This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014L0053-20241228
Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment and repealing Directive 1999/5/EC (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/53/EÚ zo 16. apríla 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu, ktorou sa zrušuje smernica 1999/5/ES (Text s významom pre EHP)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/53/EÚ zo 16. apríla 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu, ktorou sa zrušuje smernica 1999/5/ES (Text s významom pre EHP)
02014L0053 — SK — 28.12.2024 — 004.003
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2014/53/EÚ zo 16. apríla 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu, ktorou sa zrušuje smernica 1999/5/ES (Ú. v. ES L 153 22.5.2014, s. 62) |
Zmenená a doplnená:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 |
L 212 |
1 |
22.8.2018 |
|
|
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2022/2380 z 23. novembra 2022, |
L 315 |
30 |
7.12.2022 |
|
|
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1717 z 27. júna 2023, |
L 223 |
1 |
11.9.2023 |
|
|
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2024/2839 z 23. októbra 2024, |
L 2839 |
1 |
7.11.2024 |
|
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2014/53/EÚ
zo 16. apríla 2014
o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu, ktorou sa zrušuje smernica 1999/5/ES
(Text s významom pre EHP)
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„rádiové zariadenie“ je elektrický alebo elektronický výrobok, ktorý zámerne vysiela a/alebo prijíma rádiové vlny na účely rádiovej komunikácie a/alebo rádiovej determinácie, alebo elektrický alebo elektronický výrobok, ktorý musí byť doplnený príslušenstvom, napríklad anténou, aby mohol zámerne vysielať a/alebo prijímať rádiové vlny na účely rádiovej komunikácie a/alebo rádiovej determinácie;
„rádiová komunikácia“ je komunikácia prostredníctvom rádiových vĺn;
„rádiová determinácia“ je určovanie polohy, rýchlosti a/alebo iných charakteristík objektu alebo získavanie informácií súvisiacich s týmito charakteristikami prostredníctvom vlastností šírenia rádiových vĺn;
„rádiové vlny“ sú elektromagnetické vlny s frekvenciou nižšou ako 3 000 GHz, ktoré sa šíria vo voľnom priestore bez umelého vedenia;
„rádiové rozhranie“ je špecifikácia regulovaného používania rádiového frekvenčného spektra;
„trieda rádiových zariadení“ je trieda identifikujúca určité kategórie rádiových zariadení, ktoré sa podľa tejto smernice považujú za podobné a tie rádiové rozhrania, pre ktoré je rádiové zariadenie určené;
„škodlivé rušenie“ je škodlivé rušenie podľa definície v článku 2 písm. r) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES ( 1 );
„elektromagnetické rušenie“ je elektromagnetické rušenie vymedzené v článku 3 ods. 1 bode 5 smernice 2014/30/EÚ;
„sprístupnenie na trhu“ je každá dodávka rádiového zariadenia určeného na distribúciu, spotrebu alebo používanie na trhu Únie v rámci obchodnej činnosti, či už odplatne, alebo bezodplatne;
„uvedenie na trh“ je prvé sprístupnenie rádiového zariadenia na trhu Únie;
„uvedenie do prevádzky“ je prvé použitie rádiového zariadenia koncovým užívateľom v Únii;
„výrobca“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá vyrába rádiové zariadenie alebo ktorá dáva takéto rádiové zariadenie skonštruovať alebo vyrobiť a uvádza takéto zariadenie na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou;
„splnomocnený zástupca“ je každá fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá dostala písomné splnomocnenie od výrobcu konať v jeho mene pri konkrétnych úlohách;
„dovozca“ je každá fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá uvádza rádiové zariadenie z tretej krajiny na trh Únie;
„distribútor“ je každá fyzická alebo právnická osoba v dodávateľskom reťazci okrem výrobcu alebo dovozcu, ktorá sprístupňuje rádiové zariadenie na trhu;
„hospodárske subjekty“ sú výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor;
„technická špecifikácia“ je dokument, ktorý predpisuje technické požiadavky, ktoré rádiové zariadenie musí spĺňať;
„harmonizovaná norma“ je harmonizovaná norma vymedzená v článku 2 bode 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1025/2012;
„akreditácia“ je akreditácia vymedzená v článku 2 bode 10 nariadenia (ES) č. 765/2008;
„vnútroštátny akreditačný orgán“ je vnútroštátny akreditačný orgán vymedzený v článku 2 bode 11 nariadenia (ES) č. 765/2008;
„posudzovanie zhody“ je postup preukázania, či boli splnené základné požiadavky tejto smernice týkajúce sa rádiového zariadenia;
„orgán posudzovania zhody“ je orgán, ktorý vykonáva činnosti posudzovania zhody;
„spätné prevzatie“ je každé opatrenie, ktorého cieľom je dosiahnutie vrátenia rádiového zariadenia, ktoré už bolo sprístupnené koncovému užívateľovi;
„stiahnutie z trhu“ je opatrenie, ktorého cieľom je zabrániť sprístupneniu rádiového zariadenia v dodávateľskom reťazci na trhu;
„harmonizačné právne predpisy Únie“ sú všetky právne predpisy Únie, ktorými sa harmonizujú podmienky uvádzania výrobkov na trh;
„označenie CE“ je označenie, ktorým výrobca preukazuje, že rádiové zariadenie je v zhode s uplatniteľnými požiadavkami stanovenými v harmonizačných právnych predpisoch Únie týkajúcich sa jeho umiestňovania.
Článok 3
Základné požiadavky
Rádiové zariadenie musí byť skonštruované tak, aby sa zabezpečila:
ochrana zdravia a bezpečnosti osôb a domácich zvierat a ochrana majetku vrátane cieľov stanovených v súvislosti s bezpečnostnými požiadavkami v smernici 2014/35/EÚ, ale bez uplatňovania limitu napätia;
primeraná úroveň elektromagnetickej kompatibility podľa smernice 2014/30/EÚ.
Rádiové zariadenie určitých kategórií alebo tried musí byť skonštruované tak, aby spĺňalo tieto základné požiadavky:
rádiové zariadenie vzájomne spolupracuje s príslušenstvom iným než nabíjacie zariadenia pre kategórie alebo triedy rádiových zariadení uvedené v časti I prílohy Ia, ktoré sú výslovne uvedené v odseku 4 tohto článku;
rádiové zariadenie spolupracuje prostredníctvom sietí s inými rádiovými zariadeniami;
rádiové zariadenie možno pripojiť na rozhranie príslušného typu v celej Únii;
rádiové zariadenie nemá nepriaznivý vplyv na sieť alebo jej činnosť ani nezneužíva zdroje siete, čím by spôsobovalo neprijateľné zhoršenie služby;
rádiové zariadenie obsahuje prostriedky na zabezpečenie ochrany osobných údajov a súkromia užívateľa a účastníka;
rádiové zariadenie podporuje určité funkcie zabezpečujúce ochranu proti podvodom;
rádiové zariadenie podporuje určité funkcie zabezpečujúce prístup k núdzovým službám;
rádiové zariadenie podporuje určité funkcie uľahčujúce ich použitie užívateľmi so zdravotným postihnutím;
rádiové zariadenie podporuje určité funkcie, ktoré zabezpečujú, aby sa do neho mohol nahrať len taký softvér, v prípade ktorého bol preukázaný súlad kombinácie rádiového zariadenia a softvéru.
Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované právne akty v súlade s článkom 44, pokiaľ ide o špecifikáciu kategórií alebo tried rádiových zariadení, na ktoré sa vzťahuje každá z požiadaviek uvedených v písmenách a) až i) prvého pododseku tohto odseku.
Pokiaľ ide o rádiové zariadenia, ktoré možno nabíjať cez kábel, Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 44 na účely zmeny časti I prílohy Ia vzhľadom na vedecký a technologický pokrok alebo vývoj na trhu s cieľom zaistiť minimálnu spoločnú interoperabilitu medzi rádiovými zariadeniami a ich nabíjacími zariadeniami, ako aj na zlepšenie pohodlia spotrebiteľov, zníženie množstva environmentálneho odpadu a zabránenie fragmentácii trhu, a to:
zmenou, doplnením alebo zrušením kategórií alebo tried rádiových zariadení;
zmenou, doplnením alebo zrušením technických špecifikácií, vrátane odkazov a opisov, týkajúcich sa nabíjacieho portu (nabíjacích portov) a komunikačného protokolu (komunikačných protokolov) nabíjania pre každú dotknutú kategóriu alebo triedu rádiového zariadenia.
Komisia priebežne posudzuje vývoj na trhu, fragmentáciu trhu a technologický pokrok s cieľom určiť kategórie alebo triedy rádiových zariadení, ktoré možno nabíjať cez kábel a ktorých zaradenie do časti I prílohy Ia by viedlo k značnému pohodliu spotrebiteľov a zníženiu množstva environmentálneho odpadu.
Komisia podá správu o posúdení uvedenom v treťom pododseku Európskemu parlamentu a Rade prvýkrát do 28. decembra 2025 a potom každých päť rokov a podľa toho prijme delegované akty podľa druhého pododseku písm. a).
