mieste prístupu zriadenom podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 ( 7 ). Na tento účel je orgánom zberu údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 uvedeného nariadenia orgán ESMA. Orgán ESMA získava tieto údaje z informácií oznámených príslušnými orgánmi v súlade s článkom 4 ods. 6 tohto nariadenia na účel zriadenia verejného centrálneho registra uvedeného v článku 4 ods. 7 tohto nariadenia.
Uvedené informácie spĺňajú tieto požiadavky:
predkladajú sa vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia (EÚ) 2023/2859;
sú k nim pripojené tieto metaúdaje:
všetky názvy fondu, s ktorým informácie súvisia;
ak je k dispozícii, identifikátor právnickej osoby pridelený fondu, ako sa uvádza v článku 7 ods. 4 písm. b) nariadenia (EÚ) 2023/2859;
druh informácií podľa klasifikácie v článku 7 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia;
poznámka o tom, či informácie obsahujú osobné údaje.
KAPITOLA VIII
Dohľad
Článok 38
Dohľad príslušných orgánov
Článok 39
Právomoci príslušných orgánov
Bez toho, aby boli dotknuté právomoci zverené príslušným orgánom v súlade so smernicou 2009/65/ES alebo prípadne smernicou 2011/61/EÚ, príslušné orgány v súlade s vnútroštátnym právom majú všetky právomoci v oblasti dohľadu a vyšetrovania, ktoré sú potrebné na výkon ich funkcií v súvislosti s týmto nariadením. Majú predovšetkým právomoc vykonávať všetky tieto činnosti:
požadovať prístup k akémukoľvek dokumentu v akejkoľvek forme a prijať alebo získať jeho kópiu;
požiadať FPT alebo správcu FPT o bezodkladné poskytnutie informácií;
požadovať od akejkoľvek osoby informácie súvisiace s činnosťami FPT alebo správcu FPT;
vykonávať kontroly na mieste s predchádzajúcim oznámením alebo bez neho;
prijímať vhodné opatrenia na zabezpečenie toho, aby FPT alebo správca FPT aj naďalej dodržiaval toto nariadenie;
vydať príkaz s cieľom zabezpečiť, aby FPT alebo správca FPT dodržiaval toto nariadenie a zdržal sa opakovaného konania, ktoré by mohlo byť v rozpore s týmto nariadením.
Článok 40
Sankcie a iné opatrenia
Článok 41
Špecifické opatrenia
Bez toho, aby boli dotknuté právomoci zverené príslušným orgánom v súlade so smernicou 2009/65/ES alebo prípadne so smernicou 2011/61/EÚ, príslušný orgán FPT alebo správca FPT, dodržiavajúc zásadu proporcionality, prijme vhodné opatrenia uvedené v odseku 2, keď FPT alebo správca FPT:
nesplní niektorú z požiadaviek týkajúcich sa zloženia aktív, čo je v rozpore s článkami 9 až 16;
nesplní niektorú z požiadaviek na portfólio, čo je v rozpore s článkom 17, 18, 24 alebo 25;
získal povolenie na základe nepravdivých vyhlásení alebo iným nezákonným spôsobom, čo je v rozpore s článkom 4 alebo 5;
používa označenie „fond peňažného trhu“, „FPT“ alebo iné označenie, ktoré naznačuje, že PKIPCP alebo AIF je FPT, čo je v rozpore s článkom 6;
nedodrží niektorú z požiadaviek týkajúcu sa interného hodnotenia kreditnej kvality, čo je v rozpore s článkom 19 alebo 20;
nedodrží niektorú z požiadaviek na správu, dokumentáciu alebo transparentnosť, čo je v rozpore s článkom 21, 23, 26, 27, 28 alebo 36;
nedodrží niektorú z požiadaviek týkajúcu sa oceňovania, čo je v rozpore s článkom 29, 30, 31, 32, 33 alebo 34.
