Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02016R1178-20190430

Consolidated text: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1178 z 10. júna 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1178/2019-04-30

02016R1178 — SK — 30.04.2019 — 003.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1178

z 10. júna 2016,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 195 20.7.2016, s. 3)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/751 zo 16. marca 2017,

  L 113

15

29.4.2017

►M2

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/667 z 19. decembra 2018,

  L 113

1

29.4.2019


Opravené a doplnené:

►C1

Korigendum, Ú. v. ES L 196, 21.7.2016, s.  56 (2016/1178)




▼B

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1178

z 10. júna 2016,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti

(Text s významom pre EHP)



Článok 1

Triedy mimoburzových derivátov, ktoré podliehajú zúčtovacej povinnosti

1.  Triedy mimoburzových derivátov uvedené v prílohe I podliehajú zúčtovacej povinnosti.

2.  Triedy mimoburzových derivátov uvedené v prílohe I nezahŕňajú zmluvy uzavreté s emitentmi krytých dlhopisov alebo s krytými fondmi krytých dlhopisov za predpokladu, že uvedené zmluvy spĺňajú všetky tieto podmienky:

a) používajú sa iba na zaistenie úrokovej sadzby alebo nesúladu mien krytých fondov v súvislosti s krytým dlhopisom;

b) sú registrované alebo prihlásené v krytom fonde krytého dlhopisu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi v oblasti krytých dlhopisov;

c) nie sú vypovedané v prípade riešenia krízovej situácie alebo platobnej neschopnosti emitenta krytých dlhopisov alebo krytého fondu;

d) protistrana mimoburzového derivátu uzavretého s emitentmi krytých dlhopisov alebo s krytými fondmi krytých dlhopisov má aspoň rovnocenné postavenie s držiteľmi krytých dlhopisov s výnimkou prípadov, keď si protistrana mimoburzového derivátu uzavretého s emitentmi krytých dlhopisov alebo s krytými fondmi krytých dlhopisov nesplnila záväzky, je dotknutou stranou, alebo sa rovnocenného postavenia vzdá;

e) kryté dlhopisy spĺňajú požiadavky článku 129 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 ( 1 ) a podliehajú požiadavke regulačnej kolateralizácie vo výške aspoň 102 %.

Článok 2

Kategórie protistrán

1.  Na účely článkov 3 a 4 sa protistrany, ktoré podliehajú zúčtovacej povinnosti, rozdeľujú do týchto kategórií:

a) kategória 1 zahŕňa protistrany, ktoré sú v deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia zúčtovacími členmi v zmysle článku 2 bodu 14 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 aspoň pre jednu z tried mimoburzových derivátov uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu alebo v prílohe I k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/2205 ( 2 ) aspoň jednej centrálnej protistrany, ktorá mala pred uvedeným dňom povolenie alebo bola uznaná na vykonávanie zúčtovania aspoň jednej z uvedených tried;

b) kategória 2 zahŕňa protistrany, ktoré nepatria do kategórie 1, ale patria do skupiny, ktorej súhrnná priemerná nesplatená hrubá nominálna hodnota derivátov, ktoré sa nezúčtovávajú centrálne, na konci mesiaca januára, februára a marca 2016 presahuje 8 miliárd EUR, a ktoré sú:

i) finančnými protistranami;

ii) alternatívnymi investičnými fondmi vymedzenými v článku 4 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlalmentu a Rady 2011/61/EÚ ( 3 ), ktoré sú nefinančnými protistranami;

c) kategória 3 zahŕňa protistrany, ktoré nepatria do kategórie 1 ani do kategórie 2 a ktoré sú:

i) finančnými protistranami;

ii) alternatívnymi investičnými fondmi vymedzenými v článku 4 ods. 1 písm. a) smernice 2011/61/EÚ, ktoré sú nefinančnými protistranami;

d) kategória 4 zahŕňa nefinančné protistrany, ktoré nepatria do kategórie 1, kategórie 2 ani do kategórie 3.

2.  Na účely výpočtu súhrnnej priemernej nesplatenej hrubej nominálnej hodnoty na úrovni skupiny ku koncu mesiaca, uvedenej v odseku 1 písm. b), sa musia zahrnúť všetky deriváty v rámci skupiny, ktoré sa nezúčtovávajú centrálne, vrátane menových forwardov, swapov a menových swapov.