Pokiaľ ide o rádiové zariadenia, ktoré možno nabíjať iným spôsobom ako cez kábel, Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 44 na účely zmeny časti I prílohy Ia vzhľadom na vedecký a technologický pokrok alebo vývoj na trhu a s cieľom zaistiť minimálnu spoločnú interoperabilitu medzi rádiovými zariadeniami a ich nabíjacími zariadeniami určenými na ich nabíjanie, ako aj zlepšiť pohodlie spotrebiteľov, znížiť množstvo environmentálneho odpadu a zabrániť fragmentácii trhu, a to:
zavedením, zmenou, doplnením alebo zrušením kategórií alebo tried rádiových zariadení;
zavedením, zmenou, doplnením alebo zrušením technických špecifikácií, vrátane odkazov a opisov, týkajúcich sa nabíjacieho portu (nabíjacích portov) a komunikačného protokolu (komunikačných protokolov) nabíjania pre každú dotknutú kategóriu alebo triedu rádiového zariadenia.
Komisia v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012, a do 28. decembra 2024 požiada jednu alebo viaceré európske normalizačné organizácie, aby vypracovali harmonizované normy, ktorými sa stanovia technické špecifikácie nabíjacieho portu (nabíjacích portov) a komunikačného protokolu (komunikačných protokolov) nabíjania pre rádiové zariadenia, ktoré možno nabíjať iným spôsobom ako cez kábel. V súlade s postupom stanoveným v článku 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012 Komisia konzultuje s výborom zriadeným podľa článku 45 ods. 1 tejto smernice. Požiadavky týkajúce sa obsahu požadovaných harmonizovaných noriem vychádzajú z posúdenia súčasného stavu technológií bezdrôtového nabíjania rádiových zariadení, ktoré vykoná Komisia a ktoré sa zameria najmä na vývoj na trhu, prienik na trh, fragmentáciu trhu, technologickú výkonnosť, interoperabilitu, energetickú účinnosť a nabíjací výkon.
Pri príprave delegovaných aktov uvedených v tomto článku v súvislosti s rádiovými zariadeniami, ktoré možno nabíjať cez kábel, ako aj v súvislosti s rádiovými zariadeniami, ktoré možno nabíjať iným spôsobom ako cez kábel, Komisia zohľadní stupeň trhovej akceptácie zvažovaných technických špecifikácií, výsledné pohodlie spotrebiteľov a rozsah zníženia množstva environmentálneho odpadu a fragmentácie trhu, ktoré možno očakávať od takýchto technických špecifikácií. Technické špecifikácie, ktoré sú založené na príslušných dostupných európskych alebo medzinárodných normách, sa považujú za špecifikácie spĺňajúce ciele stanovené v predchádzajúcej vete. Ak však takéto európske alebo medzinárodné normy neexistujú, alebo ak Komisia na základe svojho technického posúdenia zistí, že takéto normy nespĺňajú tieto ciele optimálnym spôsobom, Komisia môže stanoviť iné technické špecifikácie, ktoré lepšie spĺňajú tieto ciele.
Článok 3a
Možnosť spotrebiteľov a iných koncových užívateľov nadobudnúť určité kategórie alebo triedy rádiových zariadení bez nabíjacieho zariadenia
Ak hospodársky subjekt ponúka spotrebiteľom a iným koncovým užívateľom možnosť nadobudnúť rádiové zariadenie uvedené v článku 3 ods. 4 spolu s nabíjacím zariadením, hospodársky subjekt musí spotrebiteľom a iným koncovým užívateľom ponúknuť aj možnosť nadobudnúť rádiové zariadenie bez nabíjacieho zariadenia.
Hospodárske subjekty zabezpečia, aby sa informácie o tom, či je nabíjacie zariadenie súčasťou rádiového zariadenia uvedeného v článku 3 ods. 4, zobrazovali vo forme používateľsky ústretového a ľahko dostupného grafického piktogramu uvedeného v časti III prílohy Ia, keď sa takéto rádiové zariadenie sprístupňuje spotrebiteľom a iným koncovým užívateľom. Piktogram sa vytlačí na obal alebo sa naň umiestni ako nálepka. Keď sa rádiové zariadenie sprístupňuje spotrebiteľom a iným koncovým užívateľom, piktogram sa zobrazuje viditeľným a čitateľným spôsobom a v prípade predaja na diaľku v blízkosti uvedenia ceny.
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 44 na účely zmeny časti III prílohy Ia v dôsledku zmien častí I a II uvedenej prílohy alebo budúcich zmien požiadaviek na označovanie, alebo vzhľadom na technologický pokrok, a to zavedením, zmenou, doplnením alebo zrušením akýchkoľvek grafických alebo textových prvkov.
Článok 4
Poskytovanie informácii o súlade kombinácie rádiového zariadenia a softvéru
Článok 5
Registrácia typov rádiových zariadení v rámci niektorých kategórií
Článok 6
Sprístupnenie na trhu
Členské štáty prijmú všetky náležité opatrenia, ktoré zabezpečia, aby rádiové zariadenia mohli byť sprístupnené na trhu iba vtedy, ak spĺňajú požiadavky tejto smernice.
Článok 7
Uvedenie do prevádzky a používanie
Členské štáty povolia uvedenie rádiového zariadenia do prevádzky, ak je pri správnej inštalácii a údržbe, ako aj používaní na zamýšľané účely, v súlade s touto smernicou. Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov podľa rozhodnutia č. 676/2002/ES a podmienky, ktoré sú súčasťou povolení na využívanie frekvencií v súlade s právom Únie, najmä podľa článku 9 ods. 3 a 4 smernice 2002/21/ES, členské štáty môžu zaviesť dodatočné požiadavky na uvádzanie do prevádzky a/alebo používanie rádiových zariadení z dôvodov súvisiacich s efektívnym a účinným využívaním rádiového frekvenčného spektra, predchádzaním škodlivému rušeniu, predchádzaním elektromagnetickému rušeniu alebo verejným zdravím.
Článok 8
Oznamovanie špecifikácií rádiových rozhraní a pridelenie tried rádiových zariadení
Členské štáty musia v súlade s postupom stanoveným v smernici 98/34/ES oznámiť, ktoré rádiové rozhrania majú v úmysle regulovať s výnimkou:
rádiových rozhraní, ktoré plne a bez akejkoľvek odchýlky spĺňajú rozhodnutia Komisie o harmonizovanom využívaní rádiového frekvenčného spektra prijatých podľa rozhodnutia č. 676/2002/ES;
rádiových rozhraní, ktoré v súlade s vykonávacími aktmi prijatými podľa odseku 2 tohto článku zodpovedajú rádiovým zariadeniam, ktoré možno uvádzať do prevádzky a používať bez obmedzení v rámci Únie.
Článok 9
Voľný pohyb rádiových zariadení
KAPITOLA II
POVINNOSTI HOSPODÁRSKYCH SUBJEKTOV
Článok 10
Povinnosti výrobcov
Ak sa týmto postupom posúdenia zhody preukáže, že rádiové zariadenie je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, výrobcovia vydajú EÚ vyhlásenie o zhode a na zariadenie umiestnia označenie CE.
Ak sa to považuje za primerané vo vzťahu k rizikám, ktoré predstavuje rádiové zariadenie, výrobcovia v záujme ochrany zdravia a bezpečnosti koncových užívateľov vykonajú skúšky vzorky rádiového zariadenia sprístupneného na trhu, uskutočnia prešetrenie a v prípade potreby vedú register sťažností, rádiových zariadení, ktoré nie sú v zhode, a rádiových zariadení, ktoré boli spätne prevzaté, a o akomkoľvek takomto monitorovaní informujú distribútorov.
V návodoch na použitie pre rádiové zariadenia, ktoré zámerne vysielajú rádiové vlny, sa uvádzajú aj tieto informácie:
frekvenčné pásmo resp. pásma, v ktorých rádiové zariadenie pracuje;
maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme resp. pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje.
V prípade rádiových zariadení uvedených v článku 3 ods. 4 pokyny obsahujú informácie o špecifikáciách týkajúcich sa funkcií nabíjania rádiového zariadenia a kompatibilných nabíjacích zariadení, ako sa stanovuje v časti II prílohy Ia. Ak výrobcovia takéto rádiové zariadenie sprístupňujú spotrebiteľom a iným koncovým užívateľom, tieto informácie sa okrem uvedenia v návode na použitie zobrazia aj na štítku, ako sa stanovuje v časti IV prílohy Ia. Štítok sa vytlačí do návodu na použitie a na obal alebo sa naň umiestni ako nálepka. Ak obal chýba, nálepka so štítkom sa umiestni na rádiové zariadenie. Keď sa rádiové zariadenie sprístupní spotrebiteľom a iným koncovým užívateľom, štítok sa zobrazí viditeľným a čitateľným spôsobom a v prípade predaja na diaľku v blízkosti uvedenia ceny. Ak to rozmer alebo povaha rádiového zariadenia inak neumožňujú, štítok sa môže vytlačiť ako samostatný dokument priložený k rádiovému zariadeniu.
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny uvedené v prvom, druhom a treťom pododseku tohto odseku musia byť v jazyku, ktorý je ľahko zrozumiteľný spotrebiteľom a iným koncovým užívateľom, stanovenom príslušným členským štátom.
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 44 na účely zmeny častí II a IV prílohy Ia v dôsledku zmien časti I uvedenej prílohy alebo v dôsledku budúcich zmien požiadaviek na označovanie, alebo vzhľadom na technologický pokrok, a to zavedením, zmenou, doplnením alebo zrušením akýchkoľvek podrobností, ktoré sa týkajú informácií, grafických alebo textových prvkov, ako sa stanovuje v tomto článku.
Článok 11
Splnomocnení zástupcovia
Povinnosti stanovené v článku 10 ods. 1 a povinnosť vypracovať technickú dokumentáciu podľa článku 10 ods. 3 nesmú byť súčasťou splnomocnenia splnomocneného zástupcu.
Splnomocnený zástupca vykonáva úlohy uvedené v splnomocnení od výrobcu. Splnomocnenie umožňuje splnomocnenému zástupcovi aspoň:
uchovávať EÚ vyhlásenie o zhode a technickú dokumentáciu pre potreby vnútroštátnych orgánov dohľadu nad trhom počas 10 rokov od uvedenia rádiového zariadenia na trh;
na základe odôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu poskytnúť tomuto orgánu všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody rádiového zariadenia;
spolupracovať s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi na ich žiadosť pri každom prijatom opatrení zameranom na odstránenie rizík, ktoré predstavuje rádiové zariadenie, na ktoré sa vzťahuje splnomocnenie splnomocneného zástupcu.
Článok 12
Povinnosti dovozcov
Ak sa dovozca domnieva alebo má dôvod domnievať sa, že rádiové zariadenie nie je v zhode so základnými požiadavkami stanovenými v článku 3, nesmie uviesť rádiové zariadenie na trh, pokiaľ nebude v zhode. Navyše ak rádiové zariadenie predstavuje riziko, dovozca o tom informuje výrobcu a orgány dohľadu nad trhom.
Pri sprístupňovaní rádiových zariadení uvedených v článku 3 ods. 4 spotrebiteľom a iným koncovým užívateľom dovozcovia zabezpečia, aby:
na takýchto rádiových zariadeniach bol zobrazený štítok alebo aby sa dodávali so štítkom v súlade s článkom 10 ods. 8 tretím pododsekom;
uvedený štítok bol zobrazený viditeľným a čitateľným spôsobom a v prípade predaja na diaľku v blízkosti uvedenia ceny.
Článok 13
Povinnosti distribútorov
Ak sa distribútor domnieva alebo má dôvod domnievať sa, že rádiové zariadenie nie je v zhode so základnými požiadavkami stanovenými v článku 3, nesmie sprístupniť rádiové zariadenie na trhu, pokiaľ nebude v zhode. Navyše ak rádiové zariadenie predstavuje riziko, distribútor o tom informuje výrobcu alebo dovozcu ako aj orgány dohľadu nad trhom.
Pri sprístupňovaní rádiových zariadení uvedených v článku 3 ods. 4 spotrebiteľom a iným koncovým užívateľom distribútori zabezpečia, aby:
na takýchto rádiových zariadeniach bol zobrazený štítok alebo aby sa dodávali so štítkom v súlade s článkom 10 ods. 8 tretím pododsekom;
uvedený štítok bol zobrazený viditeľným a čitateľným spôsobom a v prípade predaja na diaľku v blízkosti uvedenia ceny.
Článok 14
Prípady, v ktorých sa povinnosti výrobcov uplatňujú na dovozcov a distribútorov
Dovozca alebo distribútor sa na účely tejto smernice považuje za výrobcu, pričom sa naňho vzťahujú povinnosti výrobcu podľa článku 10, ak uvedie rádiové zariadenie na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou alebo ak upraví rádiové zariadenie, ktoré už bolo uvedené na trh, takým spôsobom, že to môže mať vplyv na jeho súlad s touto smernicou.
Článok 15
Identifikácia hospodárskych subjektov
Hospodárske subjekty na požiadanie orgánov dohľadu nad trhom im identifikujú:
každý hospodársky subjekt, ktorý im dodal rádiové zariadenie;
každý hospodársky subjekt, ktorému rádiové zariadenie dodali.
Hospodárske subjekty musia byť schopné predložiť informácie uvedené v prvom odseku počas 10 rokov po tom, čo im bolo dodané rádiové zariadenie, a počas 10 rokov po tom, čo dodali rádiové zariadenie.
KAPITOLA III
ZHODA RÁDIOVÝCH ZARIADENÍ
Článok 16
Predpoklad zhody rádiového zariadenia
Predpokladá sa, že rádiové zariadenie, ktoré je v zhode s harmonizovanými normami alebo ich časťami, na ktoré sa uverejnili odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie, je v zhode so základnými požiadavkami stanovenými v článku 3, na ktoré sa tieto normy alebo ich časti vzťahujú.
Článok 17
Postupy posudzovania zhody
Výrobcovia preukážu súlad rádiového zariadenia so základnými požiadavkami stanovenými v ►M2 článku 3 ods. 1 a 4 ◄ pomocou ktoréhokoľvek z týchto postupov posudzovania zhody:
vnútorná kontrola výroby stanovená v prílohe II;
EÚ skúška typu, po ktorej nasleduje zhoda s typom založená na vnútornej kontrole výroby stanovená v prílohe III;
zhoda založená na komplexnom zabezpečení kvality stanovenom v prílohe IV.
Ak výrobca pri posudzovaní súladu rádiového zariadenia so základnými požiadavkami stanovenými v článku 3 ods. 2 a 3 uplatnil harmonizované normy, na ktorých odkazy boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, použije ktorýkoľvek z týchto postupov:
vnútorná kontrola výroby stanovená v prílohe II;
EÚ skúška typu, po ktorej nasleduje zhoda s typom založená na vnútornej kontrole výroby stanovená v prílohe III;
zhoda založená na komplexnom zabezpečení kvality stanovenom v prílohe IV.
Ak výrobca pri posudzovaní súladu rádiového zariadenia so základnými požiadavkami stanovenými v článku 3 ods. 2 a 3 neuplatnil harmonizované normy, na ktorých odkazy boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, alebo ich uplatnil len čiastočne, alebo v prípade, že takéto harmonizované normy neexistujú, musí rádiové zariadenie vzhľadom na uvedené základné požiadavky prejsť niektorým z týchto postupov:
EÚ skúška typu, po ktorej nasleduje zhoda s typom založená na vnútornej kontrole výroby stanovená v prílohe III;
zhoda založená na komplexnom zabezpečení kvality stanovenom v prílohe IV.
Článok 18
EÚ vyhlásenie o zhode
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode uvedené v článku 10 ods. 9 obsahuje prvky stanovené v prílohe VII a priebežne sa aktualizuje. Preloží sa do jazyka alebo jazykov požadovaných členským štátom, v ktorom sa rádiové zariadenie uvádza na trh alebo sa na ňom sprístupňuje. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode musí byť dostupné na internetovej adrese uvedenej v zjednodušenom EÚ vyhlásení o zhode v jazyku alebo jazykoch požadovaných členským štátom, v ktorom sa rádiové zariadenie uvádza na trh alebo sa na ňom sprístupňuje.
Článok 19
Všeobecné zásady označenia CE
Článok 20
Pravidlá a podmienky umiestňovania označenia CE a identifikačné číslo notifikovaného orgánu
Identifikačné číslo notifikovaného orgánu musí mať rovnakú výšku ako označenie CE.
Identifikačné číslo notifikovaného orgánu umiestňuje na výrobok samotný notifikovaný orgán, alebo na základe jeho pokynov výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca.
Článok 21
Technická dokumentácia
KAPITOLA IV
NOTIFIKÁCIA ORGÁNOV POSUDZOVANIA ZHODY
Článok 22
Notifikácia
Členské štáty oznámia Komisii a ostatným členským štátom orgány, ktoré sú autorizované ako tretie strany na vykonávanie úloh posudzovania zhody podľa tejto smernice.
Článok 23
Notifikujúce orgány
Článok 24
Požiadavky týkajúce sa notifikujúcich orgánov
Článok 25
Informačná povinnosť notifikujúcich orgánov
Členské štáty informujú Komisiu o svojich postupoch posudzovania a notifikácie orgánov posudzovania zhody a monitorovania notifikovaných orgánov a o všetkých zmenách, pokiaľ ide o tieto informácie.
Komisia tieto informácie zverejňuje.
Článok 26
Požiadavky týkajúce sa notifikovaných orgánov
Za takýto orgán možno považovať orgán patriaci do obchodného združenia alebo profesijného zväzu, ktoré zastupujú podniky zapojené do navrhovania, výroby, obstarávania, montáže, používania alebo údržby rádiových zariadení, ktoré posudzuje, pod podmienkou, že je preukázaná jeho nezávislosť a neexistencia konfliktu záujmov.
Orgán posudzovania zhody, jeho vrcholový manažment a pracovníci zodpovední za vykonávanie úloh posudzovania zhody sa nesmú priamo zapájať do navrhovania, výroby alebo konštrukcie, uvádzania na trh, inštalácie, používania alebo údržby týchto rádiových zariadení, ani zastupovať strany, ktoré sa týmito činnosťami zaoberajú. Nesmú vykonávať žiadnu činnosť, ktorá by mohla ohroziť ich nezávislý úsudok alebo bezúhonnosť vo vzťahu k činnostiam posudzovania zhody, pre ktoré boli notifikované. Vzťahuje sa to najmä na poradenské služby.
Orgány posudzovania zhody zabezpečujú, aby činnosti ich pobočiek alebo subdodávateľov neovplyvňovali dôvernosť, objektivitu alebo nestrannosť ich činností spojených s posudzovaním zhody.
Orgán posudzovania zhody má vždy a pre každý postup posudzovania zhody a pre každý typ alebo kategóriu rádiových zariadení, v súvislosti s ktorou bol notifikovaný, k dispozícii:
potrebných pracovníkov s odbornými znalosťami a dostatočnými a primeranými skúsenosťami na vykonávanie úloh posudzovania zhody;
potrebný opis postupov, v súlade s ktorými sa vykonáva posudzovanie zhody, ktorý zabezpečuje transparentnosť a reprodukovateľnosť týchto postupov. Ďalej má zavedené vhodné politiky a postupy na rozlíšenie úloh, ktoré vykonáva ako notifikovaný orgán, a iných činností;
potrebné postupy na vykonávanie činností, ktoré náležite zohľadňujú veľkosť podniku, odvetvie, v ktorom pôsobí, jeho štruktúru, stupeň technickej zložitosti príslušného rádiového zariadenia a hromadný či sériový charakter výrobného procesu.
Orgán posudzovania zhody má prostriedky potrebné na primeranú realizáciu technických a administratívnych úloh spojených s činnosťami posudzovania zhody.
Zamestnanci zodpovední za vykonávanie úloh týkajúcich sa posudzovania zhody majú:
primerané technické a odborné vzdelanie zahŕňajúce všetky činnosti posudzovania zhody, v súvislosti s ktorými bol orgán posudzovania zhody notifikovaný;
dostatočné znalosti o požiadavkách posudzovaní, ktoré vykonávajú, a primeranú právomoc vykonávať tieto posudzovania;
primerané znalosti a pochopenie základných požiadaviek stanovených v článku 3, uplatniteľných harmonizovaných noriem a príslušných ustanovení harmonizačných právnych predpisov Únie a vnútroštátnych právnych predpisov;
schopnosti potrebné na vydávanie certifikátov EÚ skúšky typu alebo schvaľovanie systémov kvality, záznamov a protokolov preukazujúcich, že sa vykonalo posúdenie.
Odmeňovanie vrcholového manažmentu orgánu posudzovania zhody a zamestnancov zodpovedných za vykonávanie úloh týkajúcich sa posudzovania zhody nesmie závisieť od počtu vykonaných posúdení ani výsledkov týchto posúdení.
Článok 27
Predpoklad zhody notifikovaných orgánov
Ak orgán posudzovania zhody preukáže svoju zhodu s kritériami stanovenými v príslušných harmonizovaných normách alebo ich častiach, na ktoré boli uverejnené odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie, predpokladá sa, že spĺňa požiadavky stanovené v článku 26 v takom rozsahu, v akom sa uplatniteľné harmonizované normy na tieto požiadavky vzťahujú.
Článok 28
Pobočky a subdodávatelia notifikovaných orgánov
Článok 29
Žiadosť o notifikáciu
Článok 30
Postup notifikácie
Iba takýto orgán sa pokladá za notifikovaný orgán na účely tejto smernice.
Článok 31
Identifikačné čísla a zoznamy notifikovaných orgánov
Pridelí mu len jedno číslo, aj keď je orgán notifikovaný podľa viacerých aktov Únie.
Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu.
Článok 32
Zmeny v notifikácii
Článok 33
Námietky voči odbornej spôsobilosti notifikovaných orgánov
Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 45 ods. 2.
Článok 34
Povinnosti notifikovaných orgánov, pokiaľ ide o výkon ich činnosti
Dodržiavajú pri tom prísnu úroveň ochrany, ktorá sa vyžaduje, aby bolo rádiové zariadenie v súlade s touto smernicou.
Článok 35
Odvolanie proti rozhodnutiam notifikovaných orgánov
Členské štáty zabezpečia, aby bolo možné sa odvolať proti rozhodnutiam notifikovaných orgánov.
Článok 36
Informačná povinnosť notifikovaných orgánov
Notifikované orgány informujú notifikujúci orgán:
o každom zamietnutí, obmedzení, pozastavení platnosti alebo odňatí certifikátu EÚ skúšky typu alebo schválenia systému kvality v súlade s požiadavkami príloh III a IV;
o akýchkoľvek okolnostiach, ktoré majú vplyv na rozsah alebo podmienky notifikácie;
o každej žiadosti o informácie o činnostiach súvisiacich s posudzovaním zhody, ktorú dostali od orgánov dohľadu nad trhom;
na požiadanie o činnostiach súvisiacich s posudzovaním zhody vykonaných v rámci rozsahu ich notifikácie a o akejkoľvek inej vykonanej činnosti vrátane cezhraničných činností a uzatvárania subdodávateľských zmlúv.
Článok 37
Výmena skúseností
Komisia organizačne zabezpečí výmenu skúseností medzi vnútroštátnymi orgánmi členských štátov, ktoré sú zodpovedné za politiku notifikácie.
Článok 38
Koordinácia notifikovaných orgánov
Komisia zabezpečí zavedenie a riadne fungovanie primeranej koordinácie a spolupráce medzi orgánmi notifikovanými podľa tejto smernice vo forme sektorovej skupiny notifikovaných orgánov.
Členské štáty zabezpečia, aby sa orgány, ktoré notifikovali, zúčastňovali priamo alebo prostredníctvom určených zástupcov na práci tejto skupiny.
KAPITOLA V
DOHĽAD NAD TRHOM ÚNIE, KONTROLA RÁDIOVÝCH ZARIADENÍ VSTUPUJÚCICH NA TRH ÚNIE A OCHRANNÝ POSTUP ÚNIE
Článok 39
Dohľad nad trhom Únie a kontrola rádiových zariadení vstupujúcich na trh Únie
Článok 15 ods. 3 a články 16 až 29 nariadenia (ES) č. 765/2008 sa uplatňujú na rádiové zariadenia.
Článok 40
Postup na vnútroštátnej úrovni týkajúci sa zaobchádzania s rádiovými zariadeniami, ktoré predstavujú riziko alebo nie sú v súlade so základnými požiadavkami
Ak v rámci hodnotenia uvedeného v prvom pododseku orgány dohľadu nad trhom zistia, že rádiové zariadenie nespĺňa požiadavky ustanovené v tejto smernici, bezodkladne požiadajú príslušný hospodársky subjekt, aby prijal všetky primerané nápravné opatrenia na zosúladenie tohto rádiového zariadenia s uvedenými požiadavkami alebo stiahol rádiové zariadenie z trhu alebo ho prevzal späť v rámci primeranej a charakteru rizika úmernej lehote, akú určia.
Orgány dohľadu nad trhom informujú zodpovedajúcim spôsobom príslušný notifikovaný orgán.
Na opatrenia uvedené v druhom pododseku tohto odseku sa uplatňuje článok 21 nariadenia (ES) č. 765/2008.
Orgány dohľadu nad trhom bezodkladne informujú Komisiu a ostatné členské štáty o týchto opatreniach.
Informácie uvedené v odseku 4 druhom pododseku zahŕňajú všetky dostupné podrobnosti, ktoré sú k dispozícii, najmä údaje potrebné na identifikáciu nevyhovujúceho rádiového zariadenia, údaje o pôvode rádiového zariadenia, povahe údajného nesúladu a súvisiaceho rizika, informácie o charaktere a trvaní prijatých vnútroštátnych opatrení a argumenty, ktoré predložil príslušný hospodársky subjekt. Orgány dohľadu nad trhom predovšetkým uvedú, či je nesúlad spôsobený jedným z týchto dôvodov:
rádiové zariadenie nespĺňa príslušné základné požiadavky stanovené v článku 3 alebo
nedostatkami v harmonizovaných normách uvedených v článku 16, na základe ktorých platí predpoklad zhody.
Článok 41
Ochranný postup Únie
Rozhodnutie Komisie je určené všetkým členským štátom a Komisia ho okamžite oznámi členským štátom a príslušnému hospodárskemu subjektu či subjektom.
Článok 42
Vyhovujúce rádiové zariadenie, ktoré predstavuje riziko
Vykonávacie akty uvedené v prvom pododseku tohto odseku sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 45 ods. 3.
Z riadne odôvodnených vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa ochrany zdravia a bezpečnosti osôb Komisia prijíma vykonávacie akty s okamžitou platnosťou v súlade s postupom uvedeným v článku 45 ods. 4.
Článok 43
Formálny nesúlad
Bez toho, aby bol dotknutý článok 40, ak členský štát dospeje k jednému z týchto zistení, požiada príslušný hospodársky subjekt, aby daný nesúlad odstránil:
označenie CE bolo umiestnené v rozpore s článkom 30 nariadenia (ES) č. 765/2008 alebo článkom 20 tejto smernice;
označenie CE nebolo umiestnené;
bol použitý postup posudzovania zhody stanovený v prílohe IV a identifikačné číslo notifikovaného orgánu bolo umiestnené v rozpore s článkom 20 alebo nebolo umiestnené;
EÚ vyhlásenie o zhode nebolo vydané;
EÚ vyhlásenie o zhode nebolo vydané správne;
technická dokumentácia buď nie je k dispozícii, alebo nie je úplná;
piktogram uvedený v článku 3a ods. 2 alebo štítok uvedený v článku 10 ods. 8 nebol vyhotovený správne;
štítok uvedený v článku 10 ods. 8 nie je priložený k príslušnému rádiovému zariadeniu;
piktogram alebo štítok nie je umiestnený alebo zobrazený v súlade s článkom 3a ods. 2 alebo článkom 10 ods. 8;
informácie uvedené v článku 10 ods. 6 alebo 7 alebo článku 12 ods. 3 chýbajú, sú nesprávne alebo neúplné;
k rádiovému zariadeniu nie sú priložené informácie uvedené v článku 10 ods. 8, EÚ vyhlásenie o zhode uvedené v článku 10 ods. 9 alebo informácie o obmedzeniach používania uvedené v článku 10 ods. 10;
nie sú splnené požiadavky na identifikáciu hospodárskych subjektov stanovené v článku 15;
nie je dosiahnutý súlad s článkom 3a ods. 1 alebo článkom 5.
KAPITOLA VI
DELEGOVANÉ AKTY A VYKONÁVACIE AKTY A VÝBOR
Článok 44
Vykonávanie delegovania právomoci
Článok 45
Postup výboru
Výbor môže ďalej posudzovať akékoľvek otázky týkajúce sa uplatňovania tejto smernice, vznesené buď svojím predsedom, alebo zástupcom členského štátu v súlade so svojím rokovacím poriadkom.
KAPITOLA VII
ZÁVEREČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA
Článok 46
Sankcie
Členské štáty stanovia pravidlá týkajúce sa sankcií, ktoré sa uplatňujú v prípade, ak hospodárske subjekty porušia ustanovenia vnútroštátnych právnych predpisov prijatých podľa tejto smernice, a prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie ich presadzovania. Tieto pravidlá môžu za závažné porušenia zahŕňať trestné sankcie.
Uplatnené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.
Článok 47
Hodnotenie a podávanie správ
Komisia preskúma fungovanie tejto smernice a podá o tom správu Európskemu parlamentu a Rade do 12. júna 2018 a potom každých päť rokov. Správa je zameraná na pokrok vo vypracovávaní príslušných noriem, ako aj na problémy, ktoré sa vyskytli pri vykonávaní. Správa tiež obsahuje prehľad činností Výboru pre posudzovanie zhody a pre dozor nad trhom v oblasti telekomunikácií, hodnotenie pokroku v dosahovaní otvoreného konkurenčného trhu pre rádiové zariadenia na úrovni Únie a preskúma, ako by sa mohol regulačný rámec pre sprístupňovanie rádiových zariadení na trhu a do prevádzky vyvíjať, aby sa:
zabezpečil súdržný systém na úrovni Únie pre všetky rádiové zariadenia;
umožnilo zbližovanie telekomunikačného sektoru, audiovizuálneho sektoru a sektoru informačných technológií;
umožnila harmonizácia regulačných opatrení na medzinárodnej úrovni;
dosiahla vysoká úroveň ochrany spotrebiteľa;
zaručilo, aby prenosné rádiové zariadenie vzájomne spolupracovalo s príslušenstvom, najmä so spoločnými nabíjačkami;
v prípade, ak je neodlučiteľnou súčasťou rádiového zariadenia obrazovka, umožnilo zobrazenie požadovaných informácií na tejto obrazovke.
Článok 48
Prechodné ustanovenia
Členské štáty v aspektoch, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, nebránia sprístupneniu na trhu alebo uvedeniu do prevádzky rádiových zariadení, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, ktoré sú v súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi uplatniteľnými pred 13. júnom 2016 a ktoré boli uvedené na trh pred 13. júnom 2017.
Článok 49
Transpozícia
Tieto opatrenia uplatňujú od 13. júna 2016.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Takisto uvedú vyhlásenie, že odkazy v platných zákonoch, iných právnych predpisoch a správnych opatreniach na smernicu zrušenú touto smernicou sa považujú za odkazy na túto smernicu. Členské štáty určia, ako sa má vypracovať takýto odkaz a ako sa má formulovať toto vyhlásenie.
Článok 50
Zrušenie
Smernica 1999/5/ES sa zrušuje s účinnosťou od 13. júna 2016.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe VIII.
Článok 51
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 52
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
PRÍLOHA I
ZARIADENIA, NA KTORÉ SA TÁTO SMERNICA NEVZŤAHUJE
1. Rádiové zariadenia používané rádioamatérmi v zmysle článku 1, definície 56 Rádiokomunikačného poriadku Medzinárodnej telekomunikačnej únie (ITU), pokiaľ nie je zariadenie sprístupnené na trhu.
Za sprístupnené na trhu sa nepovažujú:
rádiové súpravy určené na montáž a používanie rádioamatérmi;
rádiové zariadenia upravené rádioamatérmi na účely použitia rádioamatérmi;
zariadenia zostrojené jednotlivými rádioamatérmi, ktoré slúžia na vedecké a experimentálne účely súvisiace s rádioamatérskou činnosťou.
2. Vybavenie námorných lodí, ktoré spadá do rozsahu pôsobnosti smernice Rady 96/98/ES ( 3 ).
3. Toto letecké vybavenie, ak patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 ( 4 ) a je určené výlučne na letecké použitie:
lietadlá, okrem bezpilotných lietadiel, ako aj príslušné motory, vrtule, súčasti a nenainštalované vybavenie;
bezpilotné lietadlá, ako aj príslušné motory, vrtule, súčasti a nenainštalované vybavenie, ktorých projekt sa osvedčuje v súlade s článkom 56 ods. 1 uvedeného nariadenia a ktoré sú určené na prevádzku výlučne na frekvenciách pridelených v Rádiokomunikačnom poriadku Medzinárodnej telekomunikačnej únie pre chránené letecké účely.
4. Na zákazku vyrobené hodnotiace súpravy pre profesionálov určené výhradne na účely výskumu a vývoja zariadení.
PRÍLOHA Ia
ŠPECIFIKÁCIE A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA NABÍJANIA URČITÝCH KATEGÓRIÍ ALEBO TRIED RÁDIOVÝCH ZARIADENÍ
Časť I
Špecifikácie týkajúce sa funkcií nabíjania
1. Požiadavky stanovené v bodoch 2 a 3 tejto časti sa uplatňujú na tieto kategórie alebo triedy rádiových zariadení:
mobilné telefóny;
tablety;
digitálne fotoaparáty;
slúchadlá;
slúchadlá s mikrofónom;
ručné konzoly pre videohry;
prenosné reproduktory;
elektronické čítačky;
klávesnice;
myši;
mobilné navigačné systémy;
slúchadlá do uší.
2. Pokiaľ ich možno nabíjať cez kábel, kategórie alebo triedy rádiových zariadení uvedené v bode 1 tejto časti musia spĺňať tieto podmienky:
musia byť vybavené portom USB typu C, ako je opísané v norme ►M3 EN IEC 62680-1-3:2022 ◄ „Rozhrania univerzálnej sériovej zbernice pre dáta a napájanie. Časť 1-3: Spoločné súčasti. Špecifikácia USB kábla a konektora typu C®“, a tento port musí zostať vždy prístupný a funkčný;
musí byť možné nabiť ich pomocou káblov, ktoré sú v súlade s normou ►M3 EN IEC 62680-1-3:2022 ◄ „Rozhrania univerzálnej sériovej zbernice pre dáta a napájanie. Časť 1-3: Spoločné súčasti. Špecifikácia USB kábla a konektora typu C®“.
3. Kategórie alebo triedy rádiových zariadení uvedené v bode 1 tejto časti, pokiaľ ich možno nabíjať cez kábel pri napätí vyššom ako 5 voltov, prúde vyššom ako 3 ampéry alebo výkone vyššom ako 15 wattov, musia spĺňať tieto podmienky:
musia mať integrovaný protokol nabíjania elektrickou energiou cez USB (USB Power Delivery), ako je opísané v norme ►M3 EN IEC 62680-1-2:2022 ◄ „Rozhrania univerzálnej sériovej zbernice pre dáta a napájanie. Časť 1-2: Spoločné súčasti. Špecifikácia napájania elektrickou energiou cez USB“;
musia zaisťovať, aby akýkoľvek ďalší nabíjací protokol umožňoval úplnú funkčnosť protokolu nabíjania elektrickou energiou cez USB uvedeného v bode 3.1., a to bez ohľadu na použité nabíjacie zariadenie.
Časť II
Informácie o špecifikáciách týkajúcich sa funkcií nabíjania a kompatibilných nabíjacích zariadeniach
V prípade rádiového zariadenia, ktoré patrí do rozsahu pôsobnosti článku 3 ods. 4 prvého pododseku, sa v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 10 ods. 8 uvedú nasledujúce informácie, ktoré sa môžu sprístupniť aj prostredníctvom kódov QR kódov alebo podobných elektronických riešení:
v prípade všetkých kategórií alebo tried rádiových zariadení, na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v časti I, opis požiadaviek na výkon pre káblové nabíjacie zariadenia, ktoré sa môžu s týmto rádiovým zariadením použiť, vrátane minimálneho výkonu potrebného na nabitie rádiového zariadenia a maximálneho výkonu potrebného na nabitie rádiového zariadenia pri maximálnej rýchlosti nabíjania vyjadreného vo wattoch, a to uvedením textu: „výkon nabíjačky musí byť najmenej [xx] wattov požadovaných rádiovým zariadením a najviac [yy] wattov, aby sa dosiahla maximálna rýchlosť nabíjania“. Počet wattov vyjadruje minimálny výkon, ktorý je potrebný na nabitie rádiového zariadenia, a maximálny výkon, ktorý rádiové zariadenie potrebuje na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania;
v prípade rádiových zariadení, na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v časti I bode 3, opis špecifikácií týkajúcich sa funkcií nabíjania rádiového zariadenia, pokiaľ ho možno nabíjať cez kábel pri napätí vyššom ako 5 voltov alebo prúde vyššom ako 3 ampéry alebo výkone vyššom ako 15 wattov, vrátane informácie o tom, že rádiové zariadenie podporuje protokol nabíjania elektrickou energiou cez USB (USB Power Delivery), a to uvedením textu „rýchle nabíjanie USB PD“, ako aj názov akéhokoľvek ďalšieho podporovaného nabíjacieho protokolu v textovom formáte.
Časť III
Piktogram označujúci, či je nabíjacie zariadenie súčasťou rádiového zariadenia alebo nie
1. Piktogram má tento formát:
Ak je nabíjacie zariadenie súčasťou rádiového zariadenia:
Ak žiadne nabíjacie zariadenie nie je súčasťou rádiového zariadenia:
2. Piktogram sa môže odlišovať vzhľadom (napr. pokiaľ ide o jeho farbu, výplň alebo bez nej, hrúbku čiar) za predpokladu, že zostane viditeľný a čitateľný. Ak sa piktogram zmenší alebo zväčší, musí sa zachovať pomer stanovený na náčrte v bode 1 tejto časti. Rozmer uvedený v bode 1 tejto časti musí byť väčší ako 7 mm alebo sa rovnať 7 mm bez ohľadu na variant.
Časť IV
Obsah a formát štítku
1. Štítok má tento formát:
2. Písmená „XX“ sa nahradia číslom zodpovedajúcim minimálnemu výkonu, ktorý rádiové zariadenie potrebuje na nabíjanie, ktorým sa určuje minimálny výkon, ktorý nabíjacie zariadenie potrebuje dodávať na nabíjanie rádiového zariadenia. Písmená „YY“ sa nahradia číslom zodpovedajúcim maximálnemu výkonu, ktorý rádiové zariadenie potrebuje na dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania, ktorým sa určuje výkon, ktorý nabíjacie zariadenie potrebuje poskytovať na dosiahnutie aspoň tejto maximálnej rýchlosti nabíjania. Skratka „USB PD“ (USB Power Delivery) sa uvedie, ak rádiové zariadenie podporuje tento komunikačný protokol nabíjania. „USB PD“ je protokol, ktorý zabezpečuje najrýchlejší prívod prúdu z nabíjacieho zariadenia do rádiového zariadenia bez skrátenia životnosti batérie.
3. Štítok sa môže odlišovať vzhľadom (napr. pokiaľ ide o jeho farbu, výplň alebo bez nej, hrúbku čiar) za predpokladu, že zostane viditeľný a čitateľný. Ak sa štítok zmenší alebo zväčší, musí sa zachovať pomer stanovený na náčrte v bode 1 tejto časti. Rozmer „a“ uvedený v bode 1 tejto časti musí byť väčší ako 7 mm alebo sa rovnať 7 mmm bez ohľadu na variant.
PRÍLOHA II
MODUL POSUDZOVANIA ZHODY A
VNÚTORNÁ KONTROLA VÝROBY
|
1. |
Vnútorná kontrola výroby je postupom posudzovania zhody, ktorým si výrobca plní povinnosti stanovené v bodoch 2, 3 a 4 tejto prílohy a zaručuje a vyhlasuje na svoju zodpovednosť, že príslušné rádiové zariadenie spĺňa základné požiadavky stanovené v článku 3. |
|
2. |
Technická dokumentácia
Výrobca vypracuje technickú dokumentáciu v súlade s článkom 21. |
|
3. |
Výroba
Výrobca prijme všetky opatrenia potrebné na to, aby sa výrobným procesom a jeho monitorovaním zabezpečil súlad vyrábaného rádiového zariadenia s technickou dokumentáciou uvedenou v bode 2 tejto prílohy a s relevantnými základnými požiadavkami v článku 3. |
|
4. |
Označenie CE a EÚ vyhlásenie o zhode
4.1. Výrobca v súlade s článkami 19 a 20 označí každé jednotlivé rádiové zariadenie, ktoré spĺňa uplatniteľné požiadavky tejto smernice, označením CE. 4.2. Výrobca vypracuje písomné EÚ vyhlásenie o zhode pre každý typ rádiového zariadenia a spolu s technickou dokumentáciou ho uchováva, aby bolo k dispozícii pre vnútroštátne orgány, a to 10 rokov od uvedenia rádiového zariadenia na trh. V EÚ vyhlásení o zhode sa uvádza rádiové zariadenie, pre ktoré bolo vydané. Kópia EÚ vyhlásenia o zhode sa na požiadanie sprístupňuje príslušným orgánom. |
|
5. |
Splnomocnený zástupca
Povinnosti výrobcu stanovené v bode 4 môže v jeho mene a na jeho zodpovednosť splniť jeho splnomocnený zástupca, pokiaľ sú uvedené v splnomocnení. |
PRÍLOHA III
MODULY POSUDZOVANIA ZHODY B A C
EÚ SKÚŠKA TYPU A ZHODA S TYPOM ZALOŽENÁ NA VNÚTORNEJ KONTROLE VÝROBY
V prípade odkazu na túto prílohu sa postup posudzovania zhody riadi modulmi B (EÚ skúška typu) a C (zhoda s typom založená na vnútornej kontrole výroby) tejto prílohy.
Modul B
EÚ skúška typu
|
1. |
EÚ skúška typu je tou časťou postupu posudzovania zhody, ktorou notifikovaný orgán skúma technický návrh rádiového zariadenia a overuje a potvrdzuje, že technický návrh rádiového zariadenia spĺňa základné požiadavky stanovené v článku 3. |
|
2. |
EÚ skúška typu sa vykonáva posúdením primeranosti technického návrhu rádiového zariadenia prostredníctvom preskúmania technickej dokumentácie a podporných dôkazov uvedených v bode 3 bez preskúmania vzorky (konštrukčný typ). |
|
3. |
Výrobca predkladá žiadosť o EÚ skúšku typu jedinému notifikovanému orgánu, ktorý si zvolí. Žiadosť musí obsahovať:
a)
meno a adresu výrobcu a v prípade, že žiadosť podáva splnomocnený zástupca, aj jeho meno a adresu;
b)
písomné vyhlásenie o tom, že tá istá žiadosť nebola podaná inému notifikovanému orgánu;
c)
technickú dokumentáciu. Prostredníctvom technickej dokumentácie sa umožní posúdenie zhody rádiového zariadenia s príslušnými požiadavkami tejto smernice a uvedie sa v nej primeraná analýza a hodnotenie rizika či rizík. Technická dokumentácia spresňuje uplatniteľné požiadavky a vzťahuje sa, ak je to relevantné z hľadiska posudzovania, na navrhovanie, výrobu a prevádzku rádiového zariadenia. Ak je to uplatniteľné, obsahuje technická dokumentácia prvky uvedené v prílohe V;
d)
podporné dôkazy primeranosti technického riešenia. V týchto podporných dôkazoch sa uvádzajú všetky dokumenty, ktoré sa použili, predovšetkým v tých prípadoch, keď sa príslušné harmonizované normy nepoužili alebo sa nepoužili v plnom rozsahu. Podporné dôkazy v prípade potreby obsahujú výsledky skúšok, ktoré vykonalo v súlade s inými relevantnými technickými špecifikáciami vhodné laboratórium výrobcu alebo iné skúšobné laboratórium v jeho mene a na jeho zodpovednosť. |
|
4. |
Notifikovaný orgán preskúma technickú dokumentáciu a podporné dôkazy s cieľom posúdiť primeranosť technického návrhu rádiového zariadenia. |
|
5. |
Notifikovaný orgán vypracuje hodnotiacu správu, v ktorej zaznamená činnosti vykonané v súlade s bodom 4 a ich výsledky. Bez ohľadu na svoje povinnosti uvedené v bode 8, notifikovaný orgán sprístupní obsah tejto správy v plnom rozsahu alebo čiastočne iba so súhlasom výrobcu. |
|
6. |
Ak typ spĺňa požiadavky tejto smernice, ktoré sa uplatňujú na príslušný rádiový výrobok, notifikovaný orgán vydá výrobcovi certifikát EÚ skúšky typu. Tento certifikát obsahuje meno/názov a adresu výrobcu, výsledky skúšky, aspekty základných požiadaviek, na ktoré sa skúška vzťahuje, podmienky jeho platnosti (ak existujú) a potrebné údaje na určenie posudzovaného typu. K certifikátu EÚ skúšky typu sa môže priložiť jedna alebo viacero príloh. Certifikát EÚ skúšky typu a jeho prílohy obsahujú všetky príslušné informácie, ktoré umožňujú hodnotenie zhody vyrobených rádiových zariadení so skúšaným typom a prihliadajú aj na kontrolu v prevádzke. Ak typ nespĺňa uplatniteľné požiadavky tejto smernice, notifikovaný orgán odmietne vydať certifikát EÚ skúšky typu a zodpovedajúcim spôsobom o tom informuje žiadateľa, pričom uvedie podrobné dôvody svojho odmietnutia. |
|
7. |
Notifikovaný orgán sa informuje o všetkých zmenách v súvislosti so všeobecne uznávaným stavom, ktoré naznačujú, že schválený typ už nespĺňa uplatniteľné požiadavky tejto smernice, a stanoví, či si takéto zmeny vyžadujú ďalšie prešetrenie. Ak áno, notifikovaný orgán zodpovedajúcim spôsobom informuje výrobcu. Výrobca informuje notifikovaný orgán, ktorý má technickú dokumentáciu týkajúcu sa certifikátu EÚ skúšky typu, o všetkých zmenách schváleného typu, ktoré môžu ovplyvniť zhodu rádiového zariadenia so základnými požiadavkami tejto smernice alebo s podmienkami platnosti tohto certifikátu. Takéto zmeny si vyžadujú dodatočné schválenie vo forme dodatku k pôvodnému certifikátu EÚ skúšky typu. |
|
8. |
Každý notifikovaný orgán informuje svoj notifikujúci orgán o certifikátoch EÚ skúšky typu a/alebo ich dodatkoch, ktoré vydal alebo odňal, a pravidelne alebo na požiadanie poskytuje svojmu notifikujúcemu orgánu zoznam zamietnutých, pozastavených alebo inak obmedzených certifikátov a/alebo ich dodatkov. Každý notifikovaný orgán informuje ostatné notifikované orgány o certifikátoch EÚ skúšky typu a/alebo ich dodatkoch, ktoré zamietol, odňal, pozastavil alebo inak obmedzil, a na požiadanie ich informuje o takýchto certifikátoch a/alebo ich dodatkoch, ktoré vydal. Každý notifikovaný orgán informuje členské štáty o certifikátoch EÚ skúšky typu a/alebo ich dodatkoch, ktoré vydal, a to v tých prípadoch, v ktorých sa harmonizované normy, odkazy na ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, nepoužili alebo sa nepoužili v plnom rozsahu. Členské štáty, Komisia a ostatné notifikované orgány môžu na požiadanie získať kópiu certifikátov EÚ skúšky typu a/alebo ich dodatkov. Na požiadanie môžu členské štáty a Komisia získať kópiu technickej dokumentácie a výsledkov skúšok, ktoré vykonal notifikovaný orgán. Notifikovaný orgán uchováva kópiu certifikátu EÚ skúšky typu, jeho príloh a dodatkov, ako aj technickú dokumentáciu vrátane dokumentácie, ktorú mu predložil výrobca, 10 rokov potom, ako bolo rádiové zariadenie posúdené alebo až do skončenia platnosti tohto certifikátu. |
|
9. |
Výrobca uchováva kópiu certifikátu EÚ skúšky typu, jeho príloh a dodatkov spolu s technickou dokumentáciou k dispozícii pre potreby štátnych orgánov 10 rokov po uvedení rádiového zariadenia na trh. |
|
10. |
Splnomocnený zástupca výrobcu môže podať žiadosť uvedenú v bode 3 a plniť povinnosti stanovené v bodoch 7 a 9, pokiaľ sú uvedené v splnomocnení. |
Modul C
Zhoda s typom založená na vnútornej kontrole výroby
|
1. |
Zhoda s typom založená na vnútornej kontrole výroby je tou časťou postupu posudzovania zhody, ktorou si výrobca plní povinnosti stanovené v bodoch 2 a 3 a zaručuje a vyhlasuje, že príslušné rádiové zariadenie je v zhode s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a spĺňa požiadavky tejto smernice, ktoré sa naň uplatňujú. |
|
2. |
Výroba
Výrobca prijme všetky opatrenia potrebné na to, aby sa výrobným procesom a jeho monitorovaním zabezpečila zhoda vyrobeného rádiového zariadenia so schváleným typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a s požiadavkami tejto smernice, ktoré sa naň uplatňujú. |
|
3. |
Označenie CE a EÚ vyhlásenie o zhode
3.1. Výrobca v súlade s článkami 19 a 20 umiestni označenie CE na každé jednotlivé rádiové zariadenie, ktoré je v zhode s typom opísaným v certifikáte EÚ skúšky typu a spĺňa uplatniteľné požiadavky tejto smernice. 3.2. Výrobca vydá pre každý typ rádiového zariadenia písomné EÚ vyhlásenie o zhode, ktoré uchováva, aby bolo k dispozícii pre vnútroštátne orgány, a to 10 rokov od uvedenia rádiového zariadenia na trh. V EÚ vyhlásení o zhode sa uvádza typ rádiového zariadenia, pre ktorý bolo vydané. Kópia EÚ vyhlásenia o zhode musí byť na požiadanie sprístupnená príslušným orgánom. |
|
4. |
Splnomocnený zástupca
Povinnosti výrobcu stanovené v bode 3 môže v jeho mene a na jeho zodpovednosť splniť jeho splnomocnený zástupca, pokiaľ sú uvedené v splnomocnení. |
PRÍLOHA IV
MODUL POSUDZOVANIA ZHODY H
ZHODA ZALOŽENÁ NA ÚPLNOM ZABEZPEČENÍ KVALITY
|
1. |
Zhoda založená na úplnom zabezpečení kvality je postupom posudzovania zhody, ktorým si výrobca plní povinnosti stanovené v bodoch 2 a 5 a na vlastnú zodpovednosť zaručuje a vyhlasuje, že príslušné rádiové zariadenie spĺňa požiadavky tejto smernice, ktoré sa naň vzťahujú. |
|
2. |
Výroba
Výrobca prevádzkuje schválený systém kvality na návrh, výrobu, kontrolu konečného rádiového zariadenia a skúšku rádiového zariadenia, ako sa uvádza v bode 3, a vzťahuje sa naň dohľad, ako sa uvádza v bode 4. |
|
3. |
Systém kvality
3.1. Výrobca podáva žiadosť o posúdenie svojho systému kvality pre príslušné rádiové zariadenia notifikovanému orgánu podľa vlastného výberu. Žiadosť musí obsahovať:
a)
meno a adresu výrobcu a v prípade, že žiadosť podáva splnomocnený zástupca, aj jeho meno a adresu;
b)
technickú dokumentáciu pre každé rádiové zariadenie, ktoré sa má vyrábať. Ak je to uplatniteľné, obsahuje technická dokumentácia prvky stanovené v prílohe V;
c)
dokumentáciu týkajúcu sa systému kvality a
d)
písomné vyhlásenie o tom, že tá istá žiadosť nebola podaná inému notifikovanému orgánu. 3.2. Systémom kvality sa zabezpečuje súlad rádiového zariadenia s požiadavkami tejto smernice, ktoré sa naň uplatňujú. Všetky prvky, požiadavky a ustanovenia prijaté výrobcom sa systematicky a riadne dokumentujú vo forme písomných metód, postupov a pokynov. Táto dokumentácia systému kvality umožňuje jednotný výklad programov, plánov, manuálov a záznamov kvality. Obsahuje najmä primeraný opis:
a)
kvalitatívnych cieľov a organizačnej štruktúry, povinností a právomocí manažmentu vzhľadom na kvalitu návrhu a výrobku;
b)
špecifikácií technického návrhu vrátane noriem, ktoré sa budú uplatňovať, a tam, kde sa príslušné harmonizované normy nebudú uplatňovať v plnej miere, prostriedkov, ktoré sa budú používať na zabezpečenie splnenia základných požiadaviek tejto smernice, ktoré sa vzťahujú na rádiové zariadenie;
c)
metód kontroly a overovania návrhu, postupov a systematických činností, ktoré sa použijú pri navrhovaní rádiových zariadení patriacich do príslušného typu rádiových zariadení;
d)
zodpovedajúcich spôsobov, postupov a systematických činností, ktoré sa použijú pri výrobe, kontrole kvality a zabezpečovaní kvality;
e)
preskúmaní a skúšok, ktoré sa budú vykonávať pred výrobou, počas výroby a po nej, vrátane časových intervalov, v ktorých sa budú vykonávať;
f)
záznamov o kvalite, ako sú inšpekčné správy a údaje o skúškach, kalibračné údaje, správy týkajúce sa kvalifikácií personálu atď.;
g)
prostriedkov monitorovania dosahovania požadovanej kvality návrhu a výrobku a účinného prevádzkovania systému kvality. 3.3. Notifikovaný orgán posudzuje systém kvality s cieľom určiť, či spĺňa požiadavky uvedené v bode 3.2. Predpokladá zhodu s týmito požiadavkami vzhľadom na prvky systému kvality, ktoré sú v súlade so zodpovedajúcimi špecifikáciami príslušnej harmonizovanej normy. Okrem skúseností v oblasti systémov riadenia kvality má audítorský tím najmenej jedného člena, ktorý má skúsenosti s posudzovaním príslušnej oblasti rádiových zariadení a technológií príslušných rádiových zariadení, ako aj znalosti uplatniteľných požiadaviek tejto smernice. Audit zahŕňa hodnotiacu návštevu na pracoviskách výrobcu. Audítorský tím preskúmava technickú dokumentáciu uvedenú v bode 3.1 písm. b) s cieľom overiť schopnosť výrobcu určiť príslušné požiadavky tejto smernice a vykonať potrebné preskúmania vzhľadom na zabezpečenie súladu rádiového zariadenia s týmito požiadavkami. Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca sú informovaní o rozhodnutí. Toto oznámenie obsahuje závery auditu a odôvodnené rozhodnutie o posudzovaní. 3.4. Výrobca sa zaväzuje plniť povinnosti vyplývajúce zo systému kvality, ako bol schválený, a udržiavať ho tak, aby zostal primeraný a účinný. 3.5. Výrobca informuje notifikovaný orgán, ktorý schválil systém kvality, o každej zamýšľanej zmene systému kvality. Notifikovaný orgán zhodnotí navrhované zmeny a rozhodne, či pozmenený systém kvality bude naďalej spĺňať požiadavky uvedené v bode 3.2 alebo či je potrebné opätovné posúdenie. Svoje rozhodnutie oznámi výrobcovi. Oznámenie zahŕňa závery preskúmania a odôvodnené rozhodnutie posúdenia. |
|
4. |
Dohľad, za ktorý je zodpovedný notifikovaný orgán
4.1. Cieľom dohľadu je zabezpečiť, aby si výrobca riadne plnil povinnosti vyplývajúce zo schváleného systému kvality. 4.2. Na účely posúdenia výrobca umožní notifikovanému orgánu prístup do priestorov, kde sa výrobok navrhuje, výrobných priestorov, priestorov na vykonávanie kontrol a skúšok, ako aj skladovacích priestorov, a poskytne mu všetky potrebné informácie, predovšetkým:
a)
dokumentáciu o systéme riadenia kvality;
b)
záznamy o kvalite, ako sú stanovené v časti systému kvality týkajúcej sa návrhu, napr. výsledky analýz, výpočtov, skúšok atď.;
c)
záznamy o kvalite, ako sú stanovené vo výrobnej časti systému kvality, napríklad inšpekčné správy a údaje o skúškach, kalibračné údaje, správy týkajúce sa kvalifikácie zamestnancov atď. 4.3. Notifikovaný orgán vykonáva pravidelné audity s cieľom zabezpečiť, aby výrobca udržiaval a uplatňoval systém kvality, a výrobcovi odovzdáva správu o audite. 4.4. Okrem toho môže notifikovaný orgán vykonávať u výrobcu neohlásené návštevy. Počas nich môže podľa potreby vykonať skúšky rádiových zariadení alebo ich nechať vykonať, aby sa tak overilo, či systém kvality funguje správne. Notifikovaný orgán odovzdá výrobcovi správu o návšteve a v prípade, že boli vykonané skúšky, aj protokol o skúškach. |
|
5. |
Označenie CE a EÚ vyhlásenie o zhode
5.1. Výrobca v súlade s článkami 19 a 20 umiestni na každé jednotlivé rádiové zariadenie, ktoré spĺňa uplatniteľné požiadavky stanovené v článku 3, označenie CE a na zodpovednosť notifikovaného orgánu uvedeného v bode 3.1 označí zariadenie identifikačným číslom orgánu. 5.2. Výrobca vydá pre každý typ rádiového zariadenia písomné EÚ vyhlásenie o zhode, ktoré uchováva, aby bolo k dispozícii pre vnútroštátne orgány, a to 10 rokov od uvedenia rádiového zariadenia na trh. V EÚ vyhlásení o zhode sa uvádza typ rádiového zariadenia, pre ktorý bolo vydané. Kópia EÚ vyhlásenia o zhode sa na požiadanie sprístupňuje príslušným orgánom. |
|
6. |
Počas desiatich rokov od uvedenia rádiového zariadenia na trh uchováva výrobca k dispozícii pre vnútroštátne orgány:
a)
technickú dokumentáciu uvedenú v bode 3.1;
b)
dokumentáciu týkajúcu sa systému kvality uvedenú v bode 3.1;
c)
zmenu uvedenú v bode 3.5 v podobe, ako je schválená;
d)
rozhodnutia a správy notifikovaného orgánu uvedené v bodoch 3.5, 4.3 a 4.4. |
|
7. |
Každý notifikovaný orgán oznámi svojmu notifikujúcemu orgánu vydané alebo stiahnuté schválenia systému kvality a pravidelne alebo na požiadanie sprístupní svojmu notifikujúcemu orgánu zoznam schválení systémov kvality, ktoré boli zamietnuté, pozastavené alebo inak obmedzené. Každý notifikovaný orgán informuje ostatné notifikované orgány o schváleniach systému kvality, ktoré zamietol, pozastavil alebo zrušil, a na požiadanie informuje o schváleniach systému kvality, ktoré vydal. |
|
8. |
Splnomocnený zástupca
Povinnosti výrobcu stanovené v bodoch 3.1, 3.5, 5 a 6 môže v mene a na zodpovednosť výrobcu plniť jeho splnomocnený zástupca, pokiaľ sú uvedené v splnomocnení. |
PRÍLOHA V
OBSAH TECHNICKEJ DOKUMENTÁCIE
Technická dokumentácia obsahuje vždy, keď je to uplatniteľné, aspoň tieto prvky:
všeobecný opis rádiového zariadenia vrátane:
fotografií alebo ilustrácií zobrazujúcich vonkajšie znaky, označenie a vnútorné usporiadanie;
verzií softvéru alebo firemného programového vybavenia, ktoré majú vplyv na súlad so základnými požiadavkami;
informácií pre užívateľa a pokynov na inštaláciu;
návrhy koncepčného riešenia, výrobné výkresy a schémy komponentov, podzostáv, obvodov a iných podobných prvkov, ktoré sú relevantné;
opisy a vysvetlenia potrebné na pochopenie uvedených výkresov, schém a fungovania rádiového zariadenia;
zoznam harmonizovaných noriem uplatnených v plnom rozsahu alebo čiastočne, na ktoré boli uverejnené odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie, a v prípade, že sa tieto harmonizované normy neuplatnili, opisy riešení prijatých na splnenie základných požiadaviek uvedených v článku 3 vrátane zoznamu iných relevantných technických špecifikácií, ktoré sa uplatnili. V prípade čiastočne uplatnených harmonizovaných noriem špecifikuje technická dokumentácia časti, ktoré boli použité;
kópiu EÚ vyhlásenia o zhode;
v prípade, keď sa použil modul posudzovania zhody uvedený v prílohe III, kópiu certifikátu EÚ skúšky typu a jeho príloh, tak ako ich vydal príslušný notifikovaný orgán;
výsledky konštrukčných výpočtov, vykonaných skúšok a ďalšie dôležité podobné prvky;
správy o skúškach;
objasnenie súladu s požiadavkami článku 10 ods. 2 a zahrnutia alebo nezahrnutia informácií na obale v súlade s článkom 10 ods. 10.
PRÍLOHA VI
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE (č. XXX) ( 5 )
1. Rádiové zariadenie (výrobok, typ, číslo šarže alebo sériové číslo):
2. Meno a adresa výrobcu alebo jeho splnomocneného zástupcu:
3. Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
4. Predmet vyhlásenia (identifikácia rádiového zariadenia umožňujúca vysledovateľnosť. V prípade potreby môže obsahovať dostatočne zrozumiteľný farebný obrázok, ktorý umožňuje identifikáciu rádiového zariadenia).
5. Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:
6. Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda vyhlasuje. V rámci odkazov sa musí uviesť identifikačné číslo a verzia a prípadne dátum vydania:
7. Prípadne: notifikovaný orgán … (názov, číslo) … vykonal … (opis zásahu) … a vydal certifikát EÚ skúšky typu: …
8. V príslušných prípadoch opis príslušenstva a komponentov vrátane softvéru, ktoré umožňujú rádiovému zariadeniu fungovať v súlade so zamýšľaným účelom, a na ktoré sa vzťahuje EÚ vyhlásenie o zhode:
9. Doplňujúce informácie:
PRÍLOHA VII
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode uvedené v článku 10 ods. 9 znie takto:
PRÍLOHA VIII
TABUĽKA ZHODY
|
Smernica 1999/5/ES |
Táto smernica |
|
článok 1 |
článok 1 |
|
článok 2 |
článok 2 |
|
článok 3 ods. 1 a 2 |
článok 3 ods. 1 a 2 |
|
článok 3 ods. 3 a článok 15a |
článok 3 ods. 3 s výnimkou článku 3 ods. 3 písm. i) a článok 44 |
|
článok 4 ods. 1 a články 13 až 15 |
články 8 a 45 |
|
článok 4 ods. 2 |
— |
|
článok 5 ods. 1 |
článok 16 |
|
článok 5 ods. 2 a 3 |
— |
|
článok 6 ods. 1 |
článok 6 |
|
článok 6 ods. 2 |
— |
|
článok 6 ods. 3 |
článok 10 ods. 8, 9 a 10 |
|
článok 6 ods. 4 |
— |
|
článok 7 ods. 1 a 2 |
článok 7 |
|
článok 7 ods. 3 4 a 5 |
— |
|
článok 8 ods. 1 a 2 |
článok 9 |
|
článok 8 ods. 3 |
— |
|
článok 9 |
články 39 až 43 |
|
článok 10 |
článok 17 |
|
článok 11 |
články 22 až 38 |
|
článok 12 |
články 19 a 20 a článok 10 ods. 6 a 7 |
|
článok 16 |
— |
|
článok 17 |
článok 47 |
|
článok 18 |
článok 48 |
|
článok 19 |
článok 49 |
|
článok 20 |
článok 50 |
|
článok 21 |
článok 51 |
|
článok 22 |
článok 52 |
|
príloha I |
príloha I |
|
príloha II |
príloha II |
|
príloha III |
— |
|
príloha IV |
príloha III |
|
príloha V |
príloha IV |
|
príloha VI |
článok 26 |
|
príloha VII ods. 1 až 4 |
články 19 a 20 |
|
príloha VII ods. 5 |
článok 10 ods. 10 |
VYHLÁSENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
Európsky parlament zastáva názor, že iba pokiaľ a keď sa diskutuje o vykonávacích aktoch v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011 na schôdzach výborov, možno výbory považovať za „komitologické výbory“ v zmysle prílohy I rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou. Schôdze výborov teda spadajú do rozsahu pôsobnosti bodu 15 rámcovej dohody pokiaľ a keď sa diskutuje o iných témach.
( 1 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33).
( 2 ) Ú. V. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
( 3 ) Smernica Rady 96/98/ES z 20. decembra 1996 o vybavení námorných lodí (Ú. v. ES L 46, 17.2.1997, s. 25).
( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a ktorým sa zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1).
( 5 ) Výrobca môže, ale nemusí EÚ vyhláseniu o zhode priradiť číslo.