V prípadoch uvedených v odseku 1 príslušný orgán FPT v prípade potreby:
prijme opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby príslušný FPT alebo správca FPT spĺňal príslušné požiadavky;
odoberie povolenie udelené v súlade s článkom 4 alebo 5.
Článok 42
Právomoci a kompetencie orgánu ESMA
Článok 43
Spolupráca medzi orgánmi
KAPITOLA IX
Záverečné ustanovenia
Článok 44
Zaobchádzanie s existujúcimi PKIPCP a AIF
Článok 45
Vykonávanie delegovania právomoci
Článok 46
Preskúmanie
Pri preskúmaní sa najmä:
analyzujú skúsenosti získané pri uplatňovaní tohto nariadenia, vplyv na investorov, FPT a správcov FPT v Únii;
posudzuje úloha, ktorú FPT zohrávajú pri nákupe dlhových nástrojov, ktoré emitovali alebo sa za ne zaručili členské štáty;
zohľadňujú osobitné charakteristické vlastnosti dlhových nástrojov, ktoré emitovali alebo sa za ne zaručili členské štáty, a úloha, ktorú tieto dlhové nástroje zohrávajú pri financovaní členských štátov;
zohľadňuje správa uvedená v článku 509 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
zohľadňuje dosah tohto nariadenia na trhy s krátkodobým financovaním;
zohľadňuje vývoj v regulačnej oblasti na medzinárodnej úrovni.
Do 21. júla 2022 Komisia predloží správu o uskutočniteľnosti zavedenia kvóty vo výške 80 % verejného dlhu EÚ. Uvedená správa zohľadní dostupnosť krátkodobých nástrojov verejného dlhu EÚ a zhodnotí, či FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou môžu byť vhodnou alternatívou k FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúcim do verejného dlhu tretích krajín. Ak Komisia v správe dospeje k záveru, že zavedenie kvóty vo výške 80 % verejného dlhu EÚ a postupné zrušenie FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúcich do verejného dlhu, ktoré zahŕňajú neobmedzenú výšku verejného dlhu tretích krajín, nie sú uskutočniteľné, mala by tento záver odôvodniť. V prípade, že Komisia dospeje k záveru, že zavedenie kvóty vo výške 80 % verejného dlhu EÚ je uskutočniteľné, Komisia môže vydať legislatívne návrhy na zavedenie takejto kvóty, podľa ktorých by aspoň 80 % aktív FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúcich do verejného dlhu malo byť investovaných do nástrojov verejného dlhu EÚ. Ak navyše Komisia dospeje k záveru, že sa FPT s čistou hodnotou majetku s nízkou volatilitou stali vhodnou alternatívou k FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúcich do verejného dlhu tretích krajín, môže predložiť príslušné návrhy na úplné zrušenie odchýlky pre FPT s konštantnou čistou hodnotou majetku investujúcich do verejného dlhu.
Výsledky tohto preskúmania, v prípade potreby spoločne s vhodnými návrhmi zmien, sa oznámia Európskemu parlamentu a Rade.
Článok 47
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 21. júla 2018 s výnimkou článku 11 ods. 4, článku 15 ods. 7, článku 22 a článku 37 ods. 4, ktoré sa uplatňujú od 20. júla 2017.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
( 1 ) Smernica Komisie 2007/16/ES z 19. marca 2007, ktorou sa implementuje smernica Rady 85/611/EHS o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP), pokiaľ ide o objasnenie niektorých vymedzení pojmov (Ú. v. EÚ L 79, 20.3.2007, s. 11).
( 2 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).
( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35).
( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2365 z 25. novembra 2015 o transparentnosti transakcií financovania prostredníctvom cenných papierov a opätovného použitia a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 1).
( 5 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
( 6 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (Ú. v. EÚ L 141, 5.6.2015, s. 73).
( 7 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 z 13. decembra 2023, ktorým sa zriaďuje jednotné európske miesto prístupu, ktoré poskytuje centralizovaný prístup k verejne dostupným informáciám týkajúcim sa finančných služieb, kapitálových trhov a udržateľnosti (Ú. v. EÚ L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).