3.  Ak sú protistranami alternatívne investičné fondy vymedzené v článku 4 ods. 1 písm. a) smernice 2011/61/EÚ alebo podniky kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov vymedzené v článku 1 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES ( 4 ), prahová hodnota vo výške 8 miliárd EUR uvedená v tomto článku ods. 1 písm. b) sa uplatňuje individuálne na úrovni fondu.

Článok 3

Dátumy nadobudnutia účinnosti zúčtovacej povinnosti

1.  Pri zmluvách, ktoré sa týkajú triedy mimoburzových derivátov uvedenej v prílohe I, zúčtovacia povinnosť nadobúda účinnosť:

a) 9. februára 2017 pre protistrany v kategórii 1;

▼C1

b) 9. augusta 2017 pre protistrany v kategórii 2;

▼M1

c) 21. júna 2019 pre protistrany v kategórii 3;

▼C1

d) 9. augusta 2019 pre protistrany v kategórii 4.

▼B

Ak je zmluva uzavretá medzi dvoma protistranami zaradenými do rôznych kategórií protistrán, zúčtovacia povinnosť pre túto zmluvu nadobúda účinnosť neskorším z uvedených dní.

▼M2

2.  Odchylne od odseku 1 v súvislosti so zmluvami, ktoré sa týkajú triedy OTC derivátov uvedených v prílohe a uzavretých medzi protistranami, ktoré sú súčasťou tej istej skupiny a pri ktorých je jedna protistrana usadená v tretej krajine a druhá protistrana je usadená v Únii, zúčtovacia povinnosť nadobúda účinnosť:

a) 21. decembra 2020 v prípade, že sa neprijalo rozhodnutie o rovnocennosti podľa článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 na účely článku 4 uvedeného nariadenia týkajúceho sa zmlúv o OTC derivátoch uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu v súvislosti s príslušnou treťou krajinou, alebo

b) k neskoršiemu z nasledujúcich dní v prípade, že sa prijalo rozhodnutie o rovnocennosti podľa článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 na účely článku 4 uvedeného nariadenia týkajúceho sa zmlúv o OTC derivátoch uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu v súvislosti s príslušnou treťou krajinou:

i) 60 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia prijatého podľa článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 na účely článku 4 uvedeného nariadenia týkajúceho sa zmlúv o OTC derivátoch uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu v súvislosti s príslušnou treťou krajinou;

ii) dátum, od ktorého nadobúda účinnosť zúčtovacia povinnosť podľa odseku 1.

▼B

Táto odchýlka sa uplatňuje len v prípade, že protistrany spĺňajú tieto podmienky:

a) protistrana usadená v tretej krajine je buď finančnou protistranou, alebo nefinančnou protistranou;

b) protistrana usadená v Únii je:

i) finančnou protistranou, nefinančnou protistranou, finančnou holdingovou spoločnosťou, finančnou inštitúciou alebo podnikom pomocných služieb, ktoré podliehajú primeraným prudenciálnym požiadavkám a protistrana uvedená v písmene a) je finančnou protistranou; alebo

ii) finančná protistrana alebo nefinančná protistrana a protistrana uvedená v písmene a) je nefinančnou protistranou;

c) obe protistrany sú v plnom rozsahu zahrnuté do tej istej konsolidácie v súlade s článkom 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;

d) obe protistrany podliehajú primeranému centralizovanému hodnoteniu rizika a postupom merania a kontroly;

e) protistrana usadená v Únii písomne oznámila príslušnému orgánu, že podmienky stanovené v písmenách a), b), c) a d) sú splnené a príslušný orgán do 30 kalendárnych dní od prijatia oznámenia potvrdil, že uvedené podmienky sú splnené.

Článok 4

Minimálna zostávajúca splatnosť

1.  V prípade finančných protistrán v kategórii 1 minimálna zostávajúca splatnosť uvedená v článku 4 ods. 1 písm. b) bode ii) nariadenia (EÚ) č. 648/2012 ku dňu nadobudnutia účinnosti zúčtovacej povinnosti musí byť:

a) 15 rokov v prípade zmlúv uzavretých alebo obnovených pred 9. októbrom 2016, ktoré patria do tried uvedených v tabuľke 1 v prílohe I;

b) 3 roky v prípade zmlúv uzavretých alebo obnovených pred 9. októbrom 2016, ktoré patria do tried uvedených v tabuľke 2 v prílohe I;

c) 6 mesiacov v prípade zmlúv uzavretých alebo obnovených 9. októbrom 2016 alebo po tomto dni, ktoré patria do tried uvedených v tabuľke 1 alebo tabuľke 2 v prílohe I.

2.  V prípade finančných protistrán v kategórii 2 minimálna zostávajúca splatnosť uvedená v článku 4 ods. 1 písm. b) bode ii) nariadenia (EÚ) č. 648/2012 ku dňu nadobudnutia účinnosti zúčtovacej povinnosti musí byť:

a) 15 rokov v prípade zmlúv uzavretých alebo obnovených pred 9. októbrom 2016, ktoré patria do tried uvedených v tabuľke 1 v prílohe I;

b) 3 roky v prípade zmlúv uzavretých alebo obnovených pred 9. októbrom 2016, ktoré patria do tried uvedených v tabuľke 2 v prílohe I;

c) 6 mesiacov v prípade zmlúv uzavretých alebo obnovených 9. októbrom 2016 alebo po tomto dni, ktoré patria do tried uvedených v tabuľke 1 alebo tabuľke 2 v prílohe I.

3.  V prípade finančných protistrán v kategórii 3 a v prípade transakcií uvedených v článku 3 ods. 2 tohto nariadenia uzavretých medzi finančnými protistranami minimálna zostávajúca splatnosť uvedená v článku 4 ods. 1 písm. b) bode ii) nariadenia (EÚ) č. 648/2012 ku dňu nadobudnutia účinnosti zúčtovacej povinnosti musí byť:

a) 15 rokov v prípade zmlúv, ktoré patria do tried uvedených v tabuľke 1 v prílohe I;

b) 3 roky v prípade zmlúv, ktoré patria do tried uvedených v tabuľke 2 v prílohe I.

4.  Ak je zmluva uzavretá medzi dvoma finančnými protistranami, ktoré patria do rôznych kategórií, alebo medzi dvoma finančnými protistranami zapojenými do transakcií uvedených v článku 3 ods. 2, minimálna zostávajúca splatnosť, ktorá sa má zohľadniť na účely tohto článku, je tá uplatniteľná zostávajúca splatnosť, ktorá je dlhšia.

Článok 5

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA

Triedy úrokových mimoburzových derivátov, ktoré podliehajú zúčtovacej povinnosti



Tabuľka 1

Triedy swapov pevnej/pohyblivej úrokovej sadzby

id

Druh

Referenčný index

Vyrovnávacia mena

Splatnosť

Druh vyrovnávacej meny

Voliteľnosť

Druh nominálnej hodnoty

C.1.1

pevná/pohyblivá sadzba

NIBOR

NOK

28D-10Y

jedna mena

nie

konštantný alebo variabilný

C.1.2

pevná/pohyblivá sadzba

WIBOR

PLN

28D-10Y

jedna mena

nie

konštantný alebo variabilný

C.1.3

pevná/pohyblivá sadzba

STIBOR

SEK

28D-15Y

jedna mena

nie

konštantný alebo variabilný



Tabuľka 2

Triedy dohôd o forwardovej úrokovej miere

id

Druh

Referenčný index

Vyrovnávacia mena

Splatnosť

Druh vyrovnávacej meny

Voliteľnosť

Druh nominálnej hodnoty

C.2.1

FRA

NIBOR

NOK

3D-2Y

jedna mena

nie

konštantný alebo variabilný

C.2.2

FRA

WIBOR

PLN

3D-2Y

jedna mena

nie

konštantný alebo variabilný

C.2.3

FRA

STIBOR

SEK

3D-3Y

jedna mena

nie

konštantný alebo variabilný



( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

( 2 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2205 zo 6. augusta 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa zúčtovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2015, s. 13).

( 3 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).

( 4 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).

